Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Египетская ночь

ModernLib.Net / Уэстон Софи / Египетская ночь - Чтение (стр. 3)
Автор: Уэстон Софи
Жанр:

 

 


      – Куда мы направляемся? Я имею в виду – не приплыли ли мы?
      Эмир завлекающе улыбнулся.
      – Вы проголодались?
      Помедлив с ответом, Лео решила, что вопрос все-таки относится к еде.
      – Ну, завтрак сегодня был в пять часов утра. С тех пор я ничего не ела, – пробормотала она.
      – Вот беда. Нужно срочно что-то предпринять. Он повернулся к лодочнику и крикнул ему что-то по-арабски. Судно изменило курс.
      – Что же все-таки с вами произошло? – вдруг спросил Эмир. – Месть похотливого босса?
      Лео, расхохотавшись, покачала головой.
      – Нет. Обычное дело в разгар сезона.
      – Однако очень похоже на рабство. Почему вы этим занимаетесь?
      – Это моя работа, – ответила она.
      – Почему вы выбрали ее?
      Лео вспомнила заявление отца о двухгодичном сроке, отведенном ей для пребывания в этой должности.
      – Это работа нашла меня, – печально отозвалась она. – Мой шеф отправил меня сюда. У меня не было права голоса.
      – В таком случае вам стоит поискать новое место работы, с более гуманным начальником, – предложил Эмир.
      – Легко говорить, когда есть возможность выбора.
      – Ни у кого нет безграничной возможности выбора.
      – Вы хотите сказать, что тоже являетесь рабом обстоятельств? – насмешливо спросила Лео.
      Эмиру это не понравилось, и он отрывисто ответил:
      – Речь не обо мне.
      Фраза прозвучала как приказ.
      Судно, на котором они плыли, причалило к небольшому островку. Лодочник пришвартовал его и спустил на воду шлюпку. Затем снял керосиновую лампу, прикрепленную на носу, и направился к Эмиру и Лео.
      Эмир приказал ему поставить на корму корзину для пикника, оставить лампу и удалиться. Лодочник безмолвно выполнил указания, перелез через борт и исчез в темноте. С его уходом испарилась и вернувшаяся к Лео уверенность в себе.
      Эмир сам наполнил теплые хлебные питы великолепно пахнущим салатом и протянул одну спутнице. Наблюдая за ним Лео догадалась: он считает, что от волнения она обязательно что-нибудь уронит. Впрочем, в глубине души она тоже так думала.
      – Спасибо, – произнесла Лео и, поджав ноги, уселась подальше от Эмира.
      – Напитки?
      Отказавшись от чая, шербета и соков, Лео залпом осушила стакан воды.
      Эмир удивленно поднял бровь. – Да у вас настоящая жажда.
      – Я всегда се испытываю, когда волнуюсь, – откровенно призналась она.
      – Ох-ох-ох, – поддразнил ее он.
      – Что? – не сразу поняла девушка. – Я имела в виду не…
      – Думаю, мы оба знаем, что вы имели в виду, – сухо заметил Эмир.
      – Мне жаль.
      Эмир не ответил. Его бесстрастное лицо ничего не выражало.
      – Боюсь, Гарри прав, – наконец сказал он.
      – Кто такой Гарри? – сконфуженно спросила Лео.
      Неожиданно Эмир улыбнулся.
      – Но тогда и я прав. Вы не чья-то игрушка. Вы сами по себе.
      Лео показалось, что он насмехается над ней.
      – Я же извинилась…
      – Не извиняйтесь, – снова развеселился он. – Вы должны гордиться тем, что говорите правду. Таких людей почти не осталось.
      У Лео не было очков, чтобы спрятать наполнившиеся слезами глаза. Поэтому она начала усиленно жевать питу.
      Это уж слишком! После сумасшедшего дня она должна была проголодаться, но меньше всего ей сейчас хотелось есть. Если бы Эмир не смотрел на нее как на что-то диковинное, чего никогда раньше не видел, она бы с удовольствием перестала есть эту проклятую питу. Однако он продолжал играть в гостеприимство, предлагая Лео деликатесы из корзины и поддерживая беседу о Ниле, о небе над пустыней, о древних храмах. Но вот наконец Эмир протянул ей чашечку кофе и сказал:
      – Теперь ваша очередь.
