«Это должно означать, что я нахожусь на позициях Таска».
Дайен пополз по кругу в надежде увидеть сквозь дым и огонь хоть кого-нибудь. Сзади него начала стрелять лазерная пушка. Извиваясь, прикрывая голову, он оглянулся. Ему показалось, что он различает чешуйчатую зеленовато-серую шкуру.
— Джаран! — завопил он и тут же закашлялся от наполнившего легкие дыма.
Стрельба прекратилась.
— Ты что-нибудь слышал? — раздался голос, показавшийся каким-то искусственным, и Дайен не сразу сообразил, что голос исходит из прибора-переводчика.
— Да, вроде слышал. — Второй голос был человеческим. — Что за черт, кто это там?
— Джаран! — отчаянно заорал Дайен.
— Мы тебя слышим! У тебя три секунды убедить нас не поджаривать твою шкуру!
— Это Дайен! Я ищу Таска!
Откуда-то выползло длинное зелено-серое щупальце, обернулось вокруг ноги Дайена и поволокло юношу по палубе. Человеческая рука ухватила его за шиворот и втащила за баррикаду, наспех сооруженную из больших металлических бочек.
Лежа на спине, тяжело дыша, Дайен смотрел в четыре глаза Джарана, в два глаза человека и в отверстие ствола лучевой винтовки.
— Это малыш, — сказал Джаран через переводчика. Его настоящий голос напоминал визг кучи кошек, дерущихся внутри колодца.
— Что за малыш? — резко спросил человек, держа оружие нацеленным в голову Дайена.
— Друг Таска. Он свой.
— Да? А какого черта он вырядился, как эти любимые обезьяны Командующего?
— Долго рассказывать, Рифер. Опусти ствол. Привет, малыш. В следующий раз не прячься под брюхом космоплана. Стоит разок пальнуть из лазера по баку, и… — Инопланетянин издал звук, перевести который прибор оказался бессилен.
Дайен оглянулся, судорожно сглотнул, кивнул.
— Где Таск?
— Черт возьми, малыш… — Рифер прицелился в ту сторону, где, как предполагал Дайен, должен был находиться противник. — Да я не знаю даже, где я сам. А ты знаешь?
— Нет.
Джаран выпустил раскаленный луч в дымную темноту.
— А генерал Дикстер?
— Погиб, — коротко ответил Рифер.
— Погиб! — ахнул Дайен, чувствуя себя так, словно получил удар под дых.
— Разрублен пополам выстрелом лучевого ружья.
— Да нет, то был полковник Мудаби, — возразил Джаран.
— Я слышал, что Дикстер, — не согласился Рифер. В бочку над ними ударил лазерный луч, осыпав все вокруг искрами. Дайен вжался в палубу, проклиная даже карманы своего комбинезона, из-за которых он не мог распластаться сильнее.
— Дикстера разнесло гранатой. Джаран выстрелил. Выстрелил и Рифер.
Дайен перевел дух. Эти двое не представляют, что происходит! Он снова припомнил, что услышал об этом бое из разговора капитана Уильямса и адмирала Экса. Если Дикстер где-нибудь и есть, то скорее всего он на палубе «Чарли».
— Знаете, как добраться до остальных? — заорал Дайен, перекрикивая стрельбу.
— Каких остальных?
— Наши дерутся на палубе «Чарли»!
— А мы на какой?
— На «Дельте», — ответил Дайен и тут же сообразил, что его вопросы бесполезны. Закрыв глаза, он попытался представить общую картину. Инопланетянин скорее всего посадил свой космоплан носом к передней части ангара. Таков был стандартный порядок. Это означало, что палуба «Чарли» должна находиться где-то слева.
— Спасибо, — сказал он и стал отползать под прикрытием огня Джарана.
Двигаясь влево, он увидел, что сообразил правильно. Над ним возвышались громадные ворота ангара, закрытые наглухо, запиравшие тех, кто был внутри. Дым здесь был гуще, а огонь — не такой плотный, и Дайен осмелился подняться на ноги. Потирая разбитые колени, он сориентировался и двинулся вперед.
Заслышав свист, он нырнул под какие-то обломки — и тут же чья-то рука обхватила его за шею и швырнула на спину.
