– Нет.
– Ты торопишься.
– Должен пройти какой-то определенный период, чтобы мне было позволено притронуться к тебе?
– Трудно сказать. Я просто не собираюсь делать это теперь. Вероятно, ты во мне ошибся, Стефан…
София уединилась в своей спальне. Электричество почему-то было отключено, однако она почти не заметила этого, как и других странностей. Слезы обиды душили ее. Его желание показалось ей непозволительно откровенным. Девушка испугалась той легкости, с которой Стефан принял решение сделать ее своей. София надеялась завоевать его симпатию, а не воспламенить его похоть. Она считала, что истинная близость может родиться только от сердечных отношений, а не от влечения плоти. Его страстность показалась ей пугающей, упорство, с которым он соблазнял ее, – ошеломляющим.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
В постели, на воздушных перинах, настроение Софии Джордан не улучшилось.
Между ними столько непреодолимых преград!..
Все ее представления о взаимном узнавании влюбленных оказались бесполезными. Стефан предстал перед ней в образе скорее устрашающем, чем влекущем. Его рассказ о семье так же разительно отличался от всего, к чему привыкла София, живя с отцом, насколько ее лондонская квартира на первом этаже с окнами в сад отличалась от помпезного Палаццо с видом на венецианское великолепие.
В темноте и одиночестве ночи София осознала всю невозможность своей романтической фантазии. Она засыпала, но внутренняя тревога не давала ей забыться, и София пробуждалась вновь.
Чужая постель, чужие стены и незнакомые звезды, которые подглядывали в окно, чахлый лунный отсвет украдкой проникал сквозь портьеры, из-за чего гротескные тени изломами покрывали стены и пол – все настораживало девушку.
Внезапно ей показалось, что тени колышутся.
София села на постели и всмотрелась в сиреневатую темень. Сиплым от страха голосом она вскрикнула:
– Кто здесь?!
Ее голос наполнил величественную пустоту. София поняла, что она одна в комнате. Однако это ее не успокоило. Сердце продолжало ускорять темп, отсчитывая мгновения безотчетного ужаса.
Девушка продолжала, затаив дыхание и настороженно вслушиваясь в тишину, сидеть на кровати, стиснув в руках одеяло. И этот миг она явственно расслышала звук открывающейся двери и тяжелую неторопливую поступь в коридоре. Она встала и, подойдя на цыпочках к двери, остановилась и замерла.
Дверная ручка беззвучно провернулась, и дверь резко открылась, толкнув Софию. Она оступилась, упала и вскрикнула.
– Что с тобой? – раздался шепот Стефана. – Ты поранилась?
– Я?! Нет… Я в порядке. – Она справилась с испугом.
– Точно? – недоверчиво уточнил Стефан.
– Да… – уже совершенно спокойным голосом подтвердила София.
Стефан вошел в спальню девушки и попробовал включить ночник, но тот не работал. В свете, льющемся из коридора, он разглядел, что она скорчилась на полу, обхватив рукой подвернутую ногу и растерянно уставившись на него.
– Оставайся так, – распорядился Стефан. – Черт, – буркнул он себе под нос, затем вышел ненадолго, а вернувшись, поднял ее на руки и отнес в соседнюю гостиную, смежную с его спальней.
Он устроил Софию на диване, подложив ей под спину несколько диванных подушек. Ее обнаженные плечи вздрагивали. Он сел на краю дивана и посмотрел на гладкое девичье личико.
– Прости, я поступил глупо и напугал тебя.
– Не страшно, – улыбнулась она, окончательно избавившись от ночного наваждения.
– Ты бледная и холодная, как привидение.
Стефан поднялся с дивана и исчез за дверью своей комнаты, а через короткое время вернулся с пледом в руках. Он накинул плед ей на плечи и, открыв дверцу бара, налил что-то в хрустальный стакан.
– Выпей это небольшими глотками, – сказал он Софии.
Девушка, слегка поморщившись, выполнила предписание.
– Лучше? Должно стать лучше. Давай я разотру твои руки.
София безмолвно позволила ему это сделать.
– Заметно лучше. Уже нет той бледности, – удовлетворенно заметил он.
В дверь постучали, и София вскочила с дивана.
– Не волнуйся… Это Роберто. Я вызывал его, – объяснил Стефан и ушел к себе.
