Пайтан был крайне взволнован. Ему хотелось немедленно бежать и осмотреть все до мельчайшей детали, но прежде он должен был позаботиться о Реге. Бросившись к ней, он нежно обнял ее. Она вцепилась в него, как утопающая, все еще продолжая жмуриться.
— Ай, не щипись так! Я с тобой. Можешь уже открыть глаза, — добавил он уже спокойнее. — Свет погас.
Ее трясло как в лихорадке. Рега осторожно приоткрыла глаза, огляделась, увидела, что панели потолка двигаются, и сразу же опять зажмурилась.
— Рега, открой глаза, — уговаривал ее Пайтан. — Это такое невероятное зрелище.
— Н-нет, — голос ее дрожал. — Не хочу. Выведи меня отсюда!
— Если бы ты потрудилась хоть немного изучить машину, моя дорогая, ты бы сейчас ее не боялась.
— Я старалась изучить ее, Пайтан, — всхлипывая, проговорила она. — Заглядывала в эти проклятые книги, которые ты все время читаешь И вот, пришла… пришла сюда… — она снова всхлипнула, — во время винопития, чтобы… посмотреть. Т-ты… так ею интересуешься… Я подумала, ты обрадуешься, если я…
— Я рад, я очень рад, дорогая, — сказал Пайтан, гладя ее волосы. — Ты пришла сюда и. посмотрела. Ты… ничего не трогала, дорогая?
Ее глаза широко раскрылись. Она напряженно замерла в его объятиях.
— Ты думаешь, это я сделала, да?
— Нет, Рега. Ну, может быть, не нарочно, по…
— Нет, я к ней не притрагивалась. И ни за что бы не притронулась. Я ее ненавижу! Ненавижу!
Она топнула ногой. Часовой механизм накренился… Рычаг, удерживающий бриллиант над колодцем, скрипнул и начал поворачиваться. Рега бросилась в объятия Пайтана. Обнимая ее, он как зачарованный смотрел на красный свет, пульсирующим столбом хлынувший вверх из бездонных глубин колодца.
— Пайтан! — завопила Рега.
— Да-да, дорогая, сейчас, — сказал он. — Мы уже уходим, — но не двинулся с места.
В книгах давалась полная схема работы Звездной камеры и объяснение каждого из этаповnote 27. Пайтан сумел разобраться в описании работы механических частей машины, но он был не в состоянии понять часть, относящуюся к магии. Если бы еще речь шла об эльфийской магии, он бы разобрался в том, что происходит, потому что, хотя сам и не имел склонности к колдовству, ему достаточно много приходилось работать с эльфийскими магами в их семейном бизнесе по производству оружия, чтобы освоить хотя бы азы.
Но сартанская магия, имеющая дело с такими понятиями, как “вероятности”, и использующая изображения, называемые “магическими знаками”, была выше его понимания. Он чувствовал себя перед ней таким беспомощным и растерянным, как, должно быть, Рега — перед эльфийской магиейnote 28.
Медленно, грациозно, бесшумно потолок в виде цветка лотоса начал открываться вновь.
— Видишь, Пайтан, видишь? Вот так это все и началось, — хныкала Рега. — Я ни к чему не притрагивалась! Клянусь тебе. Она… все это делает сама по себе.
— Я верю тебе, дорогая. Правда, верю, — ответил он. — Все это… так великолепно!
— Нет, вовсе нет! Это ужасно! Давай лучше поскорее уйдем. Пока снова не вспыхнул этот свет.
— Да, пожалуй, ты права, — Пайтан медленно, нехотя двинулся к двери.
Рега шла рядом, так тесно прижимаясь к нему, что они запутались ногами.
— Почему ты остановился?
— Рега, дорогая, я не могу так идти…
— Не говори ерунды! Давай-ка лучше поторопись!
— Но, дорогая, как же я могу поторопиться, когда ты стоишь на моей ноге?
Они осторожно прошли по полированным плитам мраморного пола, обогнули колодец, закрытый гигантским многогранным бриллиантом, и семь огромных кресел, стоявших вокруг колодца.