— Дьявол! Галактический пилот! Молись, прихлебатель!
Над Дайеном сверкнуло лезвие боевого ножа. Он заорал, отбиваясь изо всех сил. Откуда-то вынырнула черная рука и перехватила опускающийся нож.
— Линк, сукин сын кровожадный! Это же Дайен!
— Таск! — Дайен чуть не разрыдался. Он с благодарностью ухватился за руку наемника.
— Будь я проклят! — Линк подбросил нож в воздух, ловко поймал и засунул обратно в башмак. — Извини, малыш. Я думал, настоящего пилота поймал.
— Не скажу, малыш, что рад тебя здесь видеть, — угрюмо улыбнулся Таск, крепко хватая Дайена за руку. — Но я рад, что ты жив.
Дайен не мог отвечать; от дыма, страха и возбуждения у него перехватило горло. Он смотрел на друзей, потрясенный их видом. У Таска лицо было измученным и изможденным; казалось, он постарел лет на десять. Черная кожа лоснилась от пота, глаза покраснели. Кровь струилась по щеке, а потрескавшиеся губы были покрыты волдырями. Линк, присевший на корточки неподалеку, изобразил улыбку, которая, однако, выглядела жутко на лице, представлявшем собой маску из крови и копоти. У Дайена защемило сердце.
— Где Нола? — с трудом спросил юноша, откашлявшись. — Ведь она улетела с вами?
— Лучшего стрелка у меня не было, — проронил Таск, ткнув большим пальцем за спину. Посмотрев через его плечо, Дайен увидел женщину, лежавшую на груде летных курток; голова у нее была замотана окровавленными бинтами.
— Она поправится, — сказал Линк, заметив, как вдруг побледнел Дайен.
— Ага, — пробурчал Таск. — В уютной тюремной камере. Там для нее создадут условия.
Наемники переглянулись. Юноша не обманывался на этот счет. Он знал, что никаких камер не будет. Он слышал распоряжения Сагана. Наемников ждет казнь. Теперь он понял, что об этом знали и Таск с Линком.
— Где Дикстер? — крикнул Дайен. Темноту рассек луч лазерного пистолета.
Приподнявшись, Линк и Таск выстрелили в направлении балки. Непродолжительная, но ожесточенная перестрелка вскоре прекратилась. Линк перекатился на спину и устроился поудобнее.
— Дикстер, малыш, по… Дьявол! Таск, ты чего лягаешься?
— Дикстер на палубе «Чарли», — сообщил Таск, не глядя на Дайена.
Дайен понял, что Таск слышал о смерти генерала. Линк усердно рассматривал свой пистолет. Над головами клубился дым. Смертоносные лучи рассекали темноту. Послышался взрыв, потом кто-то пронзительно закричал; крик резко оборвался. Позади Дайен услышал стоны Нолы. Она судорожно подергивалась. Таск отполз к ней и заботливо накинул на нее свою летную куртку. Дайен последовал за ним.
— Кто здесь командует? — требовательно спросил он.
— Никто, малыш. Каждый из нас дерется сам по себе за свою жизнь. Я даже не знаю, сколько нас осталось.
— Послушай, Таск, я слышал разговор капитана Уи-льямса с адмиралом Эксом. Этот бой складывается не лучшим образом для сил Сагана. Я все время думаю. Они не посмеют использовать тяжелую артиллерию — минометы и ракеты — внутри корабля. Они не могут впихнуть слишком много людей в такое ограниченное пространство, иначе начнут стрелять друг в друга. Так что они не смогут подавить вас огнем и числом. Если бы вы прямо сейчас сосредоточили усилия и попытались прорваться к рубке управления воротами ангара… Таск презрительно фыркнул.
— Спасибо, что зашел, малыш. А сейчас тебе лучше вернуться к своим друзьям. Передай-ка Сагану, что я ему советую улететь к…
Дайен не расслышал, куда Таск рекомендовал отправиться Сагану, из-за выстрела лазерного пистолета Линка.
— Таск, я… — заговорил Дайен.