София могла расслышать из их разговора только:
– Замечательно… Благодарю вас, Роберто. Двух будет достаточно… Нет. В этом нет необходимости… Ваша помощь, Роберто, мне больше не понадобится. Можете идти… Спокойной ночи.
После этих слов Стефан вернулся и, с самоуверенной улыбкой обратившись к Софии, сказал:
– Прежде чем вздумаешь сопротивляться, ты должна понять, что это исключительно в медицинских целях.
Он налил себе бокал и вновь присел возле Софии, изучающе глядя на нее.
– Я вижу, тебя что-то напугало. Ты должна объяснить, что именно. Расскажи обо всем, что произошло с того самого момента, как ты поднялась в свою спальню… Повторяю, расскажи мне все до мельчайших подробностей.
– Когда я вошла в свою комнату, то не смогла включить свет. Я хотела положить серьги в шкатулку для драгоценностей, но не нашла ее в темноте, хотя сейчас она стоит на месте. Я увидела ее, когда появился ты. И все же, доставая из чемодана ночную сорочку, я заметила, что кто-то рылся в моих вещах…
– Что-то пропало? – поспешно уточнил Стефан.
– Трудно ответить с полной определенностью. Во всяком случае, я не заметила.
– Тебя это напугало? Насторожило? Озадачило?
– И то, и другое, и третье, – улыбнулась София. – Я не придала этому большого значения, но заснуть все же не смогла. Однако у меня нет оснований считать, будто это чей-то злой умысел. Может быть, кто-то из твоих слуг собирался распаковать мои вещи во время нашего отсутствия, но по какой-то причине не сделал этого?
– Я не давал таких распоряжений, – возразил Стефан. – Было еще что-нибудь подозрительное?
– Когда я пыталась заснуть, то увидела странное движение в углу комнаты и услышала нечто…
– Что именно?
– Похожее на короткий всхлип… Всего один раз. Тогда я и вскрикнула. Но мне никто не ответил.
– Тебе следовало позвать меня сразу, как только ты заметила что-то странное, – строго проговорил Стефан. – Продолжай…
– Я услышала чьи-то шаги в коридоре… Теперь я знаю, что это были твои шаги… Встала с постели, подошла к двери. А потом ты ударил меня дверью, и я упала, – детально восстановила последовательность загадочных событий София.
– Но то, что ты видела… На что это было похоже? – допытывался Стефан.
– Ни на что конкретно. Просто тень. У меня нет оснований считать, что это был человек. – София задумалась, пристально глядя на Стефана. – Если все же это была человеческая тень, то на голове человека было что-то надето.
– Интересно, тот ли силуэт я видел убегающим через французские окна, когда вышел из своей комнаты, услышав твой крик. Похоже, что тот. Когда я понял, что ты вне опасности, то связался с Роберто и распорядился, чтобы слуги обыскали сад. Но Роберто доложил, что следов вторжения обнаружено не было. Они нашли лишь фонарик, брошенный и разбившийся, и ворота не были заперты. Это и позволило негодяю скрыться.
Страх с новой силой овладел Софией.
– А в Венеции часто совершаются преступления? – робко поинтересовалась девушка.
– Случаются, но достаточно редко. Во всяком случае, этот город считается одним из самых безопасных для ночных прогулок, – констатировал Стефан.
– Но если ворота не были заперты, это могло спровоцировать вторжение?
– Тут есть одна странность. Роберто всегда проверяет все окна, ворота и двери перед тем, как отправиться спать. Он утверждает, что собственноручно закрыл ворота.
– Ты уверен в нем?
– Своим слугам я верю безоговорочно, – строго ответил Стефан. – Более прочих я доверяю Роберто.
– Но как же вор проник в дом? – всплеснула руками напуганная девушка.
– Наш незваный гость вошел тем же самым путем, что и вышел, – через французские окна твоей спальни. Он мог знать, что в здании установлена охранная система. Поэтому решил проникнуть через сад. Вероятно, у него были ключи. Это говорит о том, что он тщательно подготовился…
– Ты полагаешь, что он пробрался в мою комнату еще до нашего возвращения и пробыл в ней все время, пока не посчитал, что я крепко сплю?
– Скорее всего, так и было, поэтому он и позаботился заранее о том, чтобы ты не могла включить свет. Совершенно точно – он искал что-то в твоих вещах, что-то определенное. Если бы его интересовали ценности Палаццо, он бы не задержался в комнате для гостей, а пробрался бы в другие помещения и поживился бы там.