— Здесь сидели титаны, — объяснил Пайтан, кладя руку на ножку одного из кресел, которая была много выше его самого.
— Теперь я понимаю, почему эти создания слепые.
— И почему помешанные, — пробормотала Рега, подталкивая его к выходу.
Красный свет, бьющий вверх из глубины колодца, становился все ярче. Рычаг часового механизма, удерживающий алмаз, поворачивал его то так, то эдак. Свет сверкал и переливался на прозрачных гранях бриллианта. Солнечные лучи, струящиеся через раскрытые лепестки панелей, разлагались призмами на радужные цвета.
Внезапно алмаз словно бы вспыхнул. Хлынул свет. Часовой механизм затикал быстрее. Машина ожила. Свет в комнате становился все ярче и ярче, и теперь даже Пайтан согласился, что пора уходить. Они с Регой пробежали остаток пути, скользя на полированному полу, и успели выскочить из двери как раз в тот момент, когда вновь появился странный поющий звук.
Пайтан захлопнул дверь. Сияющий всеми цветами радуги свет лился через щели, освещая коридор.
Пайтан и Рега прислонились к стене, переводя дыхание. Пайтан с тоской смотрел на закрытую дверь.
— Жаль, что нельзя посмотреть, что там происходит! Если бы я мог, может, я бы разобрался, как она работает.
— По крайней мере, ты увидел, как все начинается, — сказала Рега, чувствуя себя уже гораздо увереннее. Теперь, когда ее соперница, по существу, надменно отвергла ухаживания влюбленного в нее поклонника, Рега могла позволить себе быть великодушной. — Это мурлыканье, пожалуй, даже приятно, ты не находишь?
— Мне кажется, я могу различить слова, — сказал, сдвинув брови, Пайтан. — Она будто зовет.
— Надеюсь, она зовет не тебя, — тихо сказала Рега, сжимая его руку в своей. — Присядь со мной на минутку. Давай поговорим.
Пайтан со вздохом соскользнул спиной по стене на пол. Рега устроилась рядом с ним. Он ласково посмотрел на нее, обнял.
Они составляли необычную пару, столь же не схожие внешне, как и почти во всем остальном. Он эльф. Она человек. Он тонкий и гибкий, белокожий, с удлиненным, лисьим лицом. Она невысокая, Полноватая, смуглая, с прямыми темными волосами, падавшими ей на спину. Ему было сто лет — расцвет его молодости, ей двадцать — расцвет ее молодости. Он был гулякой и волокитой, она — плутовкой и обманщицей, весьма небрежной в отношениях с мужчинами. Единственное, что их объединяло, это любовь друг к другу; любовь, пережившая титанов, спасителей, драконов, собак и полоумных старых колдунов.
— Я последнее время был невнимателен к тебе, Рега, — сказал Пайтан, прижимаясь щекой к ее волосам. — Прости меня.
— Ты избегал меня, — сказала она сухо.
— Не тебя. Я избегал всех.
Она молчала, давая ему возможность объясниться. Но он этого не сделал. Тогда она, убрав голову из-под его щеки, строго посмотрела на него.
— Но в чем причина? Я знаю, ты был занят машиной…
— Ах, Орн с ней, с машиной, — проворчал Пайтан. — Да, конечно, я интересуюсь ею. Я думал, может, мне удастся запустить ее, хотя я не совсем понимаю, каково ее назначение. Наверное, я надеялся, что она поможет нам. Но теперь я уже так не думаю. Сколько бы она ни пела, никто этого не услышит.
Рега ничего не поняла.
— Слушай, Пайтан. Я знаю, временами Роланд ведет себя как последняя сволочь…
— Дело не в Роланде, — нетерпеливо перебил он. — Если уж на то пошло, причина всех выходок Роланда — Алеата. А я… представь себе… — он немного замялся, потом выпалил: — Я нашел новые запасы продуктов!
— Неужели? — Рега захлопала в ладоши. — Ах, Пайтан, это же замечательно!
— Ты так считаешь? — пробормотал он.