— Слушай, малыш! — Таск сгреб его за воротник летного комбинезона. — Все это безнадежно. Дикстер погиб. Мы все погибнем. Не знаю, что ты тут делаешь, но на тебе галактическая форма. Ты сможешь выбраться. Тебе лучше так и сделать!
Дайен вырвался из рук Таска.
— Я хочу найти Дикстера. Ничего, если я возьму эту штуку?
Подобрав лазерный пистолет Нолы, он пошел сквозь облако дыма прочь.
— Что за черт, малыш…
Дайен слышал окрик Таска, но не обернулся. Он заметил что-то похожее на выход.
Открыв дверь, Дайен выглянул в узкий коридор. Судя по плану, этот коридор должен соединять палубы «Дельта» и «Чарли». Юноша осторожно двинулся вперед с оружием на изготовку, ожидая увидеть ожесточенный бой.
В коридоре было странно, неправдоподобно тихо. Дверь в конце коридора была помечена большой буквой «Ч». Дайен метнулся к ней. Сердце выскакивало у него из груди. Он так сильно ударил по рычагам, что ушиб ладонь.
Дверь открылась. Он кинулся внутрь, готовый тут же стрелять, и наткнулся на стол. Помещение было ярко освещено; после темноты коридора он ничего не видел. Отодвинув стол с дороги, он тут же наскочил на другой. Проморгавшись, увидел, что в комнате их полно! Развернутые звездные карты и жужжащая в углу кофеварка подсказали ему, где он очутился, — в комнате предполетной подготовки пилотов.
Раздвигая столы, он направился к иллюминатору из стального стекла, откуда должна быть видна палуба «Чарли». Прижавшись носом к стеклу, Дайен ожидал увидеть здесь такой же хаос, как на палубе «Дельта»: дым, лазерные вспышки, трассирующий огонь. Он узнал космопланы наемников, но единственными приметами боя были вьющиеся струйки дыма, затягиваемые в вентиляционную систему «Непокорного».
— Палуба «Чарли»! — пробормотал он. — Это должна быть она! Но что же случилось?
Бой закончился! Что означает…
У Дайена подогнулись колени. Он резко опустился на стол, не отрывая взгляда от палубы, пытаясь разыскать людей; но никого не видел. Вот так. Все погибли.
— Что же мне делать? — тоскливо спросил он у самого себя, чувствуя опустошенность, измотанность. — Вернуться к Таску. По крайней мере я смогу помочь бежать ему, Ноле и Линку, взять их в мой космоплан. Черт. Не получится. Они никогда не уйдут. Но я мог бы. Я мог бы бежать. Смотаться, как сказал Таск. Никто никогда не узнает… Нет… он узнает, — тихо сказал Дайен. — Саган узнает. Он всегда знает! И он опять узнает, что я сбежал. Он решит, что я испугался.
Дайен поднялся.
— Пусть он найдет мое тело вместе с телами моих друзей. Я…
Краем глаза он увидел какого-то человека, увидел оружие…
Боль… и больше ничего.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Построил ли ты свой корабль смерти? Неужели?
Д.X. Лоуренс. Корабль смерти.Переодетая пилотом — раненым пилотом в комбинезоне, покрытом кровью, — Мейгри надеялась во всеобщей суматохе пробраться на какую-нибудь спасательную шлюпку. Добравшись до одной из полетных палуб «Феникса», она держалась поодаль, в тени, наблюдая, оценивая ситуацию. Время уходило, в запасе оставалось, может, еще минут пятнадцать. Нo, как она поняла, принятое решение оказалось не самым удачным.
Во-первых, суматохи не было. За каждым, похоже, было закреплено определенное место в определенной шлюпке. Те, кто остался — а таких было немного, — поднимались на борт вполне организованно, чего и следовало ожидать от людей Сагана. Во-вторых, одетая пилотом, она не имела представления, какое место для нее может быть определено. Кусая губы, неслышно ругаясь, она наблюдала несколько минут, в надежде уловить хоть какие-то отклонения от заведенного порядка, и подумывала, не прорваться ли на борт обманным путем, заявив, что ее оглушило и из-за этого она не успела на свою шлюпку.
Нет, это привлечет к ней внимание. Саган наверняка уже дал знать об ее исчезновении. За ней будут наблюдать.