      Лео замерла.
      – Моя… э-э… очередь?
      – Рассказывайте, – скомандовал он.
      – Что? – ее голос дрогнул. – О чем?
      – К примеру, откуда вы. Как попали в Каир. Как к этому отнеслись ваши мужчины.
      Ничего личного, напомнила себе Лео.
      – Я из Лондона, точнее, из пригорода. Моя компания – это международная сеть отелей, которая включает в себя разнообразные ответвления, в том числе и здешнее туристическое агентство. Сюда меня и направили на два года. Так сказать, чтобы набраться опыта. Я пробыла здесь чуть больше года, и теперь после истории с Роем возвращаюсь в главный офис.
      – А мужчины? – напомнил Эмир.
      Так, это уже личное. Но отец всегда говорил, что честному человеку правда не может навредить. К тому же вряд ли она когда-нибудь еще увидит Эмира. Лео выпрямилась и бодро сказала:
      – Мужчин нет.
      – А… как вы его назвали… Рой? – не очень заинтересованно спросил Эмир. Его голос прозвучал беззаботно. – Как же он мог выгнать вас из квартиры?
      Лео была настолько удивлена, что промолчала.
      – Я спрашивал, вместе ли вы живете. Вы не ответили.
      – Это квартира компании! – в бешенстве выпалила Лео.
      Ее спутник по-прежнему молчал. Лео начала оправдываться:
      – Мы все вместе жили в одной квартире. Рой, Ванесса, Кевин. Честно. Рой отсутствовал чаще других.
      Мгновение Эмир переваривал информацию.
      – Вы сказали, что в вашей жизни нет мужчины, напомнил он Лео.
      – Ах, это…
      – Да, это, – передразнил ее Эмир. – Если в вашей жизни нет мужчины, на это должна быть причина.
      Видимо, он решил не отступать, пока Лео не ответит. Она вздохнула и сказала правду:
      – Я не увлекаюсь мужчинами. И никогда не увлекалась. Мою мать это очень угнетает.
      Лео бросила на Эмира смущенный взгляд и, не прочитав ничего на его лице, быстро потупила взор.
      – Значит ли это, что вы непривлекательны? – задумчиво произнес он.
      Лео вздрогнула.
      – О, нет. Хотя я не задумывалась об этом. У меня была пара связей. Парни вскоре уходили, и, если честно, я была этому только рада. Не думаю, что я создана для ублажения мужского «эго». Во всяком случае, не надолго.
      – Отношения между мужчиной и женщиной – это нечто большее, чем укрепление «эго», – жестко сказал Эмир.
      – Разве? – сухо спросила Лео. – А я всегда так считала.
      Без сомнения, она надоела ему. Эмир все еще улыбался, но весьма напряженно, и его неудовольствие было почти осязаемым.
      – Видимо, вам не везло со спутниками.
      – Просто я не знаю, в чем была моя ошибка. Девочки говорят, что это знаете вы.
      – В таком случае, – торжествующе произнес Эмир, – вам должно быть известно, что в наше время девочки в своих рассуждениях опираются на более удачный опыт.
      – Но большинство вынуждены продолжать попытки, так как хотят выйти замуж.
      – А вы не хотите?
      – Я бы сказала, что обстоятельства против этого, – спокойно сказала она.
      Эмир обратил внимание на то, что она старательно уклоняется от ответа.
      – Вы имеете в виду, что, конечно, хотите этого, но не думаете, что это произойдет, – с удовлетворением подытожил он.
      Лео взбесилась.
      – Послушайте, – возмущенно сказала она, – я согласилась с вами пообедать, но не собираюсь перемывать себе кости только потому, что у вас отвратительная манера вести беседу.
      – Я так себя вел? – удивленно и недовольно спросил Эмир. Через некоторое время он опять развеселился. – Хорошо, берите реванш. Я расскажу вам все, что вы пожелаете.
      – Нет, спасибо, – холодно отрезала Лео. – Я не горю желанием вас препарировать.