— Ну, конечно! Теперь мы не будем голодать. Ведь там… там их достаточно, правда?
— О да. Более чем достаточно, — мрачно подтвердил он. — Хватит на целую человеческую жизнь и даже на эльфийскую. А может, и на гномскую. Особенно, если новых ртов не появится. А откуда им взяться?
— Извини, Пайтан, но мне кажется, это замечательная новость. И я не понимаю, чем ты так расстроен.
— Не понимаешь? — Он бросил на нее сердитый взгляд и заговорил, еле сдерживая гнев: — Новых ртов не появится. Это означает — конец, Рега, конец! Какая разница, сколько мы еще проживем? Два “завтра” или два миллиона “завтра”? У нас не может быть детейnote 29. И когда мы умрем, возможно, умрут последние люди, последние эльфы и гномы на Приане. И больше здесь никого не будет. Никогда.
Рега, пораженная, смотрела на него.
— Нет, не может быть… Не может быть, чтобы случилось так. Этот мир такой большой. Где-нибудь должны быть еще такие, как мы… где-нибудь…
Пайтан только покачал головой.
Рега сделала еще одну попытку:
— Ты рассказывал мне, что каждый из тех огоньков, которые сияют в небе, это город, такой же, как этот. Там должны быть наши братья.
— Они бы дали о себе знать.
— Как? — изумилась Рега.
— Точно не знаю, — пришлось признаться Пайтану. — Но в книге говорится, что раньше жители городов могли поддерживать связь друг с другом А мы ведь ни с кем не поддерживаем связь, верно?
— Но, может быть, мы просто не знаем, как… Слушай, опять этот поющий звук! — лицо Реги осветилось догадкой. — Может, именно это она и делает — зовет другие города.
— Во всяком случае, думаю, кого-то она и вправду зовет, — задумчиво согласился Пайтан, прислушиваясь. Следующий звук, однако, прозвучал даже слишком громко — человеческий голос, орущий во все горло.
— Пайта-ан! Ты где?
— Это Роланд, — вздохнул Пайтан. — Что будем делать?
— Мы здесь, наверху! — крикнула Рега. Встав, она прислонилась к поручню лестницы. — Около машины!
Они услышали, как обутые в сапоги ноги простучали вверх по лестнице. Появился запыхавшийся Роланд. Он взглянул на закрытую дверь, из-за которой пробивался свет.
— Значит, это отсюда… идут эти… странные звуки? — проговорил он, тяжело дыша.
— И что из этого? — резко спросил Пайтан. Он стоял, с тревогой глядя на человека. Роланд относился к машине не лучше, чем его сестра.
— Выключил бы ты эту проклятую штуковину, вот что, — сказал Роланд, лицо его при этом выражало суровую решимость.
— Мы не можем… — начала было Рега, но замолчала, когда Пайтан наступил ей на ногу.
— Это еще почему? — спросил он с вызовом, выставив вперед свой острый подбородок.
— Взгляни в окно, эльф. Пайтан вскипел:
— Будешь со мной так разговаривать, я больше никогда в жизни не посмотрю ни в какое окно!
Но Рега, зная своего брата, поняла, что за его воинственным видом скрывается страх. Она подбежала к окну, секунду смотрела в него, ничего не замечая. Потом тихо вскрикнула:
— Ой, Пайтан! Лучше иди посмотри, что там. Эльф нехотя подошел к ней.
— Ну, и что там? Ничего я не…
И тут он увидел.
Казалось, все джунгли пришли в движение и неумолимо подступают к цитадели. Огромные зеленые массивы медленно поднимались вверх по склону. Но только это были не джунгли. Это была армия живых существ.
— Мать-прародительница! — выдохнул Пайтан.
— Ты говорил, машина кого-то зовет! — простонала Рега. — Она и вправду звала. Звала титанов.
Глава 23. ЗА СТЕНАМИ ЦИТАДЕЛИ. Приан
-Мейрит! Жена моя! Услышь меня! Ответь мне! — в тишине посылал свой вызов Ксар, и ответом ему была тишина.