— Лазарет, — пробормотала Мейгри. Она вспомнила, как Саган что-то говорил насчет того, чтобы его челнок использовать для эвакуации раненых. Раненые не могут занять закрепленные за ними места! Она бросила взгляд на свой комбинезон, на окровавленную дыру спереди, и тут же бегом рванула к ангару, где стоял челнок Сагана.
Добравшись туда, она вовремя вспомнила, что должна изображать раненого, и остановилась перед входом в ангар, чтобы войти в роль. Не надо забывать, что на челноке возникнет новая трудность: медики пожелают ее осмотреть.
«Не все сразу», — сказала себе Мейгри и уже собралась прижать руку к окровавленному разрыву и пойти, шатаясь, вперед, как вдруг дверь открылась.
Перед ней стоял белый, щеголеватый личный космоплан Сагана. Тот, на котором он собирался покинуть корабль.
Мейгри отпрянула в тень. «Меньше всего мне надо сюда! — ошарашенно подумала она. — Командующий появится с минуты на минуту. Но как еще, черт возьми, можно смыться?»
Тяжелая рука схватила ее за плечо.
У Мейгри перехватило дыхание. «Это не Саган!» — промелькнуло у нее. Она бы ощутила его присутствие. Но до сердца логика ее рассуждения дошла не сразу. Она смотрела из-под шлема на руку, пальцы которой грубо прижались к ее шее.
Рука была большая, чистая, слишком чистая для члена экипажа боевого корабля.
— Роджерс! — раздался голос в непосредственной от руки близости.
Мейгри повернулась лицом к схватившему ее человеку, одновременно освободившись от его руки. Обладатель руки напоминал свою конечность — такой же большой и слишком аккуратный. Его мундир был безукоризненно выглаженным и чистым, за исключением маленького пятнышка копоти на рукаве. Где бы он ни отсиживался, убежище было надежным.
— Слушаю, майор, — ответила она, отдавая честь, вовремя вспомнив, что знаки различия у нее на комбинезоне капитанские. Щиток шлема, хоть он и прозрачный, искажает ее черты; грязь и кровь, которыми она испачкала лицо, затрудняют узнавание, особенно в полумраке.
Он придвинулся, пристально рассматривая ее.
— Вы — не Роджерс!
— И что из этого? — парировала она. — Вам так важно, кто я?
Майор ухмыльнулся, многозначительно посмотрел на кровь на ее комбинезоне.
— Может, и нет. Вы хоть пилот?
Она могла убить его или продолжать с ним болтать. Одного прямого удара в горло будет достаточно, а Мейгри почему-то была уверена, что этого ублюдка никто не хватится. Пока она соображала, чего ему надо, из тени появился еще один. Молодой человек в летном комбинезоне. Мейгри вдруг поняла, что происходит.
— Да, я пилот. — Голос у нее, по счастью, был низковат для женского, а микрофон шлема искажал его еще больше. — И мне надо смыться с этого корабля.
Улыбка майора была малоприятной.
— Ну да, я так и думал. Это вам недешево обойдется.
— Я забыл бумажник в других штанах.
— Тогда можете оставаться вместе со своими другими штанами и зажариваться здесь. Благотворительностью не занимаюсь. Эге, а это что?
Он засунул руку в ее комбинезон и ухватил звездный камень, ярко мерцающий на цепочке. Глаза у майора широко раскрылись.
— Что за черт! Бриллиант? Ни разу такого большого не видел!
Он с ухмылкой взялся за серебряную цепочку и крутанул. Застежка не выдержала, цепочка соскользнула с шеи. Звездный камень засверкал у него в ладони.
— Вы оплатили свой проезд с этой бомбы.
Мейгри промолчала, не стала спорить. Она и не могла — у нее перехватило дыхание. Не из-за потери камня. Насчет него она не волновалась. Звездный камень, взятый силой, способен вернуться к владельцу. Дыхание у нее перехватило из-за вдруг появившегося плана, безупречного, совершенного и блестящего, как сам камень.
«Вы оплатили свой проезд… с этой бомбы». Майор подбросил камень, поймал и запихал в карман рубашки.
