Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Книга Королевств (№1) - Гнев Ашара

ModernLib.Net / Фэнтези / Уэллс Энгус / Гнев Ашара - Чтение (стр. 28)
Автор: Уэллс Энгус
Жанр: Фэнтези
Серия: Книга Королевств

 

 


И вдруг собаки пропали, теперь Кедрин стоял в окружении косматых мертвых тел. Чуть поодаль стоял Бедир, его лицо под шлемом было хмурым, клинок торчал в шее подползавшего к нему зверя, все еще щелкающего зубами, несмотря на перебитый позвоночник.

Затем, воя столь же свирепо, сколь их псы, варвары сами хлынули во двор. Бедир крикнул:

— Ко мне!

Все, кто еще остался жив, собрались вокруг Владыки Тамура. Кедрина потрясло, когда он увидел, сколько жизней отняли боевые псы. И у скольких людей — а таких было гораздо больше — остались рваные раны, сломанные запястья и прокушенные клыками лица, перегрызенные сухожилия, оторванные пальцы.

Раненые первыми пали от рук белтреванцев, ибо не просили пощады, а с отчаянной храбростью бросились на вопящих жителей леса. Те, кто лучше был способен себя защитить, кололи и рубили по воющим бородатым рожам, заполонившим двор. Во время схватки взошла луна, печально глядя на бойню и заливая ее своим неярким серебряным светом. Кедрин бился между Бедиром и Бранноком, их клинки действовали в дружном согласии, защищая их самих и людей по обе стороны. Воины падали перед ними, но вместо каждого павшего вставал еще один, и еще, и еще. Постепенно тамурские бойцы вынуждены были отступить через двор в направлении крытого прохода, который вел во внутреннюю часть крепости. Бедир вновь дал приказ отойти, и остатки их сотни покинули двор, устремившись в проход. Они продолжали драться, отступая по проходу, с боем отдавая пядь за пядью, пока не очутились в соседнем дворе.

— Десятеро! — завопил Бедир, перекрикивая шум боя. — Десятеро ко мне! Остальным уходить! Стрелкам на той стороне — приготовиться!

Двумя из десяти выступили Кедрин и Браннок, еще с ними оказалось пять разбойников и трое из людей Рикола, ни один из оставшихся не был тяжело ранен. Они задержались у выхода, позволив остальным пересечь открытое пространство и унести раненых. Там добровольцы сдерживали захватчиков, отчаяние придало им сил, и варвары не могли прорваться дальше, пока кордор не крикнул, что стрелки построились.

— В стороны! — приказал Бедир. — Живо!

Они метнулись от прохода вдоль стен, прижимаясь к самой кладке. И тут же стрелы полетели прямо во тьму коридора. Целиться не было нужды, ибо дети лесов так густо теснились там, что даже самый скверный стрелок не мог промахнуться. То была не охота, а грубая бойня. Те, кто пали первыми, преградили путь своим товарищам, карабкавшимся через завал только для того, чтобы рухнуть самим, когда новая туча стрел пролетала через залитый луной двор, увеличивая страшное препятствие из тел. Люди леса гибли и гибли, а десять добровольцев бросились в обход двора, чтобы присоединиться к своим.

Кедрин потерял Бедира и бежал сейчас рядом с Бранноком, разбойники мчались за ними по проходу за колоннадой, окружавшей двор. Сзади он слышал гневные крики белтреванцев, скопившихся перед входом и задержанных лучниками. Затем впереди вдруг раздался странный звук, и он замедлил бег.

— Что это? — едва дыша, прохрипел Браннок.

Кедрин поднял руку в неуверенности, ибо кольчужный капюшон и тяжелый шлем заглушали шумы и мешали понять, происходит ли действительно то, что он заподозрил. Юноша остановился, расстегнул ремень шлема, снял его с головы и откинул капюшон, чтобы лучше слышать.

— Кровь Госпожи! — прорычал какой-то здоровяк из людей Браннока. — Чего мы ждем?

— Слушайте, — и принц знаком призвал к молчанию. — Похоже, они добрались до нижних уровней.

— Тогда, во имя Госпожи, вперед! — буркнул разбойник.

