Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мольба о чуде

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Уайз Айра / Мольба о чуде - Чтение (стр. 5)
Автор: Уайз Айра
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


– Меня зовут Лидия, – напомнила девушка. – До приезда Изабелль я буду вам прислуживать, если не возражаете.

Через пять минут все было готово. Платье сидело великолепно, будто сшитое на заказ. Чарити едва успела сунуть ноги в изящные серые лодочки на низком каблуке, как раздался громкий стук в дверь.

Вот что значит воспитание! – хмыкнула Чарити, с удовлетворением отметив, что дверь остается закрытой.

– Войдите! – выдержав паузу, разрешила она, широко распахивая створку.

И тут же застыла. Ноги словно налились свинцом, горло пересохло от волнения, а ладони мгновенно стали влажными… Потребовалось несколько томительно долгих секунд, прежде чем к Чарити вернулась способность понимать, где она находится. Только тогда она с ужасом осознала, что стоит столбом, загораживая вход в комнату, и остолбенело таращится на Жерара де Вантомма, совершенно неотразимого в свободных льняных брюках и в белоснежной рубашке с коротким рукавом. Тонкая ткань плотно облегала широкую грудь и предплечья с выступающими буграми мускулов. Чарити судорожно сглотнула ком в горле, отгоняя видение обнаженного смуглого торса Жерара.

– Э-э-э… – промямлила она, не зная, что сказать. – Я… хорошо выгляжу?

Вместо ответа Жерар посмотрел куда-то вниз, скептически покачал головой и коротко хмыкнул. Чарити похолодела. Проследив глазами за его критическим взглядом, она тупо уставилась на свои ноги. Боже! Как же она сразу не заметила?! Прелестная серая юбка «строгого» платья заканчивалась, не успев начаться, выставляя на всеобщее обозрение длинные ноги от самых бедер и до лодыжек. Нечего сказать, подходящий наряд для первого визита к престарелой даме с консервативными вкусами!

Чарити слегка поёжилась, почувствовав на себе бесцеремонный оценивающий взгляд.

* * *

Жерар громко заговорил по-французски. Из глубины кресла ему ответил надтреснутый старческий голос. Чарити почтительно молчала, ожидая, когда эти двое сочтут нужным пригласить ее к разговору. И дождалась.

– Позор! – с еле заметным акцентом по-английски прокаркала старуха. – Мой внук – распутник! Совратил малолетнюю девчонку! Тебе должно быть очень и очень стыдно, мой мальчик.

– Каюсь, бабуля. – Жерар смиренно опустил голову. – Но зато я привел тебе внучку. Старый да малый – теперь вы будете пилить меня вдвоем.

– Негодник! – Мадам де Вантомм тихонько засмеялась. – Знаешь ведь, что я не могу на тебя сердиться! Ладно, попозже задам тебе хорошую трепку. А сейчас хочу побеседовать с юной дамой.

Пристальный взгляд черных глаз остановился на лице Чарити, скользнул на ее ноги – и снова уперся в лицо. Девушка смущенно опустила глаза, моля Бога, чтобы смотрины поскорее закончились. Почувствовав ее волнение, Жерар ободряюще обхватил «невесту» за талию и привлек к себе. Чарити с благодарностью покосилась на него, не смея поднять опущенной головы.

– Боишься меня? – проскрипел голос из-под груды пледов. Чарити вздрогнула и растерянно уставилась в желтое личико старухи. – Боишься, – удовлетворенно констатировала та. – И правильно! Натворила дел – умей и отвечать! И незачем было надевать такую короткую юбку, я бы и так увидела, что твои ножки могут совратить и святого! Уж я-то в этом знаю толк… Ты лучше скажи, неужели твоя матушка не предупреждала тебя, о том, что мужчины падки на сладкое?

– Мама умерла, – выдавила Чарити, еще ниже опуская голову.

Однако старуха была не склонна относиться с пиететом к чужой смерти. Близость собственной кончины сделала ее бесчувственной.

– А что же отец?