      – Продолжаете говорить правду? Не очень тактично, по весьма впечатляюще.
      – Спасибо, – ответила Лео, вовсе не подразумевая этого.
      Эмир повернулся. Ткань обтянула его мышцы. Лео вспомнила, как он переносил ее на борт, и во рту у нее пересохло.
      – Взгляните-ка на луну, – сказал Эмир так, словно он лично все это организовал.
      Лео посмотрела наверх.
      – Заставляет задуматься о человеческой суете и глупости, не так ли? – мягко спросил Эмир.
      Лео неожиданно обнаружила, что смотрит прямо на него. Голова кружилась. Ничего не соображая, Лео откинулась на подушки, но не смогла оторвать взгляд.
      Эмир не дотронулся до нее, даже не наклонился к ней, а просто смотрел ей в лицо.
      – Да, – сказал он, словно отвечая на ее вопрос.
      Я хочу его. Он знает, что я хочу его. Я даже не подозревала, что могу испытывать такое, лихорадочно думала Лео.
      Вернулся лодочник. Лео слышала его приветствие и почувствовала, как качнулось судно, когда он перебирался через борт.
      Эмир не шевельнулся. Лео тоже. Она лишь ощущала, что ее глаза открываются все шире и шире.
      Лодочник занялся шлюпкой.
      – Мне приказать ему уйти и оставить нас на пару часов? – мягко спросил Эмир.
      Небо, казалось, пошатнулось над его головой.
      – Я не понимаю, что вы имеете в виду, – с трудом выговорила Лео.
      Он был так близко, что она услышала легкий вздох разочарования.
      – Вы впервые солгали, – пробормотал он.
      У Лео перехватило дыхание, но Эмир выпрямился и отдал распоряжения. Складывалось впечатление, что ситуация ему уже безразлична.
      Дрожащей рукой Лео пригладила волосы. Она никогда не думала, что обладает такой чувственностью. Никогда не ощущала такое физическое притяжение. Никогда не хотела…
      Лео прервала свою мысль. Никогда не хотела кого? – спросила она себя. – Эмира? Бред. Бред сумасшедшей девчонки, у которой поехала крыша от одиночества.
      По крайней мере она не успела натворить глупостей.
      Когда они вернулись в отель, Эмир сухо поблагодарил ее за компанию и пожелал спокойной ночи.
      – Спасибо, – вежливо сказала Лео, точно прощалась с безликим водителем автобуса из «Путешествий во времени».
      Такой тон развеселил Эмира.
      – Мы скоро увидимся, – заверил он.
      Лео нарочно не сказала ему, что уезжает. Она улыбнулась и направилась к лифтам.
      Едва Эмир вошел в номер, Гарри понял, что вечер не удался. Достаточно было поглядеть на лицо шейха, чтобы ограничиться только деловым разговором.
      – Отчет о моих переговорах после обеда, выдержки из речей. И письмо от Его Величества.
      – Мой отец подождет, – осклабился Эмир. Гарри промолчал, хотя мог представить реакцию старого шейха на такое наглое заявление.
      – Юг Франции, – напомнил Гарри, сверяясь с записями. – Я заказал рейс в Париж на четверг.
      Эмир неодобрительно посмотрел на него.
      – Остановись на минутку, – отрывисто сказал он.
      – Вы хотите задержаться до окончания конференции? – удивленно спросил Гарри.
      Эмир пожал плечами.
      – Возможно. – Его взгляд изменился. – У меня есть незавершенное дельце в Каире.
      Гарри сдержал улыбку.
      – Ей не понравился пикник? – невинно поинтересовался он.
      – Она… – У Эмира сорвалось дыхание. – Она оказалась не совсем такой, как я думал. В этом все дело.
      Гарри цокнул языком:
      – Вот что происходит, если сразу не сказать, кто вы такой.
      Эмир покачал головой.
      – Причина не в этом. Просто она не такая, как все. Не думаю, что для нее вообще имеет значение мой титул.
      – В таком случае она не необычна, а уникальна. Эмир неожиданно улыбнулся.
      – Возможно, ты прав, – он хлопнул Гарри по плечу. – А вообще все это весьма занятно, не правда ли?