– Но что привлекло его внимание в моем чемодане?
– Вот этого я не знаю, София… – развел руками Стефан. – Ты уверена, что ничего не пропало? Стоит все тщательно осмотреть, когда восстановят освещение в твоей комнате.
– Я тебе уже сказала, что поначалу не смогла найти шкатулку для драгоценностей – подарок отца, с открыткой на мой день рождения. Ты видел ее, кажется… Это единственные по-настоящему ценные для меня вещи. Но потом в свете из коридора я смогла разглядеть ее на столике. Полагаю, что ничего более достойного внимания вор не мог обнаружить в моих вещах…
Только в эту минуту София вспомнила о похожем происшествии в лондонской квартире, имевшем место накануне открытия персональной выставки Питера Джордана, когда ей показалось, что кто-то побывал у нее дома, пока она ужинала со старушкой Калдвелл.
София прошептала:
– Мне непонятно, почему он решил остаться в комнате вместо того, чтобы бежать?
– Может быть, просто не успел проверить все твои вещи и ждал, когда ты крепко уснешь, чтобы возобновить поиски.
– А как он сумел обесточить только мою комнату?
– Я полагаю, он не трогал проводку, а лишь выкрутил лампочки из всех осветительных приборов.
София выслушала разумное объяснение и задумалась.
– Еще бренди? – спросил Стефан.
– Нет, благодарю. Достаточно… Я уже пришла в себя.
– Тогда следует разойтись по спальням, а завтра продолжим разбор на свежую голову. Только дай мне несколько минут, я на всякий случай проверю исправность проводов.
Стефан очень скоро вернулся с бодрым возгласом:
– Порядок! Можешь возвращаться к себе.
А возвращаться к себе ей как раз и не хотелось. Только не после этого пугающего и необъяснимого происшествия.
Девушка очень медленно поднялась с дивана. По всему было заметно ее нежелание идти в спальню.
– Что не так? – хитро поинтересовался Стефан.
– Все нормально, – откликнулась она.
– Ответь честно, София, – настаивал он.
– Все нормально, – тем же тоном повторила она.
– Не верю! Тебя что-то беспокоит.
– Конечно, беспокоит, – прямо ответила София.
– Что именно?
– Ты сам сказал, что у вора, будем так его называть, скорее всего есть ключи от ворот. Что ему помешает вновь воспользоваться ими, если он не смог в этот раз найти то, что его интересовало в моих вещах?
– Я сомневаюсь, что он предпримет новую попытку сегодня же ночью, – попытался успокоить ее Стефан. – Но на этот случай я попросил двоих моих слуг подежурить в саду.
– Это другое дело… Но все же если злоумышленник что-то задумает, ему будет сложно помешать.
– Твое волнение хоть и излишне, но вполне понятно. Конечно, тебе неприятно возвращаться к себе в комнату после всего, что произошло. И ты вряд ли сможешь спокойно заснуть. Поэтому предлагаю поменяться на эту ночь спальнями, а днем мы что-нибудь придумаем, – предложил Стефан.
София в нерешительности замялась.
– Столько беспокойств из-за одной меня…
– Никаких беспокойств…
– Я боюсь, – наконец нехотя призналась София. – Мне продолжает казаться, что этот человек никуда не делся, а продолжает где-то прятаться.
– Ты хочешь, чтобы рядом был телохранитель? – спросил Стефан. – Увы, этого я сделать не могу. Если я останусь с тобой, то вряд ли ты оценишь мое усердие.
– Я не прошу тебя о невозможном, Стефан… – с надеждой посмотрела на него София. – Но боюсь оставаться одна.
– Иными словами, ты желаешь быть со мной этой ночью?
София кивнула в ответ.
С улыбкой победителя Стефан поднял ее на руки, и через пару мгновений София лежала на его постели.
Стефан чуть отошел и попросил:
– Позволь мне полюбоваться тобой.
Испуганная женщина в легкой ночной сорочке лежала на кровати. Ее темные волосы рассыпались по подушке и отливали глянцем. Взволнованные миндалевидные глаза молили о помощи, бледные губы, чуть приоткрытые, напряженно ожидали поцелуев. Гибкая шея, красивые плечи с тонкими бретельками сорочки. Под шелковым лифом проглядывала полуобнаженная грудь.
Стефан присел рядом, склонился к ее лицу и поцеловал Софию.