Браннок в нетерпении махнул рукой, видя, что Кедрин наклонил голову набок, пытаясь лучше разобраться в причине своих сомнений. Он был недостаточно знаком с устройством Высокой Крепости, чтобы знать наверняка, какие ходы сообщаются с внутренним двором, но знал, что некоторые из них идут от северной стены. А то, что он услышал, позволяло предположить, что прямо сейчас кто-то движется ко двору с той стороны.

— Думаю, что они впереди, — тихо произнес принц. — Еще не здесь, но идут к нам.

— Сколько? — спросил Браннок, взвешивая в руке саблю. Кедрин пожал плечами и покачал головой.

— Не могу сказать, но нам лучше двинуться вперед.

— Слава Госпоже! — крикнул угрюмый разбойник. — Жаль, что нас только четверо, но подраться мне все же хочется.

Кедрин взял шлем под мышку и двинулся вдоль прохода — несколько медленней прежнего, опасаясь нарваться с разгона на варварскую засаду.

Лунный свет пятнами падал сквозь колоннаду, они кидались со света в тень и вновь на свет, столбы, поддерживавшие арки, приглушали шаги. Крики лесных жителей сзади стали громче, и принц догадался, что варвары выходят во двор и прячутся от лучников за щитами. Благополучно ли миновал двор Бедир, и где выставил свой наружный оборонительный заслон Рикол? Звуки, которые он слышал, могли исходить и от солдат Высокой Крепости — но вряд ли это так, ибо теперь Орда наверняка захватила всю северную стену и шаг за шагом продвигалась внутрь.

Кедрин опять замедлил шаг, увидев впереди темное пятно сводчатого дверного проема. Он осторожно приблизился и почувствовал, что источник звука находится впереди, а стены усиливают шум. Принц вновь прибавил шагу. В лунном свете он увидел новый проем с бледными полосами ступеней, бегущими вверх. Звук шел оттуда. Кедрин вновь сделал своим спутникам знак остановиться.

— Они там, — сказал он. — Спускаются со стены. Браннок с сомнением взглянул на него и сказал:

— Я ничего не слышу.

— Они там, — повторил Кедрин с полной уверенностью, пораженный, что другие явно не улавливают того, что он теперь отчетливо слышит. Как будто слух у него стал острее, чем у простых смертных. Он различал шум приближающихся людей не хуже, чем тогда голос Гранин.

Внезапно он вздрогнул, подумав, а не внутренний ли слух здесь действует. Разницы, впрочем, не было теперь уже никакой: там кто-то есть.

— Идемте! Пока они сюда не добрались, — крикнул принц и бросился мимо двери, желая догнать Бедира и прочих, прежде чем их отрежут хлынувшие варвары.

Затем он остановился, развернувшись и подняв меч, — сзади раздался чей-то крик. Один из людей Браннока спешил к нему, спотыкаясь, с искаженным мукой лицом. Вот он рухнул — из спины торчало копье.

Позади упавшего из дверей выплескивались варвары с темной кровью на мечах и секирах. Они на мгновение задержались, оглядываясь, словно желая определить направление, и Кедрин увидел, что в отличие от остальных эти одеты в полный тяжелый доспех: кольчуги до колен, лица скрыты шлемами с нащечниками и стрелками. Среди них бросался в глаза могучий детина на голову выше других — в начищенной броне, отливающей в лунном свете серебром. На его широкой груди сияла кираса, наручи выгнулись дугами над горами мышц.

Из-под длинного кожаного подкольчужника, усеянного яркими металлическими бляхами, торчали голые колени со вздутыми сухожилиями, а поверх кожаных сапог виднелись крепкие поножи. В левой руке воин держал богато изукрашенный круглый щит из металла и кожи, а в правой — длинный окровавленный меч. Нижняя часть его лица утонула в густой черной бороде, сверху все было скрыто шлемом, под которым виднелся только ястребиный нос да шальные от боя черные глаза. Глаза эти сразу же вперились в Кедрина и больше никого не замечали.

— Гехрим! — услыхал Кедрин выдох Браннока. — Телохранители Улана. Или хеф-Улана.

Кедрин не знал, что за сила воззвала к нему, он лишь подчинился ей. Он шагнул вперед, уронив шлем на плиты, и ответил на полыхающий взор великана холодным взглядом, с вызовом подняв меч обеими руками.