      Лео не знала, стоит ли заходить к миссис Сильверстайн так поздно. Она решила осторожно постучаться в дверь номера. Ответа не последовало. Должно быть, она спит, подумала Лео и собралась уйти. В это мгновение из-за соседней двери выглянул служащий отеля и тихо сообщил, что хозяйки номера позвонила и попросила его принести лед, но, когда он вернулся, не открыла дверь.
      – Когда это случилось? – предчувствуя недоброе, спросила Лео.
      – Десять минут назад, – ответил служащий. – Я несколько раз постучал.
      – У вас есть запасной ключ?
      Он кивнул.
      – Тогда давайте войдем и посмотрим, что случилось.
      Миссис Сильверстайн распласталась на ковре посередине комнаты. При падении она задела столик, и арабские пирожные разлетелись по полу. Ее лоб был холодным, а на щеке появился ужасный кровоподтек, но она еще дышала.
      Лео послала за доктором, предупредив, что пациент нуждается в срочной госпитализации. Явившийся вскоре врач осмотрел больную и незамедлительно надел на нее кислородную маску. Лео последовала за носилками. Яркий свет неоновых ламп в вестибюле подействовал на миссис Сильверстайн – старушка с трудом открыла глаза и стала беспокойно озираться, Лео взяла ее за руку.
      – Все в порядке, – заверила она женщину, – я с вами.
      Мутные глазки старушки сфокусировались на ней.
      – Хорошо выглядите, – с легкой иронией выдавила миссис Сильверстайн. – Ну как, горячее было свидание?
      Лео улыбнулась.
      – Просто обед.
      – Я его знаю?
      – Постоялец отеля. Мистер Эмир. Блаженная улыбка осветила лицо миссис Сильверстайн.
      – Шейх.
      – Что? – Лео едва не споткнулась.
      – Шейх Эмир Эль-Барбари, – с удовлетворением сказала миссис Сильверстайн. – Я, кстати, пыталась тут его разыскать.
      Лео замерла и тупо уставилась на женщину. Теперь все прояснилось. Ее охватил ужас. Он обманул ее. О, какой, должно быть, идиоткой он ее считает. И какой же идиоткой она и вправду оказалась. Носилки с больной исчезли в дверях. Лео бросилась вдогонку.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

      Спустя шесть месяцев Лео все еще переживала потрясение от неожиданного открытия. Она могла проснуться среди ночи в холодном поту и в то же время в страстном желании. Одному Богу известно, что бы сказала Лео Эмиру, если бы встретилась с ним снова лицом к лицу. Но она больше его не видела. Ей пришлось сопровождать в Соединенные Штаты миссис Сильверстайн. И поскольку Лео все равно собиралась покинуть Египет, она сразу же ухватилась за возможность уехать.
      Таким образом, теперь она находилась в Лондоне, пытаясь начать новую жизнь. Без особого успеха.
      – В чем дело? – как-то раз спросила ее подруга Клер Хартли, когда они вместе с Лео отправились на уик-энд к ее родным. – Скучаешь по пирамидам?
      – Разве есть смысл скучать по проклятым вещам? – чересчур резко ответила Лео.
      Клер помолчала.
      – Ты часто виделась с Саймоном, не так ли? Лео удивленно посмотрела на подругу:
      – Только на работе.
      – Ты ходила с ним в Найтингейл-болл, – напомнила Клер.
      – По службе, – огрызнулась Лео.
      – Значит, то, что ты рада возвращению домой, не имеет к нему никакого отношения?
      – Я не говорила, что рада этому, – терпеливо ответила Лео, – я сказала, что не скучаю по Каиру. Чувствуешь разницу?
      – А-а, – с пониманием сказала Клер. – Так что же стряслось в Каире? Или кто?
      Лео поморщилась. Арабский принц решил развлечься, устроив простой девушке ночь высокой романтики и королевской роскоши. Для него все это было просто забавой. Лео ясно поняла это. Его безмолвный отказ – нежелание дотронуться до нее, – заставивший ее разум воспламениться и все еще мучивший во сне, показал, насколько мало Эмир беспокоился о том, ответит она ему взаимностью или нет.