Тогда она обняла его за шею и не выпускала всю ночь.
А когда утром она проснулась, летнее южное солнце яростно светило в окно. София была в постели одна.
София сонно улыбнулась воспоминаниям, как и тому чувству вины, которое сопутствовало им.
То же чувство вины вспыхивало в ней каждый раз, когда напоенный близостью Стефан отдыхал на своей половине постели после очередного страстного соития…
Уже первый их мимолетный поцелуй на катере рассказал ей о всех намерениях Стефана. Уже тогда ошеломленная его неожиданным поступком София поняла, что они станут близки очень скоро. Бессонная ночь, томительные и тесные объятия, бесконечные поцелуи, долгий самозабвенный экстаз, смертельная усталость, исчезающая после легкого прикосновения, – все это было предсказано задолго, быть может, даже в первую их встречу в длинной магазинной очереди.
Но в эту сладостную ночь любви София не вспомнила о самом важном предвестнике счастья. Она забыла про портрет, висящий над постелью в ее лондонской спальне…
За завтраком девушка узнала от слуг, что синьор Хэвиленд работает в своем кабинете. София постучала и услышала:
– Кто это?
– Это София.
Через пару секунда дверь открылась, и она увидела на пороге усталого человека с темными кругами под глазами.
– Доброе утро, соня, – сипло и медлительно поприветствовал ее Стефан. – Вернее, добрый день. Выглядишь счастливой. – Он поцеловал ее в щеку.
– Не только выгляжу, но и чувствую себя таковой, – улыбнулась в ответ София.
– Я не замучил тебя? – с лукавой ухмылкой поинтересовался Стефан.
– Нисколько.
– Уверена?
– Уверена.
– Терапия сработала, – удовлетворенно заметил Стефан, вернувшись за рабочий стол.
– Какая еще терапия? – насторожилась София.
– Как какая? – удивился он. – Я бы с радостью возобновил лечение, дорогая, но мне предстоит одно неотложное дело. Возвращайся, пожалуйста, в постель, София. Скоро я присоединюсь к тебе.
– Но я не хочу, – простосердечно возразила англичанка. – У меня нет желания напрасно тратить в постели весь день.
– Напрасно? – возмутился Стефан. – Это очень жестокий удар по моему самолюбию, – укорил он ее.
– Я не это имела в виду, – принялась оправдываться София. – Но я ведь приехала сюда по делам.
– Не смеши меня, – улыбнулся Стефан. – Давай перекусим, я сильно проголодался.
– Потерплю до ленча, – сухо сказала София, обиженная таким легкомысленным отношением к ее работе.
– Тогда, может быть, сок, чай или кофе? – настаивал Стефан.
– Не стоит беспокоить твоих слуг из-за такой мелочи. Я сделаю кофе сама.
– Принесешь его в гостиную, – согласился с ее предложением Стефан.
– Хорошо, – покорно кивнула она.
– Итак… Куда мы пойдем сегодня? – задал ей вопрос Стефан, когда кофе был готов и наполнил своим бодрящим ароматом гостиную. – Венеция ждет тебя.
– Я предпочитаю посвящать дневные часы работе, – сдержанно произнесла София.
– А если я, как гостеприимный хозяин и работодатель, буду настаивать на совместной прогулке? Поверь, со мной можно договориться, – подмигнул он своей очаровательной гостье.
– Тогда, наверное, будет так, как ты пожелаешь, – без тени кокетства ответила она.
– Давай отправимся в бар «Гарри». Если с твоей стороны не поступит других предложений, разумеется.
– Сегодня я, пожалуй, не стану возражать. Но уже завтра мне бы хотелось приступить к работе. Ты сам говорил, что времени до аукциона осталось не так уж много.
– Шесть недель… – уточнил Стефан Хэвиленд.
– Для начала мне надо посмотреть на картины, с которыми придется работать эти шесть недель, – требовательно объявила София.
– Ты женщина с принципами? – насмешливо произнес Стефан.
– Это кажется тебе противоестественным? – холодно поинтересовалась она.
– Видимо, всю жизнь я имел дело не с теми женщинами, поэтому так удивлен, – продолжал подтрунивать над своей гостьей Стефан.
– Твои замечания звучат несколько оскорбительно, – вынуждена была признать София.
– Не хотел тебя обидеть, но я уже давно не питаю иллюзий в отношении людей вообще и женщин в частности… Выпей еще кофе.
