— Ну, ваша репутация известна и вряд ли соответствует этому скромному заявлению, — улыбнулся Марк.
Лаурин улыбнулся.
— Может, и так.
На следующее утро до деревни добрался еще один странник. О его прибытии возвестил Сов. Феррагамо вышел в сад и уставился на маленького сокола, который спокойно сидел на ближайшем столбе ограды. Птица кончила чистить перышки и, пригнув голову, впилась глазами в лицо мага.
Сокол продолжал внимательно разглядывать его.
20
Атланта осталась в Доме. Она явно настроилась ждать хозяина. Ее постоянный спутник пока не появлялся, но Феррагамо надеялся, что сокол ненадолго опередил мага. Поэтому, едва услышав о том, что на рейде показался корабль, похожий на военный, он поспешил на берег.
Однако скоро выяснилось, что корабль пришел со Страллена, острова, расположенного примерно в ста лигах к юго-западу от Арка. На борту находилось около двадцати солдат под предводительством капитана по имени Ломаке. Он высадил своих людей на берег и подошел к Феррагамо.
— Уважаемый маг, я принес вам приветствие от Саронно и короля Илва. Они получили ваше письмо и шлют вам ответ. — Он протянул Феррагамо свернутый пергамент.
— Вы быстро управились. — Феррагамо прочитал письмо с явным удовольствием. — Превосходно, — кивнул он, — а припасы у вас есть?
— Вот они, — Ломакс указал на маленький сундучок в руках одного из солдат.
— Загляните ко мне домой, когда устроите отряд, и я посвящу вас во все подробности.
— Да, уважаемый маг.
— Я никогда не испытывал пристрастия к титулам. Меня зовут Феррагамо.
Тем же днем пришли еще два корабля. Маленький причал оказался полностью занят, поэтому вновь прибывших доставляли на берег в лодках. В числе первых высадились Ансар и Мороскей. Вскорости Атланта уже заняла привычное место на плече мага. Мороскей и Феррагамо тепло приветствовали друг друга, но едва они оказались наедине и заговорили о делах, их лица помрачнели.
Тем временем Ансар обменивался новостями с Лаурином и наблюдал за тем, чтобы на берег доставили весь запас драгоценных хильдских лунных ягод. На военных судах имелся полный экипаж, но лишних солдат не было. Армия, как было условлено, ждала с основным флотом в Марвиэле.
В деревне вовсю сплетничали о появлении Мороскея и о том, что маги обсуждают нечто важное. Всех охватило волнение в предчувствии перемен.
Вечер застал Феррагамо и Мороскея по-прежнему в кабинете. Они многое успели обсудить и теперь молчали, предаваясь собственным раздумьям.
— Значит, ты согласен? — спросил наконец Феррагамо.
— Да, ничего лучше придумать, видимо, не удастся.
— Тогда надо собрать всех и сообщить о наших планах.
Они снова замолчали.
— Мы были слишком беспечны.
— Да, поэтому теперь мы должны думать только об этом.
Гостиная в доме Пришельца была довольно большой, но даже она оказалась тесновата для такого количества народу, которое собралось в ней сегодня вечером. Оба мага сидели за столом, а вокруг них расположились Марк, Ансар, Фонтейна, Лаурин, Шилл, еще четверо военных. Корил, Джани, Ломаке и Бирн, представлявший жителей деревни. С карнизов за происходящим наблюдали Сов и Атланта. На коленях Марка свернулся Пушок. Когда все устроились, Феррагамо поглядел на молодого рыбака.
— Бирн, я попросил тебя прийти, потому что ты уже доказал свою сообразительность. Я полагаю, ты сумеешь объяснить жителям Дома, что происходит. Вы были очень добры к нам и имеете право знать о том, как могут развиваться события. Надеюсь, никто из вас не пострадает в результате того, что мы задумали, но, что бы мы здесь ни решили, это не сможет не отразиться на жизни вашей деревни.
Бирн понимающе кивнул. Феррагамо оглядел собравшихся.