– Он тоже умер, – пришел на помощь Чарити Жерар. – А вот ты, бабуля, ведешь себя на редкость бестактно. В твои-то годы можно быть и поделикатнее!

Чарити инстинктивно вжала голову в плечи, ожидая грозы, но, к ее изумлению, старуха лишь благодушно рассмеялась. Очевидно, Жерар был ее любимцем.

– Ладно уж. Господь вам судья, – с напускной суровостью проворчала она. – А теперь давайте целоваться.

Жерар тут же оставил Чарити, приблизился к бабушке, обнял ее за щуплые плечики, звонко расцеловал в обе щеки и зашептал на ухо что-то по-французски. Чарити не понимала ни слова, но довольная улыбка, заигравшая на бескровных губах старухи, говорила о том, что слова внука пришлись ей по душе.

– Теперь ты! – капризно потребовала старая дама, устремляя требовательный взор на Чарити.

Девушка послушно приблизилась и коснулась губами пергаментной щеки.

– Что с рукой? – полюбопытствовала мадам де Вантомм, но, не дослушав объяснений, закрыла глаза. – Устала. – Она зевнула. – Идите оба отсюда. Жерар, зайди ко мне попозже, когда я отдохну.

– Слушаюсь!

Жерар подтолкнул Чарити к дверям.

– А с тобой, юная девица, мы завтра займемся подвенечным платьем, – донесся из кресла еле слышный голос; – И подумаем, нельзя ли добавить тебе лишний десяток годков, чтобы избавить нашу семью от очередного позора.

Перехватив изумленный взгляд Чарити, Жерар решительно вытолкал ее в коридор.

– Побойся Бога, бабуля! – услышала она его громкий веселый голос. – Она мне и так нравится!

– Будто я не вижу! – хмыкнула старуха. – Распутник!

Жерар расхохотался и закрыл за собой дверь. Чарити вопросительно посмотрела на него, ожидая, объяснений по поводу «очередного позора», однако Жерар, видимо, не считал нужным посвящать ее в дела семьи.

– Бабуля обожает браниться со мной, – с легким смущением пояснил он, когда они отошли подальше от покоев мадам де Вантомм. – Порой мне даже кажется, что это поддерживает в ней жизнь.

Чарити не ответила. Она еще толком не разобралась в том, какое впечатление произвела на нее старуха.

– Поверь, она не хочет никого обидеть, – продолжал Жерар, и по горячности, прозвучавшей в его обычно невозмутимом голосе, Чарити поняла, как сильно он любит старую чудачку. – Она совсем не хотела обидеть память твоих родителей! Постарайся понять ее, Чарити. У бабушки слишком мало времени, и она прекрасно это осознает. Ей просто некогда ходить вокруг да около, тратя драгоценные минуты на общепринятые условности. Бабуля идет напрямик, и со стороны это выглядит резкостью… Она просто очень торопится.

– Я понимаю. – Чарити кивнула, недоумевая, почему это Жерар вдруг разоткровенничался с ней. – Знаешь, мне понравилась твоя бабушка.

– Вот и отлично! – одобрил Жерар, резко останавливаясь и поворачивая Чарити лицом к себе.

Она зажмурилась, догадавшись, что сейчас произойдет. Но, к ее разочарованию, Жерар почему-то не торопился. Несколько секунд, показавшихся девушке вечностью, в тишине коридора слышалось лишь тяжелое мужское дыхание. Разочарованная и обиженная, Чарити уже хотела открыть глаза, как вдруг Жерар грубо привлек ее к себе и жадно впился в губы.

При всей своей неопытности Чарити сразу поняла, чем этот поцелуй отличается от всех предыдущих. В нем не было ни тени игры, соблазна или простой нежности – только страсть и ненасытное мужское желание. Земля ушла из-под ног, перед глазами поплыл туман. Чарити хотела оскорбиться, оттолкнуть Жерара, но руки ее, помимо воли, взлетели на его плечи и крепче притянули к себе, губы с готовностью приоткрылись навстречу настойчивому языку.