      – Что случилось? – повторила вопрос Клер.
      – В какой-то момент я оказалась независимой женщиной с небольшой служебной проблемой и без крыши над головой. А затем в мою жизнь вторглись иностранцы.
      Клер уставилась на подругу, сидевшую за рулем.
      – Какого сорта иностранцы?
      – Богатые, безответственные, титулованные иностранцы, – с горечью в голосе произнесла Лео. – Ну, хорошо, если тебе угодно, один иностранец.
      Клер была поражена.
      – Он попал в точку? Новый опыт для вас, мисс Холодность.
      – Эмир Эль-Барбари стал бы новым ощущением для любой женщины.
      – Звучит интригующе, – завистливо сказала Клер. – Расскажи.
      Лео, слегка пригнувшись, посмотрела на убегающее вдаль шоссе. На солнце оно было похоже на поток черной растаявшей ириски. Путешествие обещало быть долгим. И она начала рассказывать свою историю.
      Клер была поражена.
      – И ты даже не написала ему?
      – А что бы я написала? – огрызнулась Лео. – «Спасибо за прекрасный вечер. Кстати, надеюсь, письмо все же дойдет до вас, хотя вы не потрудились сообщить мне ваше настоящее имя»?
      – Для этого могла найтись масса причин, – запротестовала Клер.
      Лео фыркнула.
      – Просто он решил поразвлечься. К тому же, когда я не оправдала его ожиданий, ему все быстро надоело.
      – Он так и сказал?
      – Он сказал, что мы скоро увидимся, – неохотно призналась Лео.
      Клер раздраженно хмыкнула.
      То есть ты попросту сбежала в Америку с вдовой, которой уже под восемьдесят. Честно говоря, я тебя не понимаю. Он не пытался с тобой связаться?
      – Даже если и пытался, это вряд ли у него получилось. В Каире никто не знал, кем я являюсь, потому что я воспользовалась именем бабушки.
      Клер не понравилось такое завершение романтической истории.
      – Если бы ты снова его увидела…
      – Я бы с удовольствием плюнула ему в лицо, – воинственно прервала ее Лео.
      Клер была замечательной подругой, но не всегда бывала тактичной.
      – Похоже, ты успела влюбиться в этого парня.
      – Любовь, – мрачно изрекла Лео, – это скверная сказка.
      – Большинство людей рано или поздно влюбляются, – сухо сказала Клер.
      Внезапно торжественный голос Эмира вновь зазвучал в ушах Лео: «Вы имеете в виду, что, конечно, хотите этого, но не думаете, что это произойдет.» Он говорил не о любви, а о замужестве. И Лео покраснела, точно Эмир сидел рядом и читал ее мысли.
      – Только не я, – чересчур громко сказала она.
      Для попечителя правления династии Эль-Барбари настали трудные времена. Обычно Эмир легче соглашался с новыми предложениям, чем старый шейх. Но на этот раз он перещеголял отца. Эмир постукивал по бумаге золотым пером так, словно не мог более выдержать ни минуты на этом заседании.
      – Несколько вопросов специально для шейха Эмира, – провозгласил попечитель. – Обед в вашем колледже. О, я вижу, вы уже приняли приглашение. Прием в Музее наук по случаю начала второй фазы Антикского исследовательского проекта. Они спрашивали…
      Лицо Эмира приобрело угрожающее выражение. Гарри быстро вмешался.
      – Я займусь этим? – успокаивающе предложил он.
      Попечитель с облегчением перекинул выполнение на Гарри. Но он был слишком ответственным человеком.
      – Они интересовались, не напишет ли Его Превосходительство что-нибудь для их книги.
      Казалось, Эмир вот-вот взорвется. Попечитель бессвязно забормотал:
      – Так как Его Превосходительство является председателем… Они говорят, что все остальные уже что-то написали.
      Последовала опасная пауза. – Выясни детали, – отрывисто сказал Эмир Гарри, затем встал. – На этом закончим совещание, джентльмены. У меня назначена встреча, но я надеюсь присоединиться к вам позже за ланчем. Гарри проводит вас.
      Оставшись один, Эмир заметался по залу. Но едва в дверях показался высокий мужчина, шейх обернулся.