Разочарованный неудачей, он еще несколько раз повторил ее имя, потом перестал. Должно быть, она без сознания… или мертва — только в этих двух случаях патрин мог не ответить на такой призыв.
Ксар раздумывал, как поступить. Сам он со своим кораблем уже был на Приане, и в момент, когда он пытался направить Мейрит на посадочную площадку, она вдруг исчезла. Он подумал, не изменить ли свой план, поскольку ее последнее отчаянное сообщение пришло с Челестры, но, в конце концов, решил остаться в цитадели. Челестра — это мир, состоящий из волшебной, уничтожающей магию воды. Ксара не очень привлекало путешествие в этот мир. Он посетит Челестру после того, как найдет Седьмые Врата.
Седьмые Врата.
Это стало навязчивой идеей Ксара. С помощью Седьмых Врат сартаны бросили в тюрьму патринов. И с помощью тех же Седьмых Врат, решил Ксар, он освободит их.
Там, в Седьмых Вратах, Самах расколол мир, создал новые миры на основе старого. И в Седьмых Вратах он, Ксар, создаст свой собственный новый мир.
Вот в чем заключалась истинная причина его поездки на Приан.
В то же время своим подданным (и Санг-драксу) Ксар объяснил, что отправляется на Приан, чтобы получить власть над титанами и включить их в свою армию. Настоящей же целью был поиск Седьмых Врат.
Ксар был убежден, что они должны находиться в цитадели. Он пришел к этому выводу, основываясь на двух фактах: первый — Эпло побывал в цитадели на Приане и, как утверждают и Клейтус, и Самах, Эпло знал о местонахождении Седьмых Врат; второй — по словам Санг-дракса, если у сартан было что-то, что они хотели сохранить, кто мог бы стать лучшими стражами, чем титаны?
Следуя описанию Эпло, Повелитель Нексуса в сопровождении Санг-дракса и небольшого отрада из двадцати патринов достиг Приана. Найти цитадель не составило труда. Необычайно яркий свет, состоящий из сверкающих радужных полос, лился из нее и мог бы вполне служить маяком.
В душе Ксар был удивлен внушительными размерами Приана. Сообщения Эпло не подготовили его к тому, что он здесь обнаружил. Ксар был вынужден пересмотреть свои планы, подумать, что, может быть, завоевать этот огромный мир с его четырьмя никогда не заходящими солнцами окажется невозможным — даже с помощью титанов.
Но только в том случае, если он не станет хозяином Седьмых Врат.
— Цитадель, мой Повелитель, — объявил один из его спутников.
— Посадите корабль за стеной, — приказал Ксар. Он приметил отличное место для посадки — большую открытую площадку внутри огороженной стенами территории; возможно, это была рыночная площадь. Он с нетерпением ждал посадки.
Но корабль не смог приземлиться. Он не смог даже приблизиться к площадке. Когда они снизились до высоты стен цитадели, корабль, казалось, ударился о какой-то невидимый барьер. Удар был несильным, обошлось без повреждений, но преодолеть барьер они не смогли. Патрины пытались это сделать снова и снова, но безуспешно.
— Должно быть, сартанская магия, Повелитель, — сказал Санг-дракс.
— Разумеется, сартанская магия! — раздраженно бросил Ксар. — Что еще, по-твоему, может охранять сартанский город?
Однако сам он такого не ожидал, и это было основной причиной его гнева. Ведь Эпло побывал в цитадели. Как он туда проник? Сартанская магия сильна. Ксар не смог разгадать ее, не смог найти начало рунического построения. В принципе такое возможно, но на это могли бы уйти долгие годы.
В надежде найти разгадку Ксар перечитал сообщение Эпло. “Выстроенный за массивными стенами город возвышается над джунглями, возносясь в небо выше самых высоких деревьев. В центре города располагается строение с мраморными арками и колоннадой, увенчанной куполом и уходящим в небо хрустальным шпилем. Очевидно, вершина шпиля — одна из наивысших точек в этом мире. Именно из этого центрального шпиля исходит самый сильный поток света”.