— Ради Госпожи, Кедрин, беги! — отчаянно крикнул Браннок. — Гехрим нас порубит!

— Найди моего отца, — ответил Кедрин, подбираясь.

— Кедрин! — повторил Браннок. — Мы им не противники. Это гехрим.

— Если он хеф-Улан, я убью его, — ответил Кедрин спокойным ледяным голосом.

И увидел, как гехримиты приближаются с кровожадно сверкающими из-под шлемов глазами. Затем они встали, едва великан проревел что-то на языке лесов и, пройдя вперед, встал перед Кедрином.

— Я Нилок Яррум, — провозгласил он на ломаном тамурском. — Я хеф-Улан Орды!

— Я Кедрин Кайтин, принц Тамура, — ответил Кедрин. — И повелеваю тебе убираться отсюда. Или ты умрешь!

Яррум запрокинул голову и рассмеялся, эхо со звоном отразилось от камня. Хеф-Улан что-то сказал своим людям, и те рассыпались в обе стороны, затем опять остановились. Хеф-Улан вновь поглядел на. Кедрина.

— Ты храбрец, Кедрин Кайтин. Я отведу для твоего черепа почетное место на моем шесте. — Он поднял меч в направлении Кедрина, и тот опять ощутил покалывание в левом плече, там, куда угодила зачарованная стрела. Плечо не беспокоило его с тех пор, как было снято наваждение Посланца. Значит, где-то рядом таится магия. Но сейчас это было неважно: такое же спокойствие охватило его, когда он укорял Хаттима Сетийяна.

Опять каким-то непонятным образом он следовал предначертаниям. Кедрин ощутил в себе силу и целеустремленность, исключавшие всякое желание бежать, страх или какую угодно мысль — кроме той, что он должен сразиться с этим человеком.

— Госпожа, ни оставь меня, — прошептал он. Затем произнес громче: — Подойди и умри, Нилок Яррум.

Хеф-Улан кивнул. Затем с душераздирающим воплем ринулся вперед, высоко подняв меч и готовясь разрубить незащищенную голову Кедрина. Клинок его опустился с ужасающей скоростью, в то время как Кедрин уклонился в сторону, рубанув своим мечом по тому месту где заканчивалась кираса. Щит противника двинулся словно сам собой, отразил удар, от сильного толчка у Кедрина заболели запястья.

Он ловко отпрыгнул, когда меч Яррума просвистел вновь, описывая шелестящий круг, чтобы врезаться в его горло. Ветерок, поднятый клинком, овеял лицо юноши, Кедрин развернул свой меч, целясь снизу по предплечью противника. Щит снова отвел его удар, стукнул снизу вверх по правой руке и врезался в грудь, так что принц поневоле отступил, чудом удержав равновесие. А Яррум со смертоносной быстротой успел повернуться, чтобы другим лезвием клинка ударить его в бок. Сталь лязгнула о сталь, под ребрами онемело, Кедрин отскочил назад, между тем как клинок хеф-Улана вновь проскользнул рядом.

Он отступил, изготовившись к обороне, меж тем как Яррум проревев боевой клич и вновь бросился на врага. Сквозь бороду сверкнули зубы, варвар улыбался, предвкушая победу. Улыбка эта угасла, когда Кедрин отразил наскок с искусством, которое умножила его решимость и нечто, пришедшее из глубины. Он знал теперь, что и шлем, и щит противника зачарованы, но знал также, что в нем самом таится иного рода магия. Он был полон силы, равно телесной и духовной, его клинок двигался со скоростью вполне сравнимой со змеиными бросками Яррума. Кедрин с громким звоном отбивал удары щитом и успевал ответить на каждый выпад противника своим. Двигаясь вдоль колоннады, он видел, как меч хеф-Улана высекает искры из камня, и вдруг с размаху ударил противника по плечу, прежде чем подоспел его щит. Яррум крякнул — столь же от удивления, сколько и от боли — и несколько утратил скорость.