— Ну, пошли. За мной.
На корабле было тихо, не считая звука случайного взрыва. Время уходило. Офицер поспешил на ангарную палубу, а Мейгри и молодой пилот побежали за ним. Они направлялись к личному космоплану Сагана, и Мейгри испугалась, не допустила ли она ошибки. Офицер даже не взглянул на машину, а проскочил мимо. Он быстро зашагал в дальний конец ангарного отсека. Там стояли несколько «Ятаганов», несколько разбитых «Ятаганов».
— Я была права, — пробормотала она. — Ты, ублюдок!
Майор сделал размашистый жест.
— Вот ваш билет на свободу.
— Думаете, мы полетим на этих развалюхах? — резко спросила Мейгри.
— Я ничего не думаю. Ведь комбинезон убитого не на мне. Вы кто? Сбежавший пленный, решивший смыться в суматохе? Или, может, дезертир? Вам следует беспокоиться лишь насчет этого малыша. — Майор ткнул большим пальцем в сторону юного пилота. — Но он вряд ли доставит вам хлопоты. Он сам слишком хочет убраться отсюда.
Мейгри взглянула на молодого пилота, увидела, как лицо у того сначала вспыхнуло, потом окаменело. Он всего лишь стажер: застежка-ятаган на его форме не золотая, а серебряная. Интересно, за что его разжаловали; должно быть, что-то серьезное — уж больно вид у него отчаявшийся.
Майор придвинулся поближе, взяв Мейгри за плечо. Наверное, он так и не узнает, насколько был близок к тому, чтобы лишиться руки.
— Вы полетите на этом. — Он показал на одну из развалюх. — Малыш возьмет другой.
— С ума сошли! Да на этом и опытный пилот не сможет лететь! Думаете, что этот… этот курсант… — Мейгри обратилась к молодому пилоту: — Какой у вас налет?
— Достаточный, — срывающимся голосом ответил тот. Бесстрастный голос из динамиков объявил, что вылетают последние спасательные шлюпки.
— Вам лучше поторопиться, — сказала Мейгри майору, — не то пропустите свой рейс. И парня с собой возьмите.
Майор пожал плечами.
— Шлюпка-карцер уже улетела. Если малыш хочет покинуть эту бомбу, он может улететь на «Ятагане» или пойти пешком. И вы тоже.
Он бегом сорвался с места. Мейгри так и подмывало его остановить. Она не знала точно, что бы с ним сделала, но уж удовольствие получила бы.
— Обойдется, миледи! — произнес молодой пилот. — Правда. Я полечу на этом.
Мейгри постаралась ничем не выдать изумления от того, что он ее узнал. Она взглянула на него, покачала головой.
— Вы это мне? Боюсь, у вас сложилось неверное…
— Да знаю я, кто вы, — сумрачно усмехнулся пилот. — Я видел, как вы сражались с лордом Саганом. Майор тоже в конце концов догадается, кто вы. И тогда будет локти себе кусать. Он бы куда больше заработал, чем один этот камень.
— Да. — Мейгри слушала вполуха, рассматривая оба космоплана. — Послушай, малыш, у нас мало времени. Вот этот, первый, не в лучшем виде. Уж до «Непокорного», думаю, я его доведу. Полетели со мной…
Она положила ладонь ему на руку. Он отстранился, покачал головой.
— Нет! Мне нужен этот полет. Я докажу, что сам могу управиться! И это, может, заменит…
Пилот не стал договаривать. Он повернулся и направился к «Ятагану».
Мейгри подумала, что могла бы оглушить его и затащить на свой космоплан. Скольким еще молодым горячим головам «помог» этот ублюдок майор бежать или дезертировать? Сколько из них погибли? Она слышала в отдалении, как спасательное судно прогревает двигатели, готовясь к взлету. Возможно, она и этот юноша — среди последних, еще не покинувших «Феникс». Она перевела взгляд на космоплан Сагана, готовый к вылету.
«В конце концов, у меня свои проблемы, — напомнила она себе. — У меня свои обязанности и…»
— О, черт!
Мейгри побежала за пилотом и перехватила его, когда он забирался по стремянке в закопченный и помятый космоплан.