Чарити услышала хриплый стон Жерара. Горячая мужская ладонь скользнула по спине девушки, спустилась ниже, туда, где коротенький подол едва прикрывал кружевные резинки шелковых чулок. Почувствовав на обнаженном бедре руку Жерара, Чарити потеряла голову. Незнакомое наслаждение проснулось где-то в самом низу живота. Какая-то новая, пугающая сила завладела ее телом, заставляя его сладко таять в объятиях Жерара.

Рука Жерара все смелее ласкала Чарити, подбираясь выше и выше – туда, где начинался край трусиков. Чарити страстно изогнулась, чувствуя, что готова на все. Прямо сейчас. Прямо здесь… О, только бы он не останавливался!

Неожиданно в дальнем конце коридора со стуком распахнулась дверь, и прямоугольник света прорезал полумрак. Жерар и Чарити испуганно вздрогнули и отпрянули друг от друга.

– Хватит! – словно издалека донесся до Чарити хриплый голос Жерара.

Он сердится? – смутно подумала она, обессилено прислоняясь к стене.

– Хватит! – повторил он, рассеянно наматывая на палеи золотистую прядку ее волос.

Чарити растерянно заморгала. О чем он говорит? Что опять я сделала не так?

– Не надо винить себя, – с усилием закончил Жерар, и лицо его стало чужим и замкнутым. – Это я во всем виноват. Я тебя соблазнил. Видела бы бабуля! Клянусь, это больше никогда не повторится. Ситуация под контролем. – Он невесело усмехнулся и, мягко отстранив Чарити, сделал шаг в сторону.

Несколько секунд она непонимающе хлопала глазами, чувствуя противную слабость в ногах. Неужели он снова хочет отвергнуть ее? После всего, что только что произошло?!

– Бабуля несправедлива ко мне, – с усмешкой продолжал Жерар, как ни в чем не бывало протягивая спутнице руку. – Тебе нечего опасаться – я не совращаю девственниц.

Позже Чарити и сама не могла объяснить, как все произошло. При слове «девственница» кровь бросилась ей в голову. Не говоря ни слова, она с силой ударила по протянутой руке, отпихнула Жерара и, заливаясь слезами, бросилась бежать по бесконечному коридору. Не помня себя, пронеслась по всему дому, чудом нашла дверь своей спальни, ничком упала на кровать и разрыдалась.

«Девственница!» Да как он смеет издеваться надо мной?! Неужели не видит, что я уже давно чувствую и веду себя совсем не как невинная девушка!

Ненавижу его! – решила Чарити, вволю наплакавшись. Ненавижу и ни за что не прощу, пусть хоть на колени встанет!

Отправляясь к обеду, она напустила на себя самый ледяной и неприступный вид. Пусть только Жерар де Вантомм посмеет открыть рот и отпустить какую-нибудь очередную колкость! Мигом узнает все, что она о нем думает! Мало не покажется!

К ее глубокому разочарованию, Жерара в столовой не оказалось. Служанка вежливо сообщила, что господину пришлось срочно уехать по делам.

Ненавижу! Чарити в сердцах вонзила вилку в нежное рыбное филе. Снова играет со мной в кошки-мышки! О, я успела хорошо изучить тактику господина де Вантомма. Сначала поманит, потом оттолкнет, обидит – и тут же сделает все, чтобы меня порадовать.

Нервно комкая салфетку, Чарити пообещала себе, что больше никогда не поддастся на его иезуитские уловки. Ничто на свете не заставит ее еще раз оказаться безвольной пешкой в его жестокой игре!

11

На следующее утро Чарити проснулась оттого, что кто-то осторожно, но настойчиво тряс ее за плечо. Непонимающе открыв сонные глаза, она увидела стоящую возле постели Изабелль.

– Ты уже приехала? – пробормотала Чарити, откидывая одеяло.

– Вчера вечером. – Изабелль улыбнулась и виновато пояснила: – Хозяин не велел будить вас, но мадам немедленно требует вас к себе.

При этих словах Чарити поспешно соскочила с кровати и бросилась умываться. Вернувшись, она обнаружила на туалетном столике поднос с чаем и горячими тостами. За чаем и болтовней время пролетело незаметно, так что Изабелль пришлось еще раз напомнить Чарити о предстоящем визите к старой даме.