– Благодарю, больше не хочется, – сказала София, вставая.
– Будь по-твоему, – согласился Стефан. – Я отведу тебя в галерею, чтобы ты смогла ознакомиться с полотнами. Заодно покажу тебе старинные семейные портреты.
Выйдя из гостиной, Стефан и София столкнулись с Розой.
– Приготовить обед и ужин, синьор Стефано? – поинтересовалась экономка.
– Я планирую пообедать в городе, но к ужину мы вернемся. Я хочу показать синьорине Софии Венецию.
– Надеюсь, вам уже успел полюбиться наш город, синьорина Джордан? – спросила у гостьи Роза.
– Без сомнения. Это волшебный город, – улыбнулась София. – Я влюбилась в него с первого взгляда.
– А иначе и не бывает, – поддержала ее Роза. – Помню, то же самое сказал и ваш о… – Тут она осеклась, а Стефан, немедленно заметив ее оплошность, обратился к Софии:
– Идем, дорогая. Если тебя охватило такое горячее желание ознакомится с картинами, нам не следует откладывать… А вы, Роза, не могли бы предупредить Анджело, что ужин будет в восемь?
– Конечно, синьор Стефано. – И Роза поспешила ретироваться.
– Если я срочно понадоблюсь, вы сможете найти меня в галерее, – бросил ей вслед Стефан и повел Софию в самую старинную часть дома.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Фамильная галерея производила на всех посетителей удивительное по силе впечатление. Длинный коридор с мозаичным мраморным полом и стенами, сплошь увешанными старинными картинами в тяжелых багетных рамах… Причудливые светильники, свисающие с потолка. Солнечный свет проникал сюда через огромные окна.
Стефан сообщил, что коллекции картин уже не менее шести веков.
– На сегодняшний день это одно из самых примечательных собраний старинной живописи… Начало ему положил мой предок Джованни Фортуна, венецианский дож, в конце четырнадцатого века… Вот портрет Джованни кисти его великого современника, имя которого ты без труда установишь, будучи хорошим экспертом, в чем я нисколько не сомневаюсь, – хитро посмотрел на Софию гордый обладатель бесценных произведений средневекового искусства. – А эта солидная дама с жемчужным ожерельем – давняя прародительница моей тетушки Франчески.
– Восхитительный жемчуг, – оценила София.
– Да. Это и есть знаменитый Жемчуг Падуи. Легендарное и потому бесценное ожерелье, которым грезил завладеть Паоло, женившись на моей тете…
– А это, безо всякого сомнения, Фоскари! – воскликнула восхищенная София, указав на одно из полотен. – Узнаю его манеру.
Стефан одобрительно кивнул в ответ на ее догадку.
– Расскажи об этой картине, – остановилась София у одного из портретов, на котором была изображена темноволосая девушка утонченной красоты, одетая в манере тридцатых годов двадцатого столетия.
– Автор этой картины неизвестен, – с сожалением констатировал Стефан. – Но изображена на портрете дальняя родственница семейства Фортуна, жившая в Вероне…
Они подошли к следующему портрету, на котором были запечатлены две девушки, удивительно похожие друг на друга.
– Сестры-близнецы? – спросила София.
– Совершенно верно, – подтвердил Стефан.
– Как их зовут?
– Сильвия и Франческа. Сильвия – она справа – моя мама. Ну а Франческа – тетушка, о которой я тебе много рассказывал, – гордо произнес Стефан. – Они всегда были очень близки.
– Твоя мама жива?
– Более чем. И все еще очень красива. Никто не дает ей ее лет, – добавил Стефан.
– Здесь есть другие ее портреты? – заинтересовалась София.
– К сожалению, нет. Этот портрет сестер-близнецов – самый последний повремени, на котором запечатлены лица членов нашей семьи.
– Внешне ты нисколько не похож на свою маму, – заметила девушка.
– Лицом и характером я пошел в отца, – согласился Стефан.
– А он?..
– Он в полном здравии, хоть и давно на пенсии. Когда мои родители не путешествуют по странам и континентам, они просто наслаждаются обществом друг друга. Моей маме больше повезло со спутником жизни, чем тетушке Франческе. Родители женаты больше тридцати лет, но любовь их не остыла. И они до сих пор не наскучили друг другу… Ну, так что ты можешь сказать о семейных портретах?
– Коллекция прекрасна, – признала София. – Не понимаю, как ты можешь расстаться даже с одним из этих полотен!
