А чому тоід турецькою е написали? Тільки рос. треба?))) Н да, от хлопський розум, ще треба який норов мати,щоб претензії до покійного автора ставити))) МИ УКРАЇНЦІ!!!І МОВА В НАС - УКРАЇНСЬКА, КОМУ НЕ ПОДОБАЄТЬСЯ В СВОЇХ КРАЇНАХ ЦІ ПРЕТЕНЗІЇ СТАВТЕ, А В УКРАЇНІ НАЦІОНАЛЬНА МОВА ОДНА! І не видумуйте тут байок!
Безусловно шедевр, наверное лучшее произведение писательницы, произведение которое сравнивают с "Игрой престолов" Джорджа Мартина, конечно оно не столь эпичное, но не менее интересное и если вначале вам придется привыкнуть к неспешному стилю изложения, то по мере чтения вы будете получать все больше и больше удовольствия от книги. И вы будете вознаграждены когда плавное течение повествования сменит буря событий. В этом момент повествование захватит вас настолько, что все описываемые события покажутся настоящими, и происходящими прямо здесь и сейчас.
Да, споры о классике - вещь интересная. Каждый со своей проповедью в чужую церковь.
Классика на то и классика - нравится она вам или нет - нет никакой разницы. Вы лучше задумайтесь, что говорит Воланд о людях - это же мы - ты и я, испорченные думами о материальном и забывшие о духовном и душевном. Мы не задумываемся о любви, о прощении, о душе - то, о чем говорится в романе. И вот что - это не шаблонный соплероман, чтобы нравиться.Тут одно из двух - ты или понял или нет. Я поняла. Я прочитала ее два раза - впервые в 9 классе, потом на четвертом курсе и она помогла мне сориентироваться в трудные этапы моей жизни. То, о чем вы все распинаетесь - это все преходящее. И те, кому не понравится, если прочитают в более зрелом возрасте, наверное, тоже поймут.