Теперь они были во дворе. Позади Кедрина затихал шум боя: узнав Нилока Яррума, белтреванцы прекращали натиск и останавливались, глядя на поединок. Гехрим наблюдал за ними из-за колоннад, не обращая внимания на отступающих разбойников. Браннок немного помедлил, не в силах оказать какую-нибудь помощь, но все-таки не желая покидать Кедрина. Луна стояла теперь прямо над их головами, наполняя двор бесплотным сиянием, которое посеребрило броню. Кулак на кирасе Кедрина был черен, как и кровь, засохшая на обоих мечах. Принц нырнул под меч противника и почти попал Нилоку по ногам, но щит опять вовремя опустился перед ними. Почувствовав, как меч тяжело упал на его плечо, Кедрин обернулся, пригибаясь, и ткнул противника поверх щита, только что стукнувшегося ему в грудь. Яррум, опасаясь лишиться глаз, отпрыгнул назад. Кедрин нацелился ему в голову, но хеф-Улан отвел удар, и принц тут же весьма вовремя отпрянул, избежав укола в пах. Едва ли понимая, что и зачем делает, тамурец ударил рукоятью меча по рту варвара и разбил ему зубы, но при этом вокруг него обвилась левая рука белтреванца.

Долгий миг они стояли лицом к лицу и боролись. Преимуществом Яррума были его размеры, но Кедрин зацепил стопой лодыжку хеф-Улана и всем своим весом обрушился на мощную грудь, так что Яррум зашатался и попятился назад, молотя в воздухе лапищами, чтобы не упасть. Они расцепились, и Кедрин усилил натиск. Не слыша крика, который раздался со стороны тамурцев, он обрушил град ударов на шлем врага.

Каждый раз он попадал по щиту, который казался несокрушимой преградой, но все же гнал Яррума назад через двор, тесня к колоннаде и отыскивая пути пробить колдовской заслон — пока за спиной у хеф-Улана не оказался холодный камень, и Нилок, издав боевой клич, в безумной ярости кинулся вперед. Теперь вынужден был отступить Кедрин, сосредоточившийся на отражении ударов, которые угрожали то его голове, то ребрам. Они кружили по двору, начисто забыв о зрителях, в то время как зрителей, равно варваров и тамурцев, настолько захватило зрелище единоборства, что, уже не думая о войне, они ждали исхода схватки. Кедрин знал, что конец ее близок. Он не чувствовал усталости, несмотря на то что сражался весь день, ибо сила, наполнившая его, сделала его бодрым и свежим. Руки юноши без усилий вздымали клинок, запястья без напряжения выполняли любые повороты и рывки, а ноги крепко стояли на земле. И все же он понимая, что наблюдающие за ними варвары недолго останутся лишь зрителями. Яррум стал дышать тяжелее, его жуткая улыбка обретала страдальческую кривизну.

Кедрин почувствовал, что волшебство, которым веяло от противника, заключено в мече и щите, но не в нем самом. Стало быть, враг со временем ослабеет, а Кедрин — и в этом он был уверен — сохранит проворство, ибо источником его силы были не темные чары, а вдохновение целью. А если варвары заметят, что хеф-Улан слабеет, они вполне могут опомниться и навалиться на Кедрина сообща. Он позволил Ярруму вынуждать себя к отступлению, кружа по двору, чтобы сын лесов растратил побольше сил, и внимательно наблюдал, как заговоренный клинок действует словно своей волей, равно как и щит, правящий левой рукой Яррума. Принц оборонялся, не пытаясь больше наступать, пока не увидел, что они совсем близки к строю тамурцев на южной стороне двора и что Браннок движется вдоль колоннады туда, откуда легко может прийти на помощь.

И тут он понял: пора. Словно сама Госпожа стояла в этот момент подле него, направляя его действия.

Он позволил Ярруму прижать себя к колонне, уронил руки, словно в полном изнурении. Увидел смертоносный клинок, со всего размаху летящий к голове и разверстый в крике торжества рот Яррума. И тут же резко нырнул вниз, в то время как меч врага прошел над ним.

Было слышно, как сталь прозвенела по камню колонны. Сила удара так отдалась в повернувшемся теле хеф-Улана, что даже волшебный щит не смог двинуться достаточно быстро, чтобы помешать Кедрину, когда тот поднял меч и вонзил его острием глубоко в бедро варвара.