— Не делай этого! — заорала она, пытаясь перекричать рев двигателей, сирену, призывавшую очистить зону, дребезжание дверей ангарного отсека, готовых открыться. — Полетели со мной!
Юноша то ли не услышал, то ли сделал вид, что не слышит. Он беспечно помахал ей и забрался в кабину.
«Что ж, я сделала что могла, — угрюмо подумала Мейгри. — Может, у него получится».
Усевшись в кабину своего космоплана, Мейгри стала громко ругаться. Снаружи машина выглядела неплохо. Внутри же творилось что-то страшное. Кресло пилота было пропитано кровью. Вид обгоревшего, почерневшего пульта управления объяснил Мейгри, откуда здесь кровь. Она прикинула, какие приборы уничтожил взрыв, происшедший на борту, надеясь, что самые необходимые уцелели. Во всяком случае, то, что пилот привел сюда подбитую машину, было хорошим знаком.
Двигатели запустились. Хоть у Мейгри не было приборов, по которым она могла бы определить, нормально ли они работают, звучали они нормально. Ворота ангарного отсека стали открываться. Они открывались автоматически при запуске двигателей. Компьютер барах лил, как она заметила, а щиты на правом борту были повреждены.
— Драндулет-один, вызывает Драндулет-два. Ты меня слышишь? Прием.
— Нечего зубоскалить! — отрезала Мейгри. Глупышка. Пора бы ему воспринимать это всерьез.
— Виноват, сэр. — Он хихикнул. — То есть миледи.
— Лети первым, впереди меня. — Мейгри постаралась говорить помягче. Он должен услышать в ее голосе уверенность, а не отзвуки ее беспокойства и страхов. — И не отходи далеко на тот случай, если ты… если с кем-нибудь из нас что-то случится.
— Можете положиться на меня, миледи.
Космоплан юноши вылетел из ангара. Мейгри смотрела, как он набирает высоту, начинает делать неторопливый разворот назад…
Господи, только не это!
— Выравнивай! — Она изо всех сил старалась говорить спокойно, не кричать.
Космоплан продолжал переворачиваться, делая медленную изящную петлю.
— Не могу! — голос юного пилота прерывался от ужаса. — Она не слушается управления!
— Переходи на ручное…
— Я сейчас…
«Ятаган» врезался в корпус «Феникса» и взорвался.
Погибнуть в огненном шаре.
Мейгри плотно сжала губы. Надо сосредоточиться на своем полете. От нее потребуются все ее мастерство и выдержка, чтобы добраться до «Непокорного». Покидая «Феникс», она не оглядывалась, намеренно не смотрела на пятно копоти и дыма на его корпусе.
Отворачивая подальше от коразианского корабля, она попыталась отыскать «Непокорный». Его не было видно; должно быть, Саган приказал отойти. Но Мейгри смогла вывести его на экран локатора и после некоторых затруднений сумела взять на него курс.
Теперь ей остается лишь удерживать направление и лететь.
— Создатель, — прошептала она, дрожа от холода, проникающего под разорванный комбинезон, — отдай мне того майора, который послал мальчика на смерть. Больше ни о чем не прошу. Отдай мне его.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Мы считали его трусом, но он — сам дьявол во плоти.
Уильям Шекспир. Два веронца. Акт V, сцена I— Он приходит в себя, сэр.
— Как он? — спросил Джон Дикстер, присаживаясь на корточки и взъерошив золотисто-рыжие волосы
Дайена. Генерал отодвинулся, уступая место своему адъютанту Беннетгу с аптечкой. Беннетт умело осмотрел юношу, нащупал у него опухоль за левым ухом.
Дайен застонал, заморгал и попытался сесть. Дикстер осторожно, но твердо удержал его.
— Итак, молодой человек, вы чуть не отдали жизнь за Галактическую Демократическую Республику. Не узнай тебя Беннетт, Гобар сломал бы тебе шею.
— Генерал Дикстер! — Дайен смотрел на него во все глаза. — Мне сказали, что вы погибли!
— Пока нет, — сухо ответил Дикстер. — Как ты себя чувствуешь?
— Голова раскалывается.