Быстро облачившись в легкие голубые брюки и в простой белый топик, Чарити отправилась на свою Голгофу. Этим утром комната старушки выглядела совсем по-другому. Едва переступив порог, Чарити тут же отметила, что экран, загораживавший окно, отодвинут к стене и позволяет утренним лучам нежиться на полу и на стенах спальни.

Старушка все так же неподвижно сидела в кресле возле окна, однако в ее внимательном взгляде, устремленном на гостью, явно читалось волнение.

– Сколько же можно спать? – проворчала она вместо приветствия. – Или у себя в Англии вы привыкли валяться в постели до полудня?

Чарити удивленно посмотрела на старинные часы. Стрелки показывали половину восьмого.

– Я пришла к вам сразу же, как проснулась, – спокойно ответила она. – Даже не зашла к ребенку.

– К какому еще ребенку? – Старушка приподняла редкие бровки. – В моем доме нет никаких детей!

Вспомнив о предупреждении Жерара, Чарити прикусила язычок. Старая хозяйка совершенно недвусмысленно давала понять, что до венчания и слышать не желает о «прижитом во грехе» младенце.

– Изабелль, – колючий черный взгляд остановился на служанке, – иди, милочка, в мою комнату и принеси из гардероба платье.

Изабелль поспешно вышла, а Чарити получила милостивое приглашение сесть на стул поближе к мадам де Вантомм.

– Я отослала Изабелль для того, чтобы поговорить с тобой наедине, – прямо заявила старуха. – Отвечай, что ты вчера сделала с моим внуком? Через час после вашего визита Жерар зашел ко мне поболтать, но я сразу поняла, что он чем-то расстроен. Давно я не видела его таким мрачным и подавленным! Вы поссорились?

Чарити замялась, не зная, как ответить на прямой вопрос. Не скажешь ведь, что они просто-напросто целовались, всего-навсего потеряли голову, а потом Жерар отверг ее, а она ударила его и в слезах убежала!

– После того как мы с вами расстались, я даже не видела Жерара, – осторожно заметила она, надеясь, что старушка удовлетворится полуправдой.

– Я знаю, что ты натворила! – каркнула мадам де Вантомм, и седые букольки возмущенно качнулись. – Небось не удержалась и помянула его первую жену?

– Нет!

Сердце Чарити снова мучительно сжалось от ревности. До каких же пор ее будет преследовать призрак давно умершей женщины?

Старушка наклонилась, ее высохшее желтое лицо оказалось совсем близко от лица Чарити, пронзительные черные глаза заглянули в испуганные голубые, будто пытались прочесть самые сокровенные мысли невесты внука.

– Вот что я скажу тебе, девочка, – тихо, но твердо проговорила она наконец, – если хочешь удержать Жерара, никогда не упоминай даже имени его покойной жены. Ты хорошо меня слышишь? Бедный мальчик только-только оправился от потери.

Чарити покорно кивнула, не смея спросить о причине запрета. Впрочем, все и так было ясно. Любящая бабушка недвусмысленно давала понять, что сердце внука навсегда принадлежит покойной Лоре. Чарити показалось, что в комнате сразу стало темнее, пахнуло пылью и тленом. Но старуха вовсе не была склонна щадить ее чувства.

– Я не позволю английской свистушке с длинными ножками заставлять страдать моего внука! – грозно предупредила она, не сводя глаз с побелевшего лица Чарити. – Мальчик и так слишком много перенес!

Ее монолог прервала вошедшая в комнату Изабелль, которая несла на вытянутых руках что-то невесомо-легкое и длинное.

– Ну, что скажешь? – взволнованно спросила мадам де Вантомм, впиваясь глазами в лицо Чарити.

Чарити ответила ей непонимающим взглядом, гадая, каких еще слов от нее ждут. Очевидно, старушка неправильно истолковала недоумение Чарити, потому что в глазах ее промелькнуло нечто похожее на испуг.

– Тебе не нравится?! – всполошилась она, на какое-то мгновение утратив свою суровость. – Не нравится мое платье?!