      – Майор Макдоналд, – Эмир протянул руку. – Спасибо, что пришли. Мне необходима ваша помощь.
      Он кратко объяснил суть дела.
      – В течение шести месяцев я нанимал лучших частных детективов, которых только можно найти за деньги. Женщина испарилась.
      – Нет, – спокойно возразил майор, – просто они не там искали. Вы уверены, что она англичанка?
      – Да.
      – Тогда позвольте мне использовать свои каналы, и я найду ее.
      Эмир подошел к окну и выглянул на улицу. Не оборачиваясь, он проговорил:
      – Если вы найдете ее, сообщите мне лично. Ничего не говорите ни ей, ни кому бы то ни было другому.
      Майор был настолько удивлен, что неосторожно спросил:
      – В Далмуне все столь взрывоопасно?
      – Дело не в Далмуне, а во мне. Женщина – моя.

* * *

      Уик-энд с семьей Хартли оказался совсем не таким, как представляла себе Лео. Вечеринка в пятницу сразу после приезда, званый обед – «только близкие друзья, дорогая» – в субботу, танцевальный вечер под парусами тоже в субботу и около сотни приглашенных на коктейль в воскресенье. В перерывах мать Саймона устроила гостье экскурсию по огромному поместью. Пребывание в эпицентре событий не очень понравилось Лео.
      К середине воскресенья Лео уже с трудом дышала, неважно себя чувствовала и перемерила весь свой гардероб.
      – Может быть, нам лучше вернуться в Лондон? – прошептала она Клер.
      Леди Хартли, слуху которой могла бы позавидовать даже летучая мышь, тут же вмешалась:
      – Саймон, дорогой. Ты еще не показал Лео речку. Почему бы вам не отправиться туда прямо сейчас? Может быть, увидите зимородка.
      – Кто такие зимородки? – нервно спросила Лео.
      Саймон засмеялся:
      – Все в порядке. Это птицы. Никакого общества, я гарантирую.
      – Слава богу, – вздохнула Лео. – Неужели здесь всегда так по выходным?
      Саймон покачал головой.
      – Мама хотела, чтобы вы хорошо провели время.
      – Вот почему у меня сложилось впечатление, что мне пытаются что-то продать, – задумалась Лео, но, увидев выражение лица Саймона, спохватилась: – Извините. Я сморозила глупость. Конечно же, ваша мама ничего не продавала. Да и что она может мне предложить?
      Саймон, человек воспитанный, спокойно ответил:
      – Боюсь, что меня.
      Лео потеряла дар речи.
      Саймон взял ее за руку:
      – Я не стану притворяться, Лео. Я слишком уважаю вас, чтобы нести чепуху. Все равно вы бы догадались. Понимаете, мы почти разорены. Единственный выход – привлечение капитала со стороны, ну, скажем…
      – От меня, – продолжила Лео. – Они торопятся продать поместье моему отцу? Я понимаю, тут есть перспективы, но захотят ли ваши родители, чтобы это место вошло в сеть отелей Грума? В любом случае им лучше побеседовать на эту тему с моим отцом, а не со мной.
      Саймон застыл, смущенно опустив глаза.
      – Они хотят продать не дом.
      И поскольку Лео уставилась на него, удивленно подняв брови, продолжил:
      – Они хотят, чтобы я сделал вам предложение.
      – Что?
      Саймон отпустил ее руку.
      – Ни к чему изображать недоумение. Вы должны были догадаться.
      – Я? – Лео почувствовала себя глупо. Как там говорил Эмир? «Вы не знаете, как играть в эту игру, не так ли?» Наверное, он был прав. – Извините, – спокойно ответила она. – Я ничего не знала. На Саймона было жалко смотреть.
      – Я слышал, ваш отец намекал…
      – Мой отец?
      И тут она все поняла. Вот почему Гордон Грум привозил Саймона в Каир; вот почему мать так допытывалась о ее чувствах к нему; вот почему после возвращения Лео так и не разобралась, о какой работе говорил отец. Дура. Дура. Дважды дура. Если тебе нужен сын и наследник, а имеется только неуклюжая дочь, купи ей сговорчивого мужа и дождись следующего поколения.