— Тебе повезло, сынок. Ты был отличной мишенью, когда разгуливал по той хорошо освещенной каюте у всех на виду.
— Просто шишка, — заключил Беннетт.
— Сотрясения нет? — спросил Дикстер, понизив голос.
— Не думаю, сэр. Кожа не повреждена. — Беннетт сунул две таблетки в руку Дайену. — Выпей.
— Это что?
— Аспирин.
— Извини, сынок, — сказал Дикстер, заметив разочарование юноши. — Но другого болеутоляющего у нас нет. Средства посильнее закончились.
Он бросил взгляд на несколько лежавших на палубе неподалеку тел, завернутых в одеяла.
Юноша посмотрел в направлении его взгляда, покраснел, принял таблетки. Он сел, стараясь делать вид, что с ним все в порядке.
— Вы победили, сэр? — спросил Дайен, оглядывая ангарный отсек. Вокруг было спокойно, наемники небольшими группками стояли или сидели, переговариваясь приглушенными голосами.
— Нет. До этого далеко. Боюсь, что это, как говорится, затишье перед бурей. — Дикстер устало улыбнулся, потер заросший щетиной подбородок. — Нам удалось оттеснить десантников и перекрыть все входы, нарушив управление. Но они скоро вернутся с чем-нибудь посущественнее, с паралитическим газом, к примеру.
— И вы просто сидите и ждете? — Дайен с трудом поднялся на ноги.
— Вряд ли мы можем еще что-то, — холодно ответил генерал. — Однако наши специалисты пытаются справиться с блокировкой ворот отсека. Пилоты к вылету готовы. Нам остается лишь выиграть для них немного времени. А скажи-ка теперь во имя Создателя, как ты сюда попал?
— Я… с палубы «Дельта». Оттуда, — неопределенно махнул рукой Дайен.
— Я имею в виду, как ты ушел от коразианцев? Таск говорил, что тебя взяли в плен. Больше я ничего не слышал.
Дикстер пристально посмотрел на него и заметил, как юноша бледнеет. Дайен явно мучился сомнениями, рассказывать или нет, наконец решил, должно быть, что какие-то объяснения все же необходимы.
— Меня взяли в плен. Это… это было довольно неприятно. За мной отправились Саган и леди Мейгри и спасли меня. Потом я узнал, что Саган вас обманул, отказался от своего слова и приказал взять в плен вас, Таска и всех остальных. Мейгри отправила меня предупредить вас. Я угнал космоплан и… вот и оказался здесь. Пожалуй, поздновато?
Он украдкой взглянул на Дикстера явно в надежде, что генерал больше не будет ничего спрашивать. К счастью, Дикстер думал о чем-то еще.
— Тебя послала Мейгри? Где она?
Дайен осторожно дотронулся до шишки за ухом, поморщился от боли.
— Она осталась на «Фениксе», сэр. Я предлагал ей уйти со мной. — Юноша нахмурился. — Но она сказала, что вынуждена остаться… с ним.
Генерал услышал горечь в словах Дайена, понял подтекст.
— Она осталась, чтобы защитить тебя? Не дать… м-м-м… ему преследовать тебя?
— Так она и сказала. Просто дело в том… я видел их обоих вместе и… ладно, неважно.
Дикстер разглядывал его выразительное лицо и понимал, из собственного опыта, что должен ощущать юноша. Генералу очень хотелось помочь Дайену, но ему надо было самостоятельно справиться со своей болью.
«Забавно, — подумал Дикстер, — я считал, что уже много лет назад расстался с ней. Хотелось бы снова ее увидеть, в последний раз. Мне многое хотелось бы ей сказать… Но, может, так оно и лучше. Она всегда была суеверна насчет прощаний».
Дикстер взял Дайена за руку, пожал ее.
— Рад тебя снова видеть, сынок, знать, что ты жив. Если бы ты смог доставить ей от меня послание…
— Что значит «доставить послание», сэр? — Дайен, сообразив, что не он один испытывает душевные муки, встревоженно поднял взгляд. — Вы сами сможете его отослать. Вы же сказали, что космопланы готовы к вылету…
— Не совсем, сынок, — возразил Дикстер, отпуская руку юноши. — Все не смогут улететь. Нам удалось сбить приемные лучи, так что мои люди смогут уйти. Но кто-то должен остаться для прикрытия и удерживать ворота отсека открытыми.