— Я думаю, все вы знаете о тех письмах, которые я послал с Ансаром на Хильд и другое острова. Тогда я надеялся, что это окажется лишь предосторожностью на случай крайне маловероятного события. Но с тех пор другие происшествия убедили меня в серьезности положения. Может, все и не вполне так, как я предполагаю, но на Арк несомненно проникло какое-то зло. — Он помедлил. В комнате было очень тихо. — Простите меня, если я повторю то, что некоторым уже хорошо известно. — И маг начал подробно описывать свои подозрения, начиная со свержения Азера. Затем он поведал о безуспешных попытках найти Брандела и о том, как утомило его это заклятье. — И последнее, — заключил он. — У нас есть сообщение от того, кто всего несколько дней назад побывал в Стархилле.
Слово взял Мороскей:
— Когда я вернулся по дворец на Хильде, мне захотелось выяснить, что же происходит на Арке. Письмо Феррагамо встревожило меня и заставило обратить внимание на подозрительную готовность придворного по имени Рехан вернуться в Стархилл. — У Ансара желваки заходили на скулах. Маг продолжал: — Поэтому я решил отправить за ним Атланту. Рехан действительно добрался до Стархилла, отправился прямо в замок и больше уже не выходил оттуда. Это не вяжется с тем, о чем говорил он нам на Хильде, а ведь до сих пор Рехану доверяли полностью. Но это еще не все. В самом городе, как сообщила мне Атланта, происходят куда более странные вещи.
Конечно, Мороскей со слов сокола смог обрисовать картину лишь в самых общих чертах, но она вполне соответствовала той, которая так озадачила Брандела несколькими днями раньше. Слова мага были столь убедительны, что дошли до каждого сердца, и даже те, кто не привык к связи между магами и их птицами, ни на минуту не усомнились в этой истории. Правда, Феррагамо не оставил им времени на размышления. Едва Мороскей закончил, как он заговорил:
— Все одно к одному. В Стархилле действует какая-то магическая сила. Если ее не уничтожить, она сама уничтожит весь остров.
— Это же настоящий Брогар! — воскликнул Лаурин. Все посмотрели на него.
— Вполне возможно, — кивнул Феррагамо. — Но мы, маги, не сразу это поняли.
— Что не делает нам чести, — добавил Мороскей.
— Я думал, вы говорили, что эта сила действует только в Ясеневой Роще, — сказал Орм.
— Это потому, что я просто не мог представить силу, которая будет действовать на таком большом расстоянии, — ответил Феррагамо. — Теперь, когда я ощутил это сам, я вижу, что был не прав.
— Мы пока не знаем точно, где находится источник этой силы, — уточнил Мороскей, — но все указывает в Стархилл.
— Это в двадцати лигах от Ясеневой Рощи, — сказал Бонет. — Невероятно!
— И по-вашему, пирог из лунных ягод — это что-то вроде противоядия от этой магии? — спросил Шилл.
— Скорее, защита, вроде магической кольчуги, — слегка улыбнулся Феррагамо.
— Брандел ведь погиб, — внезапно заявил Марк.
Наступила тишина. Та же самая мысль приходила в голову уже многим, но никто не хотел произнести ее вслух первым. Марк не предполагал, он говорил так, словно знал это наверняка.
— Полной уверенности у нас нет. Если мы не ошиблись насчет ягод, значит, он защищен от этой магии и может быть сейчас где угодно.
— Кроме магии есть и другие силы. Меч или стрела могут прикончить человека не хуже, чем заклятья. Не надо было позволять ему идти туда… — На глазах у Марка выступили слезы.
— Это мы уже обсудили, — жестко отрезал Феррагамо.
— Чем скорее мы окажемся в Стархилле, тем скорее все узнаем, — предложение Ансара, вызвало одобрительные кивки.
— Да, — подтвердил Феррагамо, — мы все этого хотим…
— Оно тоже этого хочет. — Марк говорил тихо, но что-то в его тоне завораживало слушателей. Он не поднимал глаз, словно прислушиваясь к чему-то внутри себя. Чуть помолчав, он заговорил снова. — Чем бы ни было это в Стархилле, оно ждет. Оно хочет, чтобы мы пришли туда. Но если эта сила столь могущественна, почему бы ей просто не выгнать нас с Арка? Сейчас это было бы нетрудно. — Он поглядел на Феррагамо.