Чарити с усилием переключила внимание на Изабелль и невольно ахнула, только теперь заметив длинное, цвета слоновой кости платье, которое служанка бережно держала на руках. Вихрем слетев со своего места, она опустилась на колени, чтобы лучше рассмотреть драгоценную ткань.

– Боже! Да оно просто великолепно!

– То-то же! – удовлетворенно хмыкнула старуха, откидываясь на подушки. – Это мое подвенечное платье, – голос ее потеплел, – а теперь и твое.

– Нет-нет! – испугалась Чарити. – Я не могу…

– Можешь! – строго оборвала ее мадам де Вантомм. – Я так хочу! – добавила она, давая понять, что вопрос закрыт. – Ну что ты застыла? Давай надевай скорее! Я хочу взглянуть, как оно на тебе. Если подойдет – пойдешь в нем к алтарю!

Чарити едва сдержала улыбку – в голосе грозной старухи звучало детское нетерпение. Чарити прекрасно понимала ее чувства. Платье в самом деле было необыкновенным. Поверх тонкого белого шелкового чехла шло настоящее ручное кружево. Такую изумительную работу Чарити доводилось видеть лишь в музеях. С первого взгляда было видно, что платье стоит целое состояние. Когда Изабелль помогла девушке переодеться и застегнула последние крючки на спине, Чарити подошла к зеркалу – и ахнула: на нее смотрела совершено незнакомая барышня. Глубокий вырез подчеркивал белизну ее кожи, рукав – широкий у плеча и узкий от локтя до запястья – придавал дополнительное изящество силуэту. Казалось, платье обладало даром превращать новобрачную в сказочную принцессу из романтической баллады. Чарити не могла оторвать взгляд от своего отражения.

Она не видела, как смягчился пронзительный взгляд старухи, устремленный на нее. Казалось, мысли мадам де Вантомм унеслись далеко-далеко отсюда – туда, где осталась ее молодость. Наверное, сейчас она вспоминала себя – юную и прекрасную, взволнованно примеряющую роскошное свадебное платье.

– Тебе оно идет, – наконец нарушила молчание бабка Жерара. Голос ее звучал задумчиво и мягко. – Настоящая новобрачная… Так и пойдешь к алтарю! Нужно только немного ушить в талии. Надеюсь, времени хватит, ведь я назначила венчание на следующую неделю! Ну разве я не молодец?

Вместо ответа Чарити подбежала к старой даме и горячо расцеловала ее в обе щеки. Та довольно фыркнула и, слегка отстранив девушку, шепнула:

– Вот увидишь, у вас с Жераром все будет хорошо. Мое платье приносит счастье. Недаром я прожила с мужем душа в душу ровно пятьдесят лет! Помяни мое слово, детка, – это счастливое платье.

* * *

– Но мы должны что-то предпринять, Жерар! – взволнованно говорила Чарити вечером того же дня, нервно расхаживая по ковру кабинета. – Бабушка хочет, чтобы я надела ее подвенечное платье!

– Оно тебе не понравилось?

– Да как ты мог такое подумать?! – Чарити возмущенно всплеснула руками. – Оно просто роскошное! Сверху донизу старинные кружева, рукава на жемчужных пуговках, шелковый чехол… Я немного разбираюсь в одежде, Жерар, и прекрасно понимаю, что такое платье стоит кучу денег! Да его с руками оторвут на любом аукционе! Но дело не в этом! Как ты не понимаешь, твоя бабушка любит это платье! Верит, что оно приносит счастье! С ним у нее связаны самые драгоценные воспоминания… Мы не должны так жестоко обманывать ее! Это все равно что оскорбить самые чистые чувства!

Какое-то время Жерар молчал, не сводя глаз с взволнованного лица Чарити. Наконец медленно, как бы с трудом подбирая слова, спросил:

– Что ты предлагаешь? Отвергнуть платье? Отказаться от свадьбы? Пойти и прямо выложить бабуле всю правду?

Чарити замахала руками.