      – Так вы согласны?
      Хотелось закричать, разрыдаться. Никогда прежде она не испытывала такого гнева. Она решила высказать отцу все, что о нем думает, и вычеркнуть себя из его жизни.
      Правда, Саймон тут ни при чем.
      – Нет, я не выйду за вас замуж, – только и сумела выговорить Лео.
      И у нее началась истерика.
 
      – Итак, – удовлетворенно сказал Эмир, – вы обещали, что сделаете это, и сделали. Я поражен.
      Майор Макдоналд пожал плечами.
      – Я задействовал свою команду. По статистике Леонора – настолько редкое имя, что даже не упоминается в большинстве справочников. Прибавьте к этому тот факт, что кто-то мог скрыть информацию о ее жизни до приезда в Каир, и получится, что она либо тайный агент, либо связана с криминалом, либо дочь очень богатого человека. К вашему счастью, верно последнее.
      – Действительно, к счастью, – вежливо согласился Эмир и осклабился так, что майора заинтересовало, что же такое могла натворить Леонора Грум. Он преклонялся перед Эмиром, но на мгновение пожалел эту женщину.
      Эмир щелкнул «мышью», открывая файл. – Леонора Грум, – произнес он, смакуя имя, как хорошее вино. – Леонора Грум.
      – Здесь только одна фотография, – показал майор. – Складывается впечатление, что она сторонится фотографов. Как будто не хочет, чтобы ее узнали.
      – Скорее всего, – учтиво согласился Эмир. На самом деле он был в бешенстве. Как она посмела солгать? Она обманула его, как какого-то туриста. Но тут же внутренний голос напомнил шейху, что он был столь же неискренен, не сообщив ей своего полного имени. Эмир проигнорировал это напоминание и решительно закрыл директорию с досье. – Гарри позаботится об оплате. До свидания и спасибо.
      Гарри выписал чек и проводил майора. Вернувшись к Эмиру, он удивился, обнаружив, что тот сидит за столом и что-то быстро строчит на бумаге. Гарри определенно не понравилось выражение лица патрона.
      – Что вы собираетесь делать? – с тревогой спросил он.
      Глаза Эмира сузились. Он одарил Гарри улыбкой, от которой у того застыла кровь в жилах.
      – Разве это не очевидно? Конечно, заставить ее вернуться.
 
      Лео хотела сразу же поговорить с отцом, но потом вспомнила, что он в командировке, улаживает проблемы в филиалах, на Дальнем Востоке. В его отсутствие на Лео свалилось немало работы. И ей пришлось заняться делами.
      Наступил май; перед ее домом в Уимблдоне выпустила длинные усики глициния. По утрам Лео наслаждалась благоуханием цветов, а по вечерам это напоминало ей другую ночь, когда она смотрела на звезды и вдыхала запах горячего мужского тела, смешанный с ароматом изысканного одеколона.
      Не думай о нем, рассердившись, приказала она себе. Просто не думай.
      Но это было не так-то просто. Особенно из-за ежедневных звонков Саймона. Он твердил в телефонную трубку одно и то же: он ей нравится – не так ли? – и ни с кем другим она не встречается.
      Он даже не сомневается в этом, криво усмехнулась Лео. Но не могла же она признаться назойливому ухажеру, что ее преследует тень человека, чье тело ни разу не соприкоснулось с ее телом. Пытаясь отвлечься, Лео переделала всю работу, какую только сумела найти, и теперь не знала, за что бы взяться еще. Ее темп настолько измучил секретаршу, что, когда в офис прибыл курьер с посылкой, несчастная Джоан ворвалась в кабинет к Лео, словно пришло сообщение с Марса.
      Лео интереса не проявила.
      – Выглядит как рекламный буклет, – равнодушно заметила она. – Открой. Посмотрим, что там.
      Любопытство Джоан сменилось разочарованием.
      – Это же очерки, которые собирают для Антикского проекта. Гордон Грум попросил одного из пиарщиков написать что-нибудь за него. – Секретарша посмотрела содержание. – Да, вот здесь. «Гордон Грум о том, как разорить отель». Довольно забавно.