— Я тоже над этим думал, — сказал маг, — и все-таки пришел к выводу, что мы должны вернуться в Стархилл.
— Но, конечно, мы должны соблюдать осторожность, — вставил Мороскей, — и сначала тщательно все продумать.
— Хотя эта сила и растет с каждым днем, — продолжал Феррагамо, — меньше чем через неделю мы все равно не успеем собраться.
Мороскей вкратце обрисовал план, который они разработали с Феррагамо. Учитывая, что даже включая отряд со Страллена, хильдская армия все равно слишком мала по сравнению с силами, которыми теперь располагал Стархилл, ни о каком вторжении не могло быть и речи. Если маги правы, то, с чем они столкнулись, действительно владело столь мощной магией, что высадка любой армии оказалась бы величайшей глупостью. В лучшем случае, нападавшие просто заснули бы прямо на берегу, а в худшем могли подпасть под контроль врага и лишь усилить его армию. Феррагамо полагал, что одни люди чувствительнее к подобному влиянию, чем другие, и Бонет мрачно признал, что его пример тому доказательство.
— Возможно, это магическое воздействие не всегда постоянно, — рассуждал вслух Феррагамо. — Возможно, кто-то просто время от времени пробует свою силу. Несомненно одно, чем ближе к Стархиллу, тем сильнее будет воздействие.
— Но ягоды… — начал Ансар.
— Да, ягоды могут нас спасти, — сказал Феррагамо. — Надеюсь.
— Вот что мы предлагаем, — вступил Мороскей. — Нам недоступно прямое нападение. Для этого не хватает ни сил, ни защиты. Мы решили, что в город должен проникнуть маленький отряд, чтобы попытаться обнаружить источник зла. Стрела или меч могут убить и самого могущественного мага.
— Каждый член отряда получит запас пирога из лунных ягод, — сказал Феррагамо. — Мы начнем его есть как можно раньше, чтобы успел выработаться иммунитет. Это еще одна причина, чтобы отряд был небольшим.
— Но как он сможет справиться со всей армией Арка? — в недоумении спросил Шилл. — Мы не одолеем даже дворцовой стражи.
— Прежде всего мы появимся с запада, со стороны гор, — заявил Феррагамо. — Это самое невероятное направление, и возможно, за ним не столь пристально наблюдают. Во-вторых, и вероятно это более важно, мы надеемся применить армию подальше от Стархилла.
— Времени на подготовку мало, — продолжал Мороскей, — по Хильд и Страллен должны быть готовы выставить подходящий флот. В нужное время он появится у восточного побережья Арка, причем совершен но открыто. Расчет строится на том, что армия двинется на побережье и будет ждать вторжения, которое так и не состоится.
— А пока они будут пялиться на море, мы проскользнем через заднюю дверь, — закончил Шилл.
— На кораблях может даже не быть никаких солдат, — добавил Мороскей, — лишь бы вид у них был повнушительнее. Я тоже приложу руку к этой иллюзии.
— Я думал, что маги не могут колдовать над водой, — удивился Бирн.
— А я представлю себе, будто корабли — всего лишь плавучие кусочки земли, — улыбнулся маг.
— Я выслушал вас, лорды, — вступил в разговор молчавший до сих пор Ломаке, — и вижу, что мне лучше вернуться на Страллен и посвятить правителей в наш план. Иначе они вполне могут решиться атаковать Арк на самом деле.
— Я бы предпочел, чтобы вы остались здесь, капитан, — сказал Мороскей. — Вашим солдатам отведена особая роль в нашем плане, а поскольку первую часть пути на север мы намерены проделать морем, то ваш корабль тоже пригодится. Я скоро вернусь на Хильд с одним из наших кораблей. Вы можете отправить со мной человека. На Хильде я найду для него корабль, идущий на Страллен.