– Да ты что?! Я ужасно переживаю, Жерар. Если бы ты только знал, как я ненавижу лжецов! И вот пожалуйста, сама увязла по уши во лжи!

– Скажи мне… бабуля довольна?

– О да, – подтвердила Чарити, не понимая, к чему клонит Жерар.

– А платье в самом деле сидит на тебе почти так же, как на ней когда-то?

– Да оно будто сшито на меня! Я сначала просто глазам не поверила! – с жаром воскликнула Чарити, вспомнив, как просветлело лицо старушки, когда та убедилась, что подвенечный наряд пришелся невесте внука впору.

– Она мне так и сказала. – Жерар улыбнулся. – Знаешь, бабуля сегодня торжественно заявила мне, что я могу выкупить у нее платье. Не пойми неправильно, – спохватился он, заметив, как округлились глаза Чарити, – это платье – одна из фамильных драгоценностей нашей семьи, ему действительно цены нет. Бабулю совершенно не интересуют деньги, просто ей хочется наказать меня за «недостойное поведение». А кроме того моя старушка обожает торговаться! Она хочет напоследок взять от жизни все, что можно… Представляю, с каким удовольствием она назовет мне астрономическую сумму за эти кружева! Чтобы доставить ей настоящую радость, мне придется до хрипоты спорить за каждую сотню франков! Она у меня такая смешная – как ребенок!

Чарити невольно подавила вздох. Взволнованное лицо Жерара яснее всяких слов говорило о том, что он готов буквально на все, лишь бы хоть на несколько дней отсрочить неизбежную для бабушки развязку. Сейчас это покупка подвенечного платья… Потом – свадьба любимого внука и возможность взять на руки «правнучку»…

– Чарити, – оторвал ее от невеселых размышлений неуверенный голос Жерара, – хочу попросить тебя об одном одолжении… Я понимаю, что рискую еще сильнее расстроить тебя, но у меня просто нет другого выхода. – Он нервно провел рукой по волосам. – Короче говоря, на завтрашний вечер бабуля запланировала торжественный ужин в нашу честь. На нем будет официально объявлено о помолвке и о свадьбе. У нас так принято. Соберется вся родня, будут поздравлять и чествовать жениха и невесту. Все должны познакомиться с тобой, Чарити.

– Ни за что! – отрезала она. – Я и так сделала все, что ты просил! С твоей стороны было бы слишком жестоко заставлять меня разыгрывать спектакль перед всей твоей семьей! Жерар, мне в самом деле очень тяжело обманывать! Я ужасно себя чувствую, меня мучает совесть, и вообще… Все станут шептаться за моей спиной, скажут, что я… порочная женщина, которая ловко заставила тебя жениться ради ребенка! Я вчера от стыда готова была сквозь землю провалиться, когда твоя бабуля говорила мне такие ужасные вещи.

– Если кто-нибудь посмеет продемонстрировать неуважение к тебе, – Жерар грозно сверкнул глазами, – он навсегда потеряет право преступать порог моего дома. Но раз ты категорически против… – он пожал плечами, давая понять, что не смеет настаивать, – хорошо. Пойду скажу бабуле, что ужин не состоится… Жаль, конечно, она так готовилась к этому торжеству.

Это был запрещенный прием. Представив, как огорчится старушка, Чарити мгновенно пошла на попятный.

– Черт с тобой, устраивай свою дурацкую вечеринку, если не боишься шокировать именитых родственничков! Мне-то что!

* * *

По дороге в свою комнату Чарити угрюмо размышляла о том, какую опасность таят в себе самые благородные человеческие чувства. Ради любви к бабушке Жерар готов жениться на совершенно незнакомой женщине и усыновить чужого ребенка… Ради любви к Полин она лжет, изображая молодую мать и будущую мадам де Вантомм.

Бабушка… Полин… Интересно, кто-нибудь собирается подумать о ней, Чарити?

12

Стоя перед зеркалом, полностью готовая к выходу, Чарити ошеломленно разглядывала свое отражение. Впервые в жизни у нее закралось подозрение, что Жерар, возможно, был не очень далек от истины, когда назвал ее красавицей.