Но при Эпло этот свет был белым или что-то в этом роде, вспомнил Ксар, а не такая слепящая разноцветная радуга. Что вызвало это изменение? И, самое главное, как проникнуть внутрь, чтобы это выяснить? Ксар продолжил чтение.
“Вокруг центрального шпиля расположены еще четыре других шпиля такой же формы, но ниже. Они опираются на платформу, поддерживающую купол. Несколько ниже платформы стоят еще восемь аналогичных шпилей. За этими шпилями видны гигантские мраморные ступени. И, наконец, в каждом углу крепостных стен имеется еще по колонне. Таких колонн четыре, они расположены в соответствии со сторонами света.
Вверх по склону горы поднимается тропа, она ведет прямо к большой металлической двери в форме шестиугольника, исписанного сартанскими рунами, — это городские ворота. Они наглухо закрыты.
Сартанская магия могла бы открыть эти ворота, но я отказался воспользоваться магией наших врагов. И вошел, пройдя через мраморную стену сквозь проход, который проделал с помощью обычного заклинания”.
Вот в чем, стало быть, различие, решил Ксар. Эпло проник в цитадель, пройдя через стену. Сартанская магия, должно быть, невидимым шатром простирается над стенами, чтобы задерживать летающих врагов, к примеру, драконов. Магия же самих стен или изначально была слабее, или потеряла свою силу от времени.
— Посадить корабль в джунглях, — приказал Ксар, — как можно ближе к цитадели.
По его команде корабль приземлился на поляну, которую им удалось отыскать вблизи стен цитадели. Это был огромный военный корабль, один из тех драккоров с паровым двигателем, какие использовали сартаны на Абаррахе, чтобы плавать по морю кипящей лавы. Он был полностью переоснащен в соответствии с требованиями патринов и сейчас, легко скользнув вниз над вершинами деревьев, опустился на покрытую мхом поляну.
Столбы полосатого многоцветного света пробивались через густую листву окружавших их зарослей, играли на обшивке корабля, образуя затейливые, беспрестанно меняющиеся узоры.
— Мой Повелитель! — указал рукой на иллюминатор один из патринов.
Гигантское существо стояло около корабля, так близко, что если бы они сейчас находились на носу корабля, то смогли бы дотронуться до него рукой.
Формой тела существо было похоже на человека, но его кожа по цвету и фактуре поверхности напоминала скорее древесную кору, благодаря чему полностью сливалась с деревьями. По этой же причине они чуть не приземлились ему на голову, заметив его только сейчас. Огромная голова лесного чудовища не имела глаз, но, казалось, оно что-то внимательно разглядывает, неподвижно замерев, словно загипнотизированное.
— Титан! — Ксар очень заинтересовался. Сейчас, специально вглядываясь в заросли, он смог различить и других гигантов вокруг корабля — их было не менее шести.
Ксар вспомнил сообщение Эпло:
“Создания высотой в тридцать футов, цвет кожи сливается с зеленью фона, из-за чего их трудно заметить. Глаз нет — они слепы, но у них развиты другие органы чувств, что с лихвой компенсирует отсутствие зрения. Их преследует одна навязчивая идея — цитадель. Они спрашивают о цитадели каждого встречного, и, если не получают удовлетворяющего их ответа (а пока что никто не узнал, какой ответ удовлетворил бы их), эти существа впадают в дикую ярость, убивая всех, кто попадается на пути. Созданные сартанами для управления меншами (а, возможно, и еще с какой целью, имеющей отношение к свету), они пользуются примитивной формой сартанской магии…
Эти существа чуть не убили меня. Они почти разрушили мой корабль. Они очень сильны, и я не вижу способа подчинить их”.
— Это ты не видишь способа подчинить их, — отметил Ксар. — Однако же, сын мой Эпло, ты — это не я. Перед этими чудищами не устоит никто! — с удовлетворением отметил он, обращаясь к Санг-драксу.
— А на мой взгляд, они кажутся не такими уж опасными — пока что они нам ничего не сделали. Однако змеедракон явно нервничал.