Ломаке согласно кивнул.
Заговорил Лаурин:
— Вам придется долго уговаривать Пабалана, чтобы он согласился с этим планом. Вряд ли он захочет торчать в море без дела. — Ансар закашлялся, и Лаурин посмотрел на него. — Простите меня, принц.
— Нет, вы правы, — заметил Ансар. — Если ему представится возможность подраться… — он запнулся, словно вдруг понял что-то. — Ну да, я ведь тоже такой, — добавил он.
Мороскей улыбнулся.
— Пожалуй, Лаурин, вам бы стоило отправиться со мной Мне могут понадобится ваши организаторские таланты, а Пабалан куда охотнее выслушает вас, чем меня.
— Конечно, я поеду с вами, а то земля уже надоела, — последовал ироничный ответ.
Становилось поздно, и большая часть собравшихся разошлась по своим делам. Марк наконец дождался возможности поговорить с Феррагамо наедине.
— Мы собираемся делать что-нибудь для Брандела? — спросил он.
— Не вижу, чем бы мы могли ему помочь.
— Но что-то же мы должны сделать!
— Хорошо. Когда мы отправимся на север, а это может быть только через несколько дней, я готов послать людей в Ясеневую Рощу. Они узнают там все, что смогут, а потом мы встретимся с ними где-нибудь на западном побережье. Тебя это устроит?
Это было не много, но Марк понимал, что на великие дела они пока не способны. Кория уже сообщила, что на подготовку лунных ягод и приготовление достаточного количества пирогов уйдет нескольких дней. А до тех пор любые экспедиции будут глупостью. Принц собрался уходить, но у двери остановился.
— Прошу прощения за то, что перебивал вас.
— Ты таков, какой есть, Марк. С этим ничего не поделаешь.
Принц помедлил, потом поглядел магу в глаза и проговорил так тихо, что Феррагамо пришлось напрягаться, чтобы услышать его:
— Вот так начинается вторая Война Магов.
21
На следующее утро Кория первым делом выгнала всех из дому. Приготовление ягод требовало особого внимания, и она не хотела, чтобы ей мешали. Составив список прочих необходимых компонентов, она отправила тех, кто попался под руку, на розыски. К счастью, в ближайшие день-два делать в Доме было нечего, а провизию рано или поздно все равно пришлось бы запасать в Стейне. Ричард тоже поступил в ее распоряжение, поэтому Марк и Фонтейна временно оказались без учителя фехтования. Они сидели на берегу и бросали камешки в море.
— На этот раз я постараюсь не заснуть, — сказал Марк.
Фонтейна с беспокойством взглянула на него, и принц улыбнулся.
После второго приступа Марк вообще боялся спать Но скоро усталость взяла свое, и теперь он, кажется, приходил в норму. Однако память о том дне все еще мучила фонтейну.
— Надеюсь, что не заснешь, — как можно спокойнее проговорила принцесса. — Это просто неприлично.
— Разве что ты заговоришь меня до смерти, — ответил он и едва успел увернуться от оплеухи. Фонтейна не успокоилась, пока не загнала его в дюны Бежать по мелкому прогретому песку было невозможно и скоро оба рухнули в какую-то ложбинку, укрытую от посторонних глаз.
Когда они уходили из деревни, их видели трое Джани и Пушок сидели рядышком, в последнее время они очень сдружились. Вид у кота был смущенный, он явно сожалел о своих непочтительных отзывах в адрес принцессы. Джани с удовольствием поглаживал своего пушистого приятеля и думал о близкой свадьбе. А издали за юной парой наблюдал Феррагамо. Взгляд у него был одновременно довольный и встревоженный.
Как они потом поняли, удар обрушился на них вскоре после полудня. Нападение длилось меньше часа, но за это время почти все деревенские жители почувствовали на себе, что значит магическая сила, о которой накануне рассказал им Бирн. Кое-кто уснул прямо на месте. Прочие обнаружили, что даже простые задачи вдруг оказываются им не по силам. Все, кто успел попробовать пирога из лунных ягод, отделались легким недомоганием. Марк описывал его потом как дурноту и давление на голову, вполне ощутимое, но без очевидной угрозы.