Всему виной было платье – первое вечернее платье в ее жизни. Тончайший нежно-голубой шелк как перчатка облегал стройную фигуру девушки, оставляя открытой спину, а полупрозрачный сборчатый газ крест накрест обтягивал полную грудь, скорее обнажая, чем прикрывая ее. Все сооружение держалось на двух тонких бретелях и выглядело одновременно утонченно и соблазнительно.

Разглядывая себя, Чарити буквально разрывалась между гордостью и страхом. Что и говорить, выглядела она превосходно. Поскольку рука давно перестала болеть, Чарити смогла даже самостоятельно наложить легкий макияж. Немного румян на скулах, блеск для губ и умело подкрашенные ресницы подчеркнули миловидность ее лица. Только в огромных голубых глазах притаились страх и неуверенность: неужели она и впрямь осмелится появиться перед незнакомыми людьми в столь откровенном наряде? Дело в том, что Чарити чувствовала себя… голой. Тончайший голубой шелк демонстрировал все достоинства ее фигуры, а глубокое декольте и оголенная спина лишь усиливали ощущение наготы.

– Нет, я ни за что не решусь появиться в этом платье! – в отчаянии воскликнула Чарити, отшатываясь от зеркала.

– И совершенно напрасно, – не вынимая шпилек изо рта заметила Изабелль, закалывавшая золотистые волосы Чарити в простой низкий узел на затылке. – Вы ведь такая храбрая девушка! И платье вам очень к лицу.

Это я-то храбрая? – невесело усмехнулась про себя Чарити. Сердце ее колотилось так быстро, что, казалось, вот-вот выскочит из груди. Уж скорее бы все началось! Поистине нет ничего страшнее ожидания!

Громкий стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Изабелль, закрепив последнюю шпильку, вопросительно взглянула на Чарити. Казалось, служанка догадывается об истинных отношениях между хозяином и его молоденькой «невестой». По крайней мере, Чарити не раз ловила на себе сочувственные взгляды француженки. Вот и сейчас Изабелль смотрела так, будто ждала лишь слова, чтобы прийти на помощь. Но чем она могла помочь? Чарити глубоко вздохнула, вздернула подбородок и решительно направилась к двери.

В черном смокинге и в ослепительно белой сорочке Жерар был похож на киногероя. Чарити невольно залюбовалась точеными чертами его лица, казавшегося особенно смуглым из-за белоснежного шелкового галстука. Уже знакомое волнение поднялось откуда-то из глубины ее тела, ладони взмокли. Девушка нервно потерла их и заставила себя выдержать пристальный взгляд Жерара.

Он не торопясь рассматривал ее. Задержался на прическе, бесцеремонно изучил декольте, скользнул ниже, уперся взглядом в серебряные босоножки на шпильках и скептически прищурился. Чарити похолодела. Мрачное выражение, появившееся на лице Жерара, говорило о том, что он разочарован.

– Плохо? – упавшим голосом пролепетала она, боясь услышать ответ.

– Решила расставить все точки над «i»? – насмешливо поинтересовался Жерар. – Что ж, можешь поздравить себя с успехом. При взгляде на такую женщину никому не придет в голову задаваться вопросом, зачем я на ней женюсь!

– Могу надеть паранджу, раз ты меня стыдишься! – огрызнулась Чарити, чувствуя себя бесконечно униженной.

– А кто здесь говорил о стыде? – насмешливо парировал Жерар, и Чарити не нашлась что ответить на этот намек.

Кровь прилила к ее щекам, сердце сладко затрепетало, и, чтобы скрыть смущение, девушка решительно направилась к туалетному столику, где лежал приготовленный Изабелль шелковый голубой нарукавник. Служанка справедливо сочла, что гипс плохо сочетается с вечерним туалетом, поэтому позаботилась о достойной маскировке.

– Позволь я помогу, – мягко предложил Жерар, останавливаясь за спиной Чарити.

Она послушно подставила руку.

– Что тебя тревожит? – неожиданно спросил Жерар, сосредоточенно возясь с нарукавником. – Тебя смущает наша разница в возрасте?