От страшного взрыва содрогнулась ангарная палуба. Мужчины и женщины повскакивали на ноги, хватая оружие, и заняли свои места. Дикстер посмотрел перед собой, в переднюю часть ангарного отсека. Дайен тоже пристально всмотрелся, но ничего нельзя было разглядеть вокруг многочисленных космопланов, некоторые из которых были повреждены, а другие — явно готовы к вылету.
— Беннетт, связь.
Адъютант протянул Дикстеру портативную рацию.
— Мур, что происходит? — спросил Дикстер по рации.
— Они взорвали главный люк, сэр. Мы тут все собрались, чтобы их удержать. Лилли просит еще минут пятнадцать, чтобы открыть ворота отсека.
— Хорошо. Удачи. Конец связи.
Сохраняя хладнокровие и не обращая внимания на несколько взрывов послабее и ответный огонь из лазерной пушки, генерал обратился к Дайену:
— Что делается на «Дельте»? Мы уже давно потеряли с ними связь.
— Хаос, сэр. Никто не командует. Небольшие разбросанные группы. Они думают, что вы погибли. Они потеряли последнюю надежду…
— Надежду… — Дикстер покачал головой. Его карие глаза, окруженные сеточкой морщин, вдруг показались потухшими, усталыми.
— Лишь покойникам не на что надеяться, сэр, — сказал Дайен.
Дикстер улыбнулся, вспомнив, где раньше слышал эту поговорку.
— Да, но Мейгри добавила бы, что у них есть другие преимущества. Итак, молодой человек, что вы предлагаете? Вижу, вы что-то надумали.
Дайен вспыхнул.
— Я бы хотел вернуться туда, сэр. Принять командование.
— Принять командование…
Дикстер смотрел на Дайена, но перед его глазами стоял дядя юноши, король, который никогда, ни единого дня в своей жизни не принимал на себя командование. Кровь та же, но в жилах старого короля она текла вяло. А в этом мальчике кровь кипит.
— У меня появилась одна задумка, сэр. Думаю, есть шансы на успех, а времени объяснять нет. Мне нужна рация.
Дайен нагнулся и взял один аппарат.
— Подождите, молодой человек! — воскликнул ошарашенный Беннетт, протянув руку, чтобы забрать аппарат.
— Оставь, — тихо сказал генерал. Адъютант смотрел на него, не веря своим ушам.
— Вы шутите, сэр! Он же… еще ребенок!
— Александру Великому было пятнадцать, когда он вел свою первую войну. Посмотрите на него хорошенько, Беннетт.
Адъютант нехотя оглянулся. В голубых глазах юноши светилась ледяная твердость. Бледное лицо было собранным и неподвижным. Блестящие рыжие волосы Старфайеров, взлохмаченные и непокорные, напоминали сноп огня.
— В конце концов, — пробормотал Дикстер, разговаривая скорее с самим собой, чем с Беннеттом, — Дайен — принц. И если Бог пребывает с этим молодым человеком, то, возможно, Он не оставит и моих людей. Если же Он не с ним, — генерал пожал плечами, — что нам терять?
— Рацию, — резко заметил Беннетт. — А это очень дорогая…
Дикстер ухмыльнулся, хлопнул адъютанта по спине.
— Запиши на мой счет. Очень хорошо, молодой человек. Можете забрать свое радио. Договорились. Что-нибудь еще нужно?
В его голосе сквозила нескрываемая ирония. Дайен, к счастью, был слишком напряжен и возбужден, чтобы это заметить.
— Нет, сэр. Благодарю.
Очередной взрыв, раздавшийся уже гораздо ближе, заставил .их всех пригнуться, осыпав генерала облаком искр. Беннетт торопливо смахнул их с формы, причитая по поводу многочисленных прожженных дырок. С учетом того, что форма и так была измята и покрыта пятнами копоти, пота и крови, Дикстер не мог сказать, что несколько дырок имеют такое уж значение.