Серьезных последствий нападение тоже не имело, не считая синяков, судорог и плохо починенных сетей, но оно подтвердило теорию мага о необходимости поспешных действий. Раньше в Доме ничего подобного не ощущалось, а это указывало на то, что сила нападающих растет. Отсюда до Стархилла было больше тридцати лиг, и сама возможность воздействия на таком расстоянии не могла не пугать.
Джани, подтвердившего свою квалификацию искусного повара, магический удар застал вместе с Корней на кухне. У нее на несколько секунд закружилась голова, но она бы не обратила на это внимания, если бы Джани вдруг не упал. Он сидел за столом и крошил лунные ягоды. Кория только чуть пошатнулась, а великан вдруг повалился головой вперед, рассыпав ягоды, и сильно ударился о стол. Кория подбежала к нему, испытывая внезапный страх, и обнаружила, что он спит. Женщине пришлось долго трясти его, и в конце концов Джани открыл глаза, но в себя так и не пришел. Скоро он уже похрапывал. Кория собрала с полу драгоценные ягоды, вымыла их и, уложив в миску, отправилась на поиски Феррагамо. Маг вместе с Шиллом пошел в деревню, чтобы посмотреть на последствия нападения. Когда Кория нашла его, Феррагамо выглядел довольно спокойно, но в голосе чувствовалось напряжение. Шилл отчаялся добудиться заснувших.
— Значит, это магия? — спросила Кория.
— Да, — ответил маг. — С тобой все в порядке?
— Со мной-то — да, а вот Джани спит.
— Как видишь, другие тоже спят. Если бы не мое тщеславие, я бы уже ударился в панику.
Подобные шутки ей совсем не понравились.
— А где Марк и Фонтейна?
По лицу мага пробежала тень.
— Отправились на берег. С ними должно быть все в порядке.
— Тогда чего ты такой кислый?
Феррагамо выглядел несчастным. Кория подождала, пока он не произнес:
— Мне кажется, они проводят вместе слишком много времени.
— Ну и что?
— Я за него отвечаю. И за нее тоже, кстати сказать. Мне бы не хотелось, чтобы к нашим бедам добавились еще и другие… м-м… неудобства. Возможно, я им слишком многое позволяю.
Кория с удивлением поглядела на него. Маг жалобно вздохнул:
— По крайней мере, так будет говорить Пабалан.
— Эрика больше нет, — сказала Кория. — Чем тебе не нравится Марк? Оставь их в покое.
— Он сам не понимает, как он важен, Кория. Он же последний в роду.
— Значит, ты думаешь, что Брандел мертв?
— Да. — Феррагамо помедлил, потом сказал: — Я чувствую, Марку предстоит сыграть немалую роль в грядущих событиях. Я не хочу, чтобы он отвлекался.
— Ты превращаешься в сварливого старика. В этой войне кто-то из них может погибнуть, так какое у тебя право отказывать влюбленным в маленькой радости? Они достаточно взрослые, и, по-моему, им вряд ли когда-нибудь грозит снова стать молодыми.
Феррагамо поднял руки, показывая, что сдается, и, придвинувшись ближе, притянул Корию к себе. Он рассмеялся в ответ на ее озадаченный взгляд:
— Я не сварливый, любовь моя, я просто ненормальный. Вокруг нас вот-вот полмира уснет навеки, а я думаю о дворцовом этикете. — И они отправились по деревне с обходом, выясняя, не пострадал ли кто-нибудь, и отчаянно надеясь, что скоро все придет в норму.
Когда люди начали приходить в себя, они поспешили домой, чтобы поглядеть, как там Джани. Он по-прежнему сидел за кухонным столом, но уже не спал. На большом круглом лице застыло удивленное выражение. Кория улыбнулась ему и знаками показала, что нужна вода. Джани поднялся и отправился к колодцу, а она пошла за ним посмотреть, все ли в порядке с ее подручным.