– Думаешь, не стоит? – испытующе посмотрел на девушку Стефан.
– Да, но я руководствуюсь эмоциями, – уточнила София. – Видно, у тебя есть все основания, чтобы решиться на это.
– Джина уверена в обратном. Она считает, что нужно поскорее избавиться от всего этого хлама. Именно она связалась с дилерами и заинтересовала их покупкой старинных картин по сходной цене, – рассмеялся Стефан.
– Я понимаю, что для содержания Палаццо дель Фортуна нужны большие деньги, но…
– …но мне не следует жертвовать для этого другой частью семейного достояния? – закончил фразу Стефан.
– Да, таково мое мнение. И есть вполне прозаические причины. Распродавая коллекцию по частям, ты лишаешь ее исконной ценности. Поскольку только все вместе картины являются олицетворением семейного древа, а порознь – это не более чем портреты неизвестных широкой публике людей, которые хорошо иллюстрируют традиции живописи конкретной эпохи и принадлежность определенной школе. Конечно, ценность большинства полотен весьма высока, так как они вышли из-под кисти величайших мастеров своего времени, но вокруг этих работ никогда не возникнет того ажиотажа, который мог бы поднять их стоимость на высоту, оправдывающую расставание с семейной реликвией. Таково, во всяком случае, мое мнение. Ты можешь думать иначе.
– Нет. Я склонен согласиться с тобой. Тетушка Франческа подумывала несколько раз об этом, но так и не решилась продать ни один из семейных портретов.
– Тогда что заставляет тебя пойти на это теперь, когда Палаццо уже отреставрирован?
– Ты не совсем верно меня поняла, София. Я лишь хотел знать твое мнение относительно фамильной галереи. А теперь я покажу тебе те полотна, которые тетушка Франческа все-таки отложила для продажи.
Стефан проводил Софию в то крыло дворца, в котором ей не приходилось еще бывать.
– Это были ее личные апартаменты, – прокомментировал любящий племянник. – Она почти никого сюда не пускала. Здесь тетушка делала свои дневниковые записи, читала, слушала музыку. А вот ее гостиная, здесь она любила принимать своих гостей.
– Очень красивая и уютная комната, – с удовольствием отметила София.
– Я рад, что тебе здесь нравится, – ответил гордый Стефан.
– И все-таки… – замялась София.
– Что ты хочешь сказать?
– Могла я видеть изображение этого интерьера в каком-нибудь журнале? – уточнила девушка.
– Уверен, что нет, – твердо произнес Стефан.
– Тогда почему все мне кажется таким знакомым? У меня такое ощущение, что я бывала в этой комнате прежде и что испытывала здесь большое счастье.
Стефан пожал плечами.
София внимательно огляделась. Словно наваждение, перед ее мысленным взором начали оживать картинки из призрачного прошлого. Девушке показалось, что она снова ребенок – маленькая девочка, сидящая на коленях у женщины, которая ей радушно улыбается. Она видит красивый бриллиант на руке у этой ласковой женщины. Затем женщина снимает кольцо и острой гранью бриллианта выводит на стеклянной поверхности слово «София»…
Все это представилось Софии Джордан с пугающей ясностью…
– Что с тобой, София? – окликнул Стефан, опешив от ее остановившегося взгляда.
– Ничего… – через мгновение коротко ответила девушка.
– Ты выглядела так, словно находилась в трансе.
– Я что-то вспомнила или просто грезила наяву, – растерянно произнесла она.
– Расскажи мне, о чем ты грезила? – рассмеялся Стефан, но его смех прозвучал принужденно.
– Это как цветные картинки в голове, – сказала София.
– Опиши их, – серьезным тоном попросил он.
– Женщина… И я, еще маленькая, сижу у нее на коленях. Возле окна… Она гранью бриллианта пишет на стекле мое имя, медленно проговаривая его вслух.
– На окне?
– Да…
– На каком окне?
София безотчетно повернула голову в сторону одного из окон. Она медленно подошла к нему и склонилась. В самом углу, над подоконником, было нацарапано: «София».
– Так, так, так, – озадаченно пробормотал Стефан себе под нос.
– Не понимаю… – произнесла девушка. – Я сознаю, что никогда не была здесь прежде, и в то же самое время не могу отделаться от постоянного ощущения, что мне все знакомо.