— Это верно — Повелитель Ксар. Только мне кажется, они находятся во власти каких-то чар. Если ты решил проникнуть в цитадель, нужно сделать это немедленно, прежде чем действие чар прекратится.
— Ерунда, я сумею с ними справиться, — пренебрежительно ответил Ксар. — Что это с тобой такое?
— Я ощущаю присутствие большого зла, — сказал, понизив голос, Санг-дракс. — Какая-то зловещая сила…
— Уж, во всяком случае, не эти безмозглые существа, — прервал его Ксар, бросив взгляд на титанов.
— Нет. Эта сила хитра и коварна. — Санг-дракс секунду молчал, потом тихо проговорил: — Я опасаюсь, Повелитель Нексуса, не попали ли мы в ловушку.
— Ты сам посоветовал мне отправиться сюда, — напомнил ему Ксар.
— Но не я первый подал тебе эту мысль, Повелитель, — парировал Санг-дракс, прикрыв свой единственный красный глаз. Ксар был недоволен.
— Сначала ты пристаешь ко мне, чтобы я поехал сюда, а теперь советуешь уехать. Если ты и дальше будешь шарахаться из стороны в сторону, так недолго и шею сломать, мой друг.
— Я только забочусь о безопасности моего Повелителя…
— А, может, о собственной драгоценной шкуре? Ладно, поторопись, если ты идешь со мной. Или останешься здесь, будешь прятаться от “зловещей силы”?
Санг-дракс не ответил, но и не двинулся с места, чтобы покинуть корабль вместе с Ксаром.
Ксар открыл люк, спустил корабельный трап. Быстро огляделся вокруг, задержал настороженный взгляд на титанах.
Чудища не обратили на него никакого внимания. Он значил для них не больше, чем букашка на ноге. Головы титанов были повернуты в направлении цитадели. Радужный свет озарял их своим сиянием.
И тут Ксар услышал поющий звук.
— Откуда это противное гудение? — спросил Повелитель.
Он махнул рукой стоявшему на верхней палубе корабля патрину, готовому броситься выполнять любое приказание своего Повелителя.
— Узнай, откуда этот странный звук и прекрати его. Патрин поспешил выполнить приказание.
— Мой Повелитель, — сообщил он, вернувшись, — мы все его слышим, но никто не может понять, откуда он идет. Очевидно, источник звука расположен вне корабля. Если ты заметил, Повелитель, звук сильнее снаружи, чем внутри.
— Верно, — согласился Ксар.
Действительно, звук сильнее здесь, снаружи. Он прислушался, склонив голову набок. Казалось, шум доносился со стороны цитадели.
— В этом гудении слышны какие-то слова, — сказал Ксар.
— Да, Повелитель, как будто кто-то что-то говорит, — подтвердил патрин.
— Говорит! — повторил Ксар самому себе. — Да, но что именно говорит? И кому?
Он вновь напряженно прислушался. И смог различить ритмичные изменения высоты и интенсивности тона, очень похожие на слова. Ксару даже казалось, что он разбирает отдельные слова, но смысла уловить не мог. И именно это больше всего раздражало Ксара в навязчивом звуке. Что ж, еще одна причина для того, чтобы попасть в цитадель.
Ксар ступил ногой на мох, сделал несколько шагов в направлении цитадели. Он не заботился о том, чтобы искать тропу или проход между деревьями — его магия сумеет прорубить просеку в любой чаще. Однако он не сводил глаз с титанов и двигался осторожно, готовый, если надо, защитить себя.
Титаны по-прежнему не замечали его. Их незрячие головы были обращены в одном направлении — к цитадели.
Ксар успел отойти лишь немного от своего корабля, когда рядом с ним вдруг появился Санг-дракс.
— Если цитадель сейчас работает, это может означать, что внутри находятся сартаны и управляют ею, — предостерег Санг-дракс.
— Эпло сообщил, что цитадель необитаема…
— Эпло предатель и лжец! — прошипел Санг-дракс.
Ксар не счел нужным отвечать на это. Не выпуская из виду титанов, он все дальше и дальше уходил от корабля. Никто из чудищ, казалось, не проявлял к нему ни малейшего интереса.