Чарити отрицательно мотнула головой, проклиная свою застенчивость. Почему каждый раз при встрече с этим человеком она превращается в дуру, которая не может вымолвить ни слова?

– Ты до сих пор не можешь простить мне того, что позавчера я нарушил наше соглашение? – прямо спросил Жерар.

Чарити возмущенно покраснела. Так вот, значит, как Жерар называет про себя их поцелуй в коридоре?! Неужели не видит, что для нее условия сделки давно стали невыносимой обузой?! Как можно быть таким слепцом? – в который раз подивилась Чарити, искоса поглядывая на склоненное лицо Жерара. Ведь продолжая отказываться от близости с ней, он не оберегает, а оскорбляет ее чувства!

– Ты играешь со мной, – прямо сказала Чарити, стараясь быть сдержанной. – Я не могу привыкнуть к перепадам твоего настроения. Мне трудно вести себя адекватно.

– Ну прости.

Жерар усмехнулся. Взбешенная его равнодушием Чарити лишь слегка пожала плечами, давая понять, что извинения приняты. Вот уж у кого действительно нет не только глаз, но и сердца! – злобно подумала она. Хорошо бы и мне научиться с такой же легкостью решать свои проблемы!

– Я вижу, ты очень волнуешься, – продолжал Жерар, не сводя глаз с ее лица.

– Изабелль считает меня храброй, – мгновенно забыв обиду, доверчиво поделилась Чарити, – но у меня просто поджилки трясутся. Там будет столько незнакомых людей…

Жерар ласково коснулся ладонью ее пылающей щеки, медленно приподнял пальцем дрожащий подбородок. Глаза Чарити мгновенно наполнились слезами, превратившись в сияющие голубые блюдца. Жерар улыбнулся и нежно коснулся губами ее дрожащих губ.

– Изабелль сказала тебе только половину правды, – очень серьезно шепнул он. – Ты не только самая храбрая, ты еще и самая красивая!

Чарити вспыхнула от радости и сморгнула непрошеные слезинки. Выходит, она ошиблась и Жерар вовсе не разочарован ее видом! Ободренная, она подняла голову и улыбнулась. Жерар помедлил и тоже улыбнулся в ответ. Не говоря ни слова, он полез в карман, вытащил маленькую бархатную коробочку и щелчком откинул крышку. Чарити увидела изящное золотое колечко с маленьким бриллиантиком.

– Это первое обручальное кольцо, которое дед подарил бабушке, – пояснил Жерар, надевая колечко на тонкий палец Чарити. – Оно не самое дорогое, зато самое ее любимое. Чудачка уже предупредила меня, что готова продать реликвию за кругленькую сумму. – Жерар рассмеялся, любуясь кольцом. – Смотри-ка, и оно тебе впору! Пожалуйста, не снимай его весь вечер. Бабуля будет очень рада.

Чарити смущенно уставилась на драгоценность. Изящная вещица… Сразу видно, выбирал ее человек с безупречным вкусом. Кольцо было слишком простым, чтобы выглядеть безвкусным, и слишком изящным, чтобы показаться дешевым.

– Обещаю, что верну его в целости в сохранности, – взволнованно прошептала она.

– Это подарок, – отрезал Жерар. – Даже после того, как мы расстанемся, я ни за что не приму его обратно.

Чарити покачала головой.

– Я не смогу его оставить.

Это кольцо никогда не будет принадлежать ей. И подвенечное платье тоже… Она могла принять огромный гардероб, могла позволить Жерару окружить ее невиданной роскошью, не возражала против любых атрибутов богатой жизни, потому что за всем этим стояли лишь деньги, а их у семьи де Вантомм было с избытком. Но кольцо и платье принадлежали к другому миру. Их ценность определялась не деньгами, а воспоминаниями, мечтами и чувствами людей. Чарити знала, что не имеет права оскорблять эти чувства своей ложью.

К ее удивлению, Жерар не стал спорить.

– Ты очень чистый человек, Чарити, – задумчиво произнес он, будто прочитав ее мысли. – Это редкое качество, постарайся не потерять его.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9