Феррагамо смотрел им вслед, а когда отвернулся, вдруг заметил лунную ягоду, закатившуюся под порог. Он поднял ее, стер с нее пыль и, сунув в карман, забыл об этом, едва вышел на улицу.
Марк и Фонтейна шли ему навстречу по тропинке, и маг мог бы поклясться, что до того, как он увидел их, они держались за руки.
«Наследник Аркона, первый и последний, — подумал маг. — Интересно».
Этой ночью, когда Феррагамо и Кория лежали в постели, маг долго не мог заснуть. Кория, заметив, как он ворочается, обняла его и спросила: «Что случилось, любовь моя? Все еще мучаешься?»
— Извини, я тебе спать не даю.
— Конечно, не даешь, дурачок ты мой. Неужели ты думаешь, что я могу спать, когда ты лежишь рядом и тревожишься? Ты все думаешь про Марка с Фонтейной?
— Думаю. И беспокоюсь. Мне все кажется, что пророчество касается именно происходящих сейчас событий, а если так, значит Марк… Если Брандел мертв, а я почему-то совершенно в этом уверен, тогда Марк — последний из рода Аркона. Ты знаешь, что первого из сыновей Аркона тоже звали Марком?
— «Последний наследник Аркона, что наречен был первым»?
— Вот именно. Поэтому именно ему суждено «время разбудить в срок». А как он сможет это сделать, если голова у него будет забита Фонтейной? Ставки в игре высоки. В руках Марка будущее Арка, а может, и всего мира.
Кория помолчала, раздумывая над этими словами, потом проговорила:
— Я никогда не считала тебя пессимистом. Неужели ты не заметил, как изменилась за последнее время девушка? Она стала куда приятнее. Фонтейна сейчас намного общительнее, проще, старается не обременять людей и улыбается гораздо чаще. Если так пойдет и дальше, все эти приключения пойдут им обоим только на пользу. Влюбленные научатся стойкости, а она пригодится им в будущем. Пусть они заботятся друг о друге, ты сам знаешь, как это важно.
Он засмеялся.
— Ты, как всегда, права, моя ненаглядная. Взять хоть нас с тобой. Не будь тебя, я бы не раз и не два угодил в хорошенькую переделку.
— А что до их нынешней прогулки, которую ты почему-то счел неподобающей… Если бы я не знала тебя лучше, то сказала бы, что ты превращаешься в старого зануду.
— Это я-то старый зануда? — Притянув Корию к себе, Феррагамо лучшим из возможных способов попытался доказать ей обратное.
После отъезда Мороскея дни тянулись очень медленно. Дел у всех было много: приготовления к отъезду и тренировки стали теперь более целенаправленными. Настороженно ждали следующего нападения, гадая, окажутся ли достаточной защитой кусочки свежеиспеченного пирога.
Марку трудно давалось ожидание, но сильнее всех страдал Ансар. Он ни минуты не мог посидеть спокойно, хватался за любое дело, чтобы в следующий момент переключиться на что-нибудь другое. Принц упорно упражнялся с мечом и очень скоро обнаружил, что никто не хочет становиться с ним в пару, потому что неизменно забывал, что это только учебный бой.
Положение становилось все более сложным. Неопределенность действовала даже на хладнокровную Корию. Только Джани оставался безмятежным, то ли от природного спокойствия, то ли потому, что так и не смог осознать грозящей опасности. Через несколько дней появился гонец с Хильда. Его встретили с огромным облегчением. Мороскей сообщал, что пора выступать, как было запланировано. Флот будет готов к отплытию дней через восемь.
Большая часть отряда должна была плыть вдоль южной оконечности острова к Оленьему заливу примерно в пяти лигах в северу от Взморья. На двух кораблях отправлялись Ансар, Ломаке со своими людьми, Джани, Орм и еще три гвардейца. В Оленьем заливе они должны были дожидаться тех, кто пойдет через Ясеневую Рощу в надежде узнать что-нибудь о судьбе Брандела.