Тут Яррум возопил больше от гнева, чем от боли и опять ударил Кедрина щитом, толкнув его в сторону, и юноша без сопротивления перекатился по каменным плитам, извернувшись, чтобы не попасть под удар меча сверху вниз. У стены он легко вскочил на ноги и сильно ударил Яррума сверху. На этот раз щит не успел отбить удар, меч тяжело опустился на варварский шлем, громадная голова мотнулась в сторону. Принц рубанул другой острой гранью, но теперь удар уже пришелся на щит. Правда, острие меча Яррума не коснулось юноши — варвар споткнулся, кровь бежала из раны на его бедре.

Это была достаточно скверная рана, чтобы он охромел и не смог держать равновесие. А Кедрин налетел на врага со свежими силами и вынудил, спотыкаясь, отступить — даже забыв о мече и сосредоточившись лишь на том, как бы удержать щит. Кедрин, подхватив свой меч двумя руками, с замахом ударил по верхнему краю щита, вынудив Яррума высоко поднять левую руку. Затем внезапно перевел меч и со свистом послал его по дуге, проведя под щитом и достав острием ногу Яррума сбоку от колена. Юноша почувствовал, как ломается кость, и увидел хлынувшую из раны темную кровь.

Яррум пронзительно завопил, щит упал, вождь Орды споткнулся, а затем повалился набок, ноги больше не способны были выдерживать его вес. Когда враг упал, Кедрин ударил его по шлему и прежде, чем шлем коснулся плит, нанес второй удар под нижний его край.

Рот Яррума распахнулся, свежая рана пересекла шею, из нее хлынула кровь, заливая бороду. Кедрин отвел меч, поднял его и двумя руками всадил в горло поверженного, чувствуя, как содрогнулись плечи, когда острие ударило по камню под телом хеф-Улана. Он стоял над умирающим. Тот выгнул спину, давясь своей кровью, клинок выпал из его пальцев, ручищи раскинулись в стороны, глаза помутнели. Наступила смерть.

Кедрин все еще стоял над ним, совершенно спокойный, а двор наполнила тишина. Затем он услышал мощный вой, испущенный лесными жителями, и тут же голос Браннока.

— Они говорят, что хеф-Улан Орды мертв.

— Ты знаешь их язык? — спросил Кедрин. И, когда Браннок подтвердил это, попросил: — Переведи мои слова.

Браннок подошел и встал рядом с Кедрином перед телом Нилока Яррума лицом к лесным жителям. Он заговорил на языке Белтревана, объясняя им, что сказал убийца их предводителя.

— Я велел Нилоку Ярруму уйти отсюда, если он не хочет быть убит, и то же предлагаю вам. Я сразил вашего хеф-Улана, и если вы здесь останетесь, то падете под мечами Трех Королевств. Колдовство Ашарова Посланца не спасло хеф-Улана и не спасет вас, и не принесет вам победы, а только поражение и погибель. Возьмите тело вашего хеф-Улана и унесите его в Белтреван. Возвращайтесь в свои леса. Королевства не ваши и вашими не будут. А теперь берите тело и уходите.

Он отступил, оставив Нилока Яррума лежащим на окровавленных плитах, и, пока белтреванцы молча глядели на него, отошел за колонны, где уже ждали Бедир и горстка уцелевших.

— Хорошо сделано, — услышал он слова отца. Твердая рука с одобрением коснулась его плеча. — И хорошо сказано.

Медленно, бросая настороженные взгляды из-под шлемов, воины из гехрима выступили из мрака за дальними колоннами и, прикрываясь щитами, двинулись через двор.

Бедир дал знак тамурским стрелкам опустить луки, и острые наконечники боевых стрел поникли. Гехримиты приблизились к мертвому и подняли его с благоговением, положили на щиты, затем медленно отступили через двор туда, где стояли остальные. Не прозвучало ни слова, но варвары один за другим скрылись в проходе. Все затихло.

— Теперь они оставят нас в покое? — подумал вслух Кедрин.

— Может статься, — сказал его отец. — По меньшей мере, ты нанес им удар, которого они долго не забудут.

— Они унесут его из крепости, — произнес Браннок, — чтобы устроить погребение. Что они сделают потом — я думаю, зависит, от Посланца.