— Скорее всего этот свет имеет какое-то отношение к запуску Кикси-винси, — холодно заметил Ксар.
— Или и то, и другое, — добавил Санг-дракс. — Или еще что похуже, — буркнул он себе под нос. Ксар сверкнул на него глазами.
— Тогда я выясню это сам. Спасибо за заботу. Можешь возвращаться на корабль.
— Я решил отправиться с тобой, Повелитель.
— В самом деле? А как же эта “зловещая сила”, так испугавшая тебя раньше?
— Я не испугался, — угрюмо заявил Санг-дракс. — Я просто остерегаюсь ее — и тебе, Повелитель Нексуса, желаю того же, потому что это не только мой враг, но и твой. И мне было поручено разузнать о нем.
— Кем? Я тебе такого приказа не давал.
— Моими собратьями, Повелитель. Если, конечно, ты не возражаешь…
Ксар уловил нотки иронии в голосе змеедракона, и ему это не понравилось.
— Нет худшего врага, чем сартаны, и во всей Вселенной нет никого могущественнее, чем они и мы. Советую это хорошенько запомнить — тебе и твоим собратьям.
— Да, Повелитель, — сказал Санг-дракс с достаточным почтением, явно жалея о своей дерзости. — Я не хотел оскорбить тебя. Мне стало известно, что на Арианусе была запущена Кикси-винси. Мои собратья поручили мне узнать, нет ли здесь какой-то связи.
Ксар не считал, что такая связь возможна, и не видел причин, почему так должно быть. Не утруждая себя больше размышлениями на эту тему, он вышел за пределы поляны, углубился в джунгли. Его магия заставляла ветви деревьев подниматься, а переплетенные лианы — разъединяться, освобождая перед ним проход. Он оглянулся на своих воинов, выстроившихся на палубе, готовых, если нужно, немедленно прийти на помощь. Махнув рукой, он показал им, что намерен идти дальше. А им нужно остаться на корабле, охранять его и держать готовым к отлету.
Ксар обогнул ствол дерева и чуть не налетел на ногу одного из титанов. Существо издало глухой рык и начало двигаться. Повелитель Нексуса мгновенно приготовился к обороне. Но титан, по-видимому, не обнаружил его. Медленными шагами, то и дело останавливаясь, он зашагал вперед.
Ксар задрал голову вверх, посмотрел на чудище. И увидел на его безглазом лице выражение блаженства.
И тут Ксар смог различить слова напева:
“Возвращайтесь… Возвращайтесь в…”
Но как раз в тот момент, когда ему показалось, что он сможет разобрать и остальное, звук прекратился. Радужный свет исчез. И, хотя четыре Прианских солнца по-прежнему сияли в небе, джунгли теперь показались ему гораздо темнее.
Титан повернул голову. Его безглазое лицо обратилось к Ксару. Он больше не выглядел счастливым.
Глава 24. ЦИТАДЕЛЬ. Приан
-Вырубай машину! — заорал Роланд.
— Не могу! — крикнул в ответ Пайтан.
— Она созывает титанов!
— Может, созывает, а может, и нет. Кто знает? И потом, ты посмотри на этих титанов. Они двигаются как пьяные…
— Пьяные! Чушь собачья! Ты просто не хочешь выключать свою обожаемую машину. Тебя больше волнует эта чертова штуковина, чем мы!
— О Роланд, ты не прав… — начала Рега.
— Не лезь ко мне со своими “О Роланд!” — оборвал он сестру. — Ты сама говорила то же самое вчера вечером!
— Но на самом деле я так не думала, — поспешно проговорила Рега, с виноватой улыбкой глядя на Пайтана.
— Сам попробуй ее вырубить! Давай иди! — крикнул Пайтан, махнув рукой на дверь.
— А вот и пойду! — высокомерно заявил Роланд, в душе немного испугавшись, но понимая, что должен принять вызов.
Он сделал шаг к двери. Свет погас, пение прекратилось.
Роланд тоже остановился.