Долго спорили, кто войдет в эту группу. Решающим оказался тот факт, что некоторые уже раньше пробовали лунные ягоды, поэтому их иммунитет должен быть крепче. Вне всяких сомнений в этот отряд должны были войти незаменимые Феррагамо и Шилл. Немного погодя Марк ясно дал понять, что не останется в стороне, чем отнюдь не привел мага в восторг. Принц заявил, что заходом в Ясеневую Рощу они в конце концов обязаны ему. Тогда и Фонтейна настояла, что пойдет с ними. Ее обнаружившиеся способности к военному делу, очевидный магический иммунитет, а самое главное — врожденное упрямство помогли принцессе выиграть спор, и было решено, что она тоже отправится на север.
Ансара не взяли, но он утешился, получив под свое начало другой отряд. Правда, Феррагамо наедине дал понять Орму и Ломаксу, что принцу лучше бы не лезть куда не надо. Корабли должны были отправиться прямиком в Олений залив, сказать же заранее, сколько займет расследование в Ясеневой Роще, никто бы не взялся. Поэтому было решено, что Феррагамо со своим отрядом выступит на следующий день на рассвете, а Ансар останется на побережье еще на три дня. Пять дней спустя, если все пойдет хорошо, они должны встретиться в Оленьем заливе.
На следующий день утреннее солнце застало на берегу немалое оживление. Из деревенских конюшен выводили лошадей. Их поджидали седельные сумки, тщательно упакованные запасы лунных ягод. Проверялось оружие, дело нашлось даже тем, кто не выступал в поход.
Перед самым отъездом обнаружилось, что вместо четырех лошадей оседланы пять. Джани деловито вскочил в седло и сверху вниз оглядел собравшихся. Лицо его было совершенно спокойно, как будто было ясно, что без него не обойтись. К седлу великана был приторочен посох и огромный топор.
Феррагамо собирался отправить его назад, но Кория положила ладонь на его руку:
— По-моему, он просто не позволит уйти без него.
Маг оглянулся на Фонтейну. Принцесса сияла, обрадованная тем, что двое особенно дорогих ей людей едут в одном отряде. Марк тоже улыбался, хотя и несколько вымученно. В это время он вел трудный безмолвный разговор с Пушком.
«Он пойдет с вами, нравится тебе это или нет. Тебе придется приковать его, чтобы остановить. И хотел бы я посмотреть, как ты это сделаешь. Это то же самое, что удержать девчонку, — продолжал он, не позволяя Марку вставить ни слова, — из-за которой Джани и решил составить вам компанию».
Марк нацелился дать ему пинка, но кот увернулся, подпрыгнул, вцепился Джани в ногу, вскарабкался по его кожаным штанам и гордо уселся впереди бывшего разбойника. Огромная рука потрепала Пушка по голове.
Шилл растерянно посмотрел на Феррагамо, но маг только пожал плечами и забрался в седло. Сов возглавил процессию, и пятеро всадников тронулись в путь.
На ночлег остановились в гостинице в Стейне, а на следующий день добрались до леса. Всеми овладели воспоминания. Большую часть дня они ехали в настороженном молчании и заночевали чуть южнее того места, где тропа разветвлялась на две: в Ясеневую Рощу и па Взморье.
Уханье совы разбудило Феррагамо на рассвете. Он тут же почуял неладное и, еще не открывая глаз, потянулся за посохом. Однако посоха под рукой не оказалось. Маг открыл глаза и встретился взглядом с улыбающейся физиономией разбойника, того самого, что недавно был их пленником. Взведенный арбалет был нацелен прямо в сердце Феррагамо.
— Если ты, старина, шевельнешь хоть пальцем, умрешь немедленно.
Феррагамо скорее ощутил, чем увидел, что случилось с остальными. Фонтейну схватили, возле горла принцессы поблескивал нож. Хотя Шилл и Джани были на ногах и при оружии, но в подобной ситуации ничем не могли помочь товарищам. Марк лежал на земле, острие разбойничьего меча касалось его груди.
— По-моему, — сказал бывший пленник, — вашим друзьям лучше бросить оружие, иначе…
Шилл и Джани неохотно подчинились.