— Ах да, Посланец, — с горечью промолвил Кедрин. — Что с ним?

— Мы можем только ждать, — заметил Бедир. — Поживем — увидим. Впрочем, думаю, ты обеспечил нам такую возможность. Теперь Дарр вполне может успеть сюда. А пока что нам лучше бы найти Рикола и подготовиться к обороне.

Остатки сотни пошли дальше, слыша, как бой понемногу затихает при вести о смерти хеф-Улана, облетающей крепость. Они прошли по проходу с каменными стенами и пересекли двор, где лежали окровавленные тела. Кучки белтреванцев угрюмо отступали к северной стороне.

Пылающая крыша деревянного зала освещала путь, повсюду вокруг встречались признаки недавней бойни. Кедрину попался какой-то коврик, он вытер кровь с меча, но не стал пока убирать его в ножны, а понес в руке.

Спокойное ощущение силы и цели, наполнявшее его, понемногу угасало, сменившись надеждой на то, что смерть Яррума положит конец осаде.

Наверное, подумал он, об этом и шла речь у Аларии: что ему суждено расстроить замыслы Посланца, одолев хеф-Улана Орды. И все же Посланец остается, и сохраняется угроза того, что он отыщет новые средства поднять лесной народ. Пока что, однако, сделано достаточно, и большего ему уже не совершить.

Возможно, осада снята лишь временно, но, как сказал Бедир, это время позволит Дарру с войском добраться до Высокой Крепости. А ему сейчас, как он вдруг понял, нужны еда и сон. Он зевнул, протирая глаза.

И вдруг от удивления даже раскрыл рот: казалось, огонь метнулся к его плечу. Принц стремительно огляделся, подняв меч.

— Что это? — вскричал Бедир, тоже воздев клинок.

Кедрин всматривался то туда, то сюда. Он не увидел нечего, кроме горящего строения и пляшущих теней, которые бросало пламя на стену перед ним.

— Магия, — прохрипел юноша, плечо у него так и горело. — Где-то рядом.

— Я ничего не вижу, — Бедир осмотрел двор.

— Где-то здесь, — сказал Кедрин. — Я ее чувствую.

— Посланец? — спросил Браннок.

— Не знаю, — Кедрин покачал головой, неловко шевельнув плечом. — Возможно. Или, возможно, другой заговоренный клинок. Я что-то чувствую, но не могу понять, что именно. Идемте-ка дальше.

Бедир кивнул, и они двинулись через двор, спеша к проему, от которого широкий с низкой крышей проход вел до главной башни.

Они проходили под аркой входа, когда это случилось. И так быстро, что на миг все оказались ошарашены. Кедрин ощутил, как боль в плече вдруг усилилась мучительными толчками, содрогнулся и запнулся на ровном месте.

Тут же кто-то, отделившись от тени, с диким воплем выскочил из-под арки, в свете отблесков пламени ало блеснул клинок. Незнакомец оказался прямо перед Кедрином, на миг юноша увидел бородатое лицо, искаженное ненавистью до такого безобразия, что это походило на предсмертную муку.

Кедрин поднял меч, готовый отбить удар, направленный ему в лицо, яркие искры рассыпались в воздухе, когда сталь встретилась со сталью. Затем голова его взорвалась болью, и в глазах потемнело.

Он не видел, как Борс вновь поднял клинок, когда человек, образ которого чары Посланца запечатлели в душе воина, упал на колени. Кедрин ослеп. Он не видел и как сабля Браннока возникла между опускающимся мечом воина и его незащищенной шеей. И как Борс, рыча, обернулся в смятении и узнал второго. Оба приказа Посланца требовали немедленного исполнения, и Борс промедлил — пусть какое-то мгновение, но оно спасло жизнь Кедрина.

Борс поднял щит, чтобы отбить удар, который Браннок нацелил ему в грудь, и вновь обрушил меч на Кедрина. На этот раз удар отвел клинок Бедира. Владыка Тамура бросился вперед и отклонил острие меча белтреванца у самой спины Кедрина. Браннок взмахнул саблей и опустил ее на щит Борса, клинок застрял в дереве. Борс зарычал в безумной ярости и рванул щит, пытаясь вывернуть саблю из рук Браннока.