      Лео это не особенно заинтересовало. Ее отец никогда не отличался чувством юмора.
      – Это как раз то, о чем они просили, – объяснила Джоан. Она провела пальцем вдоль названий. – «Еда, отвратительная еда» от лучшего шеф-повара этого года. «Пойдем со мной в Касбах» шейха Эмира Элъ-Барбари. «Корь не вызывает сердцебиения» Джереми Деррингера. – Заметив, что Лео стала слушать внимательно, она прервалась. – Что такое?
      – Прочитай список еще раз, пожалуйста, – побледнев, попросила Лео.
      – «Корь не вызывает сердцебиения». Вы знаете Джереми Деррингера? Он просто великолепен.
      Лео не ответила. Дрожащей рукой она выхватила книгу у Джоан и даже не заметила, как та выскочила из кабинета.
      …Эмир наслаждался написанием эссе. Он начал его, с бешенством вспоминая Лео. Как она посмела бросить ему вызов, сообщив о себе ложные данные? А затем скрыться настолько тщательно, что пришлось приложить титанические усилия, чтобы найти ее?
      Но пока он писал, его гнев улетучился, и статью он закончил, веселясь от души. Затем поспешил отослать написанное издателю, пока не передумал.
      …Лео, конечно же, не знала об этом. Но за время их краткого знакомства она успела составить представление о характере Эмира. В голове звучал его ликующий голос. Высокомерный цинизм, сквозивший в каждом слове, в каждой фразе эссе, вызвал раздражение, которое затем сменилось страхом, а потом у нее из глаз потекли слезы.
      «Рудольфу Валентине есть за что ответить, – наслаждаясь собой, писал Эмир. – Он давал женщинам то, чего они хотели, а потом говорил, что все это они смогут найти в мужчинах пустыни. Для тех из нас, кому приходится нести эту тяжкую ответственность, я предлагаю несколько вариантов поведения». Далее следовало краткое описание их совместного вечера. Эмир ничего не забыл. Ни того, как переносил ее на борт судна. Ни ее капитуляции под влиянием романтической атмосферы и удобных подушек. Ни того, как накидывал ей на плечи свой пиджак. Ни – о господи, ее сердце сжалось от стыда – ее впечатлительности и наивности. Лео с содроганием вспоминала все это.
      «Вы действительно не знаете, как играть в эту игру, не так ли?» – спросил он. И здесь это было написано черным по белому.
      «Помните, что вы приглашаете их в экзотическое путешествие в мир их собственных грез».
      – О нет, – простонала Лео. «Берите все в свои руки. Женщины примут любые правила, которые вы им предложите, особенно безумные. Именно этого они тайно желают, но не решаются признаться в этом».
      – Я убью его, – заявила она, схватила буклет и швырнула через комнату.
      Ее мучил озноб, словно Эмир публично раздел ее. Скольким женщина он показывал нильскую фантазию? Скольких он обольщал, смотрел так, что их начинало трясти? А он все это время смеялся над ними.
      Лео вспомнила худшие ощущения своей юности и вновь стала ужасно неуклюжей, грубой и прямой. Ни один мужчина никогда не посмотрит на нее.
      Кроме Саймона. Скорее всего, он не влюблен в нее безумно, но она ему нравится. К тому же он ее уважает и честно сказал об этом.
      Помедлив, Лео нехотя сняла телефонную трубку.
      Эмир завтракал в обсерватории своего дома. Он наслаждался теплыми лучами солнца, которые проникали через окно, и потягивал апельсиновый сок, просматривая утреннюю прессу. Я ничего не жду, твердил он себе. Эмир безразлично просматривал очередную газетную полосу и вдруг наткнулся на колонку «Предстоящие свадьбы». Он уже собирался перевернуть и эту страницу, когда… Стакан выпал из его руки, и апельсиновый сок разлился по мраморному полу.
      Она не могла этого сделать. Она не настолько глупа. Она не могла…
      Но это невозможно было опровергнуть.
      «Леонора Джейн, единственная дочь мистера Гордона Грума и миссис Деборы Грум, выходит замуж за мистера Саймона Хартли, старшего сына сэра Доналда и леди Хартли».

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8