– Возможно, надпись к тебе не относится, – сухо заметил Стефан. – Полное имя тети было Франческа София…
– Понятно, – с необъяснимым облегчением вздохнула София.
– Ничего не понятно, – раздраженно одернул ее Стефан. – Как ты могла знать, что это имя написано на этом окне?
– Может быть, совпадение?
– Совпадение?! О чем ты говоришь? Таких совпадений не бывает!
– Тогда мистика, – предположила девушка.
– У всего должно быть рациональное объяснение, – решительно отмел ее версию Стефан. – Ладно, – махнул он рукой. – Забудем. Пойдем посмотрим те картины, которые хотела продать тетя Франческа.
– Она хранила их прямо здесь? – согласилась со сменой темы София.
– В целях сбережения фамильных реликвий в этом крыле здания была установлена специальная система безопасности. Для того чтобы отключить сигнализацию, необходимо ввести шестизначный код, – сказал Стефан и набрал этот код на глазах у Софии, чем немало ее удивил. – Прежде эти полотна висели в комнатах этажом выше, но потом, перебравшись на первый этаж, тетушка Франческа взяла их с собой и заперла в сейфе.
– Она больше не вывешивала их? – удивилась София.
– Большинство из этих картин – бесспорные шедевры, но их особенный колорит может прийтись по душе далеко не каждому. Ты сейчас сможешь убедиться в этом. Сцены убийства и смерти… Мрачные религиозные сюжеты… – комментировал Стефан, разворачивая перед Софией бессмертные холсты. – Это определенно не то, что нормальному человеку хотелось бы созерцать изо дня вдень… – сказал он.
В дверь постучали.
– Жаль, что приходится побеспокоить вас, – извинилась, входя в комнату тетушки Франчески, Роза. – Синьор Стефано, пришла маркиза д'Орсини. Желает говорить с вами.
– Вы сказали ей, что я занят? – недовольным тоном уточнил Стефан.
– Конечно, синьор, – поспешила ответить экономка. – Но маркиза утверждает, что дело не терпит отлагательства…
– Спасибо, Роза. Скажите ей, что я сейчас буду.
Когда экономка удалилась, он обратился к Софии со словами:
– Пожалуй, мне следует пойти к Джине, узнать, в чем там дело. Если хочешь, то можешь остаться здесь. Вернусь сразу, как только это будет возможно, – и, остановившись в дверях, добавил: – Да, кстати, в правом ящичке секретера тетушки Франчески рукописный каталог этих картин. Просмотри его, информация может быть тебе полезной.
Сказав это, Стефан послал Софии воздушный поцелуй и исчез.
Оставшись в одиночестве, София принялась за свою привычную работу. Она достала из секретера каталог, аккуратно составленный рукой тетушки Стефана, и принялась изучать характеристики ценных полотен. Она не знала, сколько времени провела за этим занятием, когда двери комнаты отворились и София увидела на пороге маркизу д'Орсини, которая по-хозяйски вошла в комнату своей покойной мачехи и плотно закрыла за собой двери.
Маркиза выглядела, как всегда, блистательно: Природную красоту этой женщины подчеркивал безупречный макияж, гладко зачесанные черные волосы магически отливали глянцем, чувственные губы сияли кармином. Она была одета в облегающий строгий костюм, вышагивала на поразительно тонких и высоких шпильках. Джина смотрелась одновременно элегантно и беззастенчиво провокационно.
Маркиза снисходительно улыбнулась, встретившись взглядом с Софией.
– Вижу, вы поглощены работой, синьорина Джордан… Надеюсь, справляетесь? – дерзко поинтересовалась она.
– Как сказать… – неуверенно отозвалась озадаченная София. – Пока только совершаю беглый осмотр.
– Вы очень долго раскачиваетесь, милочка. Прилетели вчера днем, а к работе приступили всего несколько минут назад, как мне успел сообщить Стефано, – высказала свою претензию маркиза. – Вероятно, всему виной ваш незваный ночной гость… Стефано упомянул мне об этом неприятном происшествии. Представляю, как это могло подействовать на такую впечатлительную девушку, как вы, – двусмысленно произнесла Джина.
– Я это пережила, – сдержанно возразила София.
– Но вас это напугало?
– Это напугало бы кого угодно.
– Я бы не стала тревожиться, зная, что за стеной Стефано, который всегда спасет… Вы справитесь со своей работой к сроку? – резко закрыла опасную тему маркиза д'Орсини.