Тут опять просвистел меч Бедира, тяжело ударив по ребрам воина, от этого удара дротт, спотыкаясь, отлетел в сторону, кровь потекла по его кожаной одежде. Второй удар, пришедшийся белтреванцу по боку, нанес рану, которая остановила бы любого — кроме тех, кто впал в боевое безумие. Борс взвыл, сильным рывком вырвал из руки Браннока саблю, описал круг щитом, чтобы отбить третий удар Бедира, и при этом ударил мечом, целя в позвоночник Кедрина.

Но Браннок лягнул его по запястью, да с такой силой, что меч со звоном врезался в камень в пяди от головы Кедрина. В тот же момент на врага стремительно опустился клинок Бедира, удерживаемый обеими руками, кисть Борса отскочила от запястья, и он заверещал, а из обрубка руки хлестнула кровь.

Но варвар кричал от неистовой досады, а не от боли — боли он не чувствовал, ощущая лишь жажду убивать, мстя за смерть Сульи и верша волю своего хозяина. Борс поднял щит, дабы обрушить его край на череп Кедрина и разбрызгать мозги тамурца по камню. Но Браннок вновь вовремя прыгнул вперед и всадил свой кинжал глубоко в грудь врагу, пронзив его сердце и навалившись на противника всем своим весом. Шатаясь, тот отпрянул назад.

Закончил эту схватку Бедир, его меч просвистел по дуге, вся сила была вложена в этот удар, метивший по шее Борса и перерубивший ее. Голова дротта слетела с плеч и непристойно запрыгала по плитам. А когда она остановилась и в остекленевших глазах угасла ярость, свирепые губы сомкнулись над оскаленными зубами, и последний звук выплыл изо рта со звуком, похожим на «Сулья».

— Кедрин! — Бедир опустился на колени близ сына, меч упал, отец положил руки на плечи Кедрину, повернул его к себе и поглядел в лицо.

И простонал, увидев иссиня-белый шрам там, где клинок Кедрина задержал вражий клинок у самых глаз. Все вокруг распухло, вокруг глазниц выступала кровь.

— Отец? — голос юноши был до странного спокоен и оттого пронзил самую душу Бедира. — Я ничего не вижу.

— Чародейство, — проскрежетал Бедир. — Деяние Посланца.

— Помоги мне.

Бедир поднял сына на ноги, Браннок подошел сбоку. Оба поддержали Кедрина, а он поднял руки к изуродованному лицу и опять сказал:

— Я ничего не вижу.

— Уинетт! — произнес Бедир. — Быстро! Надо срочно найти Уинетт.

Они медленно двинулись по проходу, окружив себя для защиты стальным кольцом, один из людей Браннока решил подобрать упавшие мечи и все время, пока занимался этим, поглядывал на голову Борса, дивясь, отчего у мертвого лица такое удовлетворенное выражение.

В конце прохода их встретили лучники и алебардщики внешнего кольца обороны, они ждали позади завала, еще не убежденные в отступлении варваров. В ответ на крик Бедира они быстро расступились, и Кедрина провели через башню к больничным палатам. Там стоял Рикол, беседуя с теллеманами, его сломанная рука висела поперек груди, по худому лицу разлился ужас, когда он увидел Кедрина.

— Что случилось? — спросил он, знаком отослав подчиненных.

— Он убил хеф-Улана Орды, — ответил Бедир. — Но затем берсерк набросился на него из засады.

— В его клинке были чары, — сказал Кедрин. — Я их почувствовал. Я чую волшебство, когда оно близко.

— Где Уинетт? — требовательно спросил Бедир.

Рикол придержал вопросы и велел одной из целительниц найти Старшую Сестру.

Та быстро явилась, в глазах ее отразилась боль, едва она увидела рану Кедрина. Затем, вытирая с ладоней кровь, наскоро осмотрела его.

— Идемте, — повернулась и повела их за собой в уединенную палату. — У него только одна рана?

— Только эта, — ответил Кедрин, — и ничуть не болит.

— Помогите мне снять доспехи, — велела Уинетт.

Вместе они избавили юношу от металла, оставив лишь в штанах и нижней рубахе.