— Так-то лучше. Я очень ждал этой встречи. — Разбойник явно веселился. — За мной должок остался. — Арбалет по-прежнему оставался взведенным. — Эй, ребята, свяжите его покрепче! — Он пнул Феррагамо ногой. — И заткните ему глотку, — приказал он кому-то невидимому.
Феррагамо получил дубинкой по голове и затих. Фонтейна закричала и начала вырываться, но острая сталь кинжала, коснувшаяся кожи, заставила ее замолчать.
— Теперь можно заняться остальными, — сказал предводитель разбойников. — Обыщите седельные сумки и тащите сюда девицу.
Марк попытался вскочить, но его тут же сбили с ног, а Фонтейна забилась в руках ухмыляющегося верзилы.
В этот момент послышался топот копыт. Все повернулись на звук. Несколько мгновений спустя из леса вылетел небольшой отряд стражи со Стархилла с мечами наголо. Тот, кто вел отряд, крикнул:
— Вот их-то нам и надо! Взять живыми!
В следующую минуту на поляне все смешалось. Разбойники развернулись навстречу неожиданной опасности, и несколько солдат свалилось с коней с арбалетными стрелами в груди. Потом всадники ворвались в гущу людей, началась свалка, и пленники, кроме Феррагамо, все еще лежавшего без сознания, попытались освободиться. Человек, державший Фонтейну, получил удар в плечо и тут же рухнул на землю, когда принцесса коленом ударила его в пах. Поняв, что его страж следит за ходом сражения, Марк откатился в сторону и попытался добраться до меча. Шилл и Джани мгновенно нагнулись за брошенным оружием, понимая, что быть захваченными дворцовой стражей вряд ли лучше, чем оставаться в плену у разбойников, большинство из которых к тому же либо уже мертвы, либо бежали.
Восемь оставшихся в живых солдат к этому времени спешились и пытались справиться с Марком и его спутниками, сражавшимися, надо сказать, отчаянно. Но их постепенно теснили, и было ясно, что рано или поздно придется сдаться.
Вдруг один из солдат крикнул:
— Смотрите! Они возвращаются!
Еще один отряд разбойников ворвался на поляну и сходу присоединился к стычке. На этот раз неожиданная помощь пришла от шайки Дурга.
Удача явно отвернулась от стражников. Двое из них добрались до своих лошадей и пустились наутек. Шестеро остались лежать на поляне.
Марк, Джани и Шилл стояли, тяжело дыша, сжимая окровавленное оружие. Лицом к ним стояли Дург, Заник, Кловер и еще трое из банды Дурга.
— Спасибо вам, — просто сказал Марк.
Дург слегка поклонился и метнул быстрый взгляд на Джани, хранившего на лице обычное безмятежное выражение.
— Почему вы решили помочь нам?
— Мне ненавистна сама мысль, что столь прекрасная леди может оказаться в руках грязных бродяг, — улыбнулся Дург.
Фонтейна, стоявшая на коленях рядом с Феррагамо, повернула голову и сказала такое, что даже Шилл поперхнулся. Дург рассмеялся.
— Похоже, язычок у нее остался таким же острым, как и был.
— Ну как, выспались? — фыркнула принцесса. — Я-то надеялась, что последний раз вижу твою мерзкую физиономию. Надо было положить побольше сонного зелья.
— Наверное, у Джани больше не нашлось, — беззлобно парировал Дург.
— Чего вы хотите? — спросил Марк.
— А что вы можете предложить?
— Например, оставить ваши головы на плечах, — заметил Шилл.
— Нас немного больше, чем вас, — Дург небрежно махнул рукой в сторону леса.
— Погодите, — устало сказал Марк, — с меня уже довольно сражений. Вы нам помогли. Почему?
— Услуга за услугу, — бросил Дург.
— И на что вы рассчитываете?
— У нас недавно возникли кое-какие проблемы, — пояснил разбойник. — А Заник получил глубокое удовлетворение от того концерта, который вы задали нашим старым приятелям по ту сторону тропы. Особенно его впечатлили таланты вашего сраженного друга.