— Что ты с ней сделал? — допытывался Пайтан, сердито подскочив к нему.
— Ничего! Клянусь, ничего! Я даже не успел подойти к этой проклятой штуковине!
— Ты сломал ее! — Пайтан сжал кулаки.
Роланд тоже сжал кулаки и принял боевую стойку.
— Там, за окном, кто-то есть! — вскрикнула Рега.
— Не пытайся заморочить мне голову, Рега, — откликнулся Роланд. Он и Пайтан кружили друг перед другом. — Ничего не выйдет! Я ему эти его длинные уши узлом завяжу!
— Прекратите оба! — Рега вцепилась в Пайтана и, чуть не свалив его на пол, потянула к окну. — Проклятье! Вот смотри! Там, за воротами, двое, по виду похожи на людей!
— Клянусь ушами Орна, там и вправду люди! — изумился Пайтан. — Они убегают от титанов.
— Ах, Пайтан, теперь ты видишь, что был не прав! — взволнованно воскликнула Рега. — Все-таки есть другие люди в этом мире.
— Скоро их не будет, — мрачно заметил Пайтан. — Там, должно быть, не меньше полусотни этих чудищ, а людей — только двое. Им не спастись.
— Титаны! Они их схватят! Мы должны им помочь! — Рега бегом бросилась по коридору. Пайтан успел схватить ее за талию.
— Ты с ума сошла! Мы ничего не сможем сделать!
— Он прав, сестра, — Роланд, опустив кулаки, смотрел в окно. — Если мы выйдем отсюда, то просто погибнем, и все.
— Кроме того, — добавил Пайтан с нотками суеверного страха в голосе, — похоже, они не нуждаются в нашей помоши. Благословенная мать! Вы это видели?
От изумления выпустив Регу, Пайтан высунулся из окна, сзади на него налег Роланд. Рега на цыпочках тянулась вверх, чтобы посмотреть из-за их спин.
Цитадель была выстроена на горе, достаточно высокой, чтобы быть выше моря буйной Прианской растительности. Джунгли окружали ее со всех сторон, но не смогли полностью поглотить. Дорожка, выдолбленная в островерхих скалах, вела из глубины джунглей к воротам цитадели с большой металлической дверью в форме шестиугольника, покрытой непонятными знаками, которые в книгах назывались “рунами”.
Когда-то, много циклов назад, эти пятеро пленников цитадели сами вот так же бежали вверх по этой дорожке, преследуемые хищным драконом. Тогда не кто иной, как гном Другар догадался, как открыть волшебную дверь. Они спаслись, проскользнув внутрь, и дракон остался за захлопнувшейся дверью.
Сейчас еще двое людей бежали по той же коварной дорожке, надеясь найти спасение в цитадели.
Титаны с огромными дубинками, зажатыми в гигантских лапищах, гнались за своими жертвами, выглядевшими крошечными хрупкими насекомыми.
Но тут один из незнакомцев, облаченный в черное одеяниеnote 30, повернулся лицом к нападающим титанам. Поднял руки. Вокруг него вспыхнули синие огоньки, они плясали и переливались, потом растеклись во все стороны, образуя огромную синюю стену. И эта синяя стена вдруг запылала языками пламени.
Титаны отшатнулись перед этим волшебным огнем. Незнакомцы воспользовались замешательством чудищ и побежали дальше.
— Эпло, — пробормотал Пайтан.
— Что? — спросила Рега.
— Ай! Зачем же вцепляться ногтями мне в плечо! Просто синий огонь напомнил мне об этом Эпло, вот и все.
— Может быть. Но взгляни, Пайтан! Огонь не остановил титанов!
Магический огонь то вспыхивал, то угасал, постепенно затухая. Титаны продолжали преследование.
— Но эти двое уже почти у ворот. У них есть шанс спастись.
Все трое замолчали, глядя на смертельную гонку.
Незнакомцы, один — в черной робе, другой — в обычной человеческой одежде, достигли металлических ворот. И внезапно остановились.
— Что им мешает? — недоумевал Роланд.
— Они не могут войти! — крикнула Рега.