Целительница бережно уложила его на постель у стены и выпроводила всех за дверь. Затем нежно положила ладони на виски.

Он ждал во тьме, когда она прикоснулась к нему, и почувствовал, как ее легкие пальцы ощупывают припухлость, затем возвращаются к вискам, уверенный, что ее искусство вернет ему зрение, ибо не сомневался в великом даре Сестры. Ну, конечно же, скоро он вновь прозреет.

— Колдовство, — проговорила она чуть погодя. — Расскажи, что случилось.

Пока он рассказывал, она приготовила компресс и бережно приложила к его глазам, а вокруг наложила плотную повязку. Компресс была прохладным и успокаивал, хотя и не так, как рука, которую он отыскал и сжал в своей во время рассказа.

— Его отправил Посланец, — сказала Уинетт, когда он умолк, высвободив руку, чтобы приготовить питье и поднести к его губам. — Ты важен для него, Кедрин. Полагаю, он знает, что ты можешь его сокрушить.

— Как? — спросил он. — Мне не подойти к нему. А теперь я слеп.

Он услышал слова, произнесенные спокойно и ровно и отчасти вернувшие ужас пережитого. Он содрогнулся, опять потянувшись за девичьей рукой, отыскал ее, маленькую и теплую, а затем почувствовал, как прикасаются к его руке губы и как влажные капли падают на его щеку. Он понял, что это слезы, и они поколебали его надежду.

— Уинетт, — сказал он, и голос его дрогнул. — Ты сможешь меня исцелить?

— Я очень постараюсь! — пылко воскликнула она. — Обещаю тебе.

Тогда его охватил страх, он крепко вцепился в ее руку, подавляя крик, готовый сорваться с губ.

— Скоро? — медленно спросил он.

— Не знаю, — ответила она, глядя на его лоб, — твои глаза не порезаны, а только ушиблены. Но злые чары, которые были в клинке, поразили тебя, и я это вылечить не могу. Пока что. Здесь.

— Тогда где? — спросил он. — И когда?

— Может быть, в Эстреване, — сказала она. — Или когда явятся Сестры Дарра.

— Если явятся, если варвары сперва не одолеют нас… — с горечью пробормотал он.

— Дарр придет, — пообещала она, — и белтреванцы нас теперь не одолеют. Ты спас нас от этой участи, Кедрин.

— И заплатил хорошую цену, — откликнулся он.

— Да, — печально произнесла она. — Но я найду, чем помочь тебе. А пока усни.

Он почувствовал, как ее рука ускользает из его пальцев, как она обвивает его плечи, приподнимая, чтобы он отпил из чашки, которую она поднесла к его губам. Затем, когда лекарство было выпито, он все еще чувствовал, что она его держит, приложив его голову к своей груди, вялость разлилась по его телу, он задремал, а там и безмятежно уснул. Тогда Уинетт раздела его и вышла, чтобы сообщить Бедиру о недуге сына. Владыка Тамура выслушал весть с опечаленным лицом, а Браннок негромко выругался. Но ни один из двоих не мог предложить ничего лучшего, чем оставить больного в постели до поры, когда удастся получить помощь у Сестер, которые прибудут с королем, либо в самом Эстреване. А поскольку делать им здесь было более нечего, они занялись приготовлениями к упорной, до конца, обороне крепости. Но новых боев не было ни в ту ночь, ни на следующий день, хотя варвары все еще держались к северу от крепости, ибо лесной народ готовил погребальный костер Нилоку Ярруму. И на вторую ночь пламя костра озарило теснину, а вой скорбящей Орды отражался от Лозинских стен. Защитники крепости ждали нападения, когда взошло солнце, но его не последовало. А вскоре после зари прибыли корабли Дарра, и три тысячи андурелских воинов удостоились бурного приветствия, которое разбудило Кедрина. Он испытал ужас, обнаружив, что все еще слеп, поднялся и заковылял по палате, не понимая в смятении, означают ли услышанные им крики спасение или последний бой. Явилась одна из Сестер, загнала его обратно в постель и заставила выпить успокаивающего, в то время как Кедрин непрестанно требовал, чтобы пришла Уинетт, то терзаемый гневом из-за своей слепоты, то страшась, что ослеп навеки.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29