Война времен
ModernLib.Net / Тюдор Элизабет / Война времен - Чтение
(стр. 12)
Автор:
|
Тюдор Элизабет |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(1000 Кб)
- Скачать в формате fb2
(382 Кб)
- Скачать в формате doc
(398 Кб)
- Скачать в формате txt
(378 Кб)
- Скачать в формате html
(383 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
|
|
Быстро подключившись к банку данных "всё о человеке", он стал разыскивать главу "психика детей". Чтобы прочитать всю информацию, ему понадобилось доля секунды. "Да, как нельзя лучше! - воскликнул он про себя. - Эта девочка поможет Зей-Би", - решил компьютер. Переключившись на английский язык и изменив голос на тенор, нейрокомп обратился к девочке. - Аннабел, Аннабел. Девочка перепугалась, услышав чей-то голос. - Кто здесь? - оглядываясь по сторонам, спросила она, но в комнате никого не было, и это очень насторожило её. - Не бойся, Аннабел. Я не причиню тебе зла, - уверил комп тихим, миролюбивым голосом. - Кто тут? - всё спрашивала девочка, не находя источника голоса. - Кто вы? Не плячьтесь, выходите! - запротестовала она, объятая страхом. - Я бы показался тебе, но не могу, - мягко отозвался голос. - Почему? Вас кто-то запел? - удивилась Аннабел, чуть успокоившись. - Нет, меня никто не может запереть, потому что я невидимый, - объяснил голос. - Ты невидимка?! - воодушевилась девочка. - Ты человек-невидимка? - Нет. Я не человек, - возразил комп. - Хоть у меня и человеческий голос, всё же я не человек. - Если ты не человек, - рассуждала Аннабел вслух, - а голос у тебя ласковый, да к тому же ты невидимый, значит ты - ангел! - сделала она вывод. Алекс, поспешно поискав в своём банке данных значение слова "ангел", ответил. - Да, ты угадала, я ангел, но не простой, а посланный с небес, чтобы охранять эту сэ.... Женщину. - Вот это да! - воскликнула девочка. - Я ещё никогда не лазговаливала с ангелом. - Я знаю, Аннабел, я знаю, - ровным голосом промолвил комп. - Но почему ты вдлуг заговолил со мной? - Потому что мне нужна помощь, а помочь мне можешь только ты, - разъяснил он. - Я?! - изумилась она. - Но почему именно я? - Потому что ты маленькая девочка, а ангелы доверяют таким, как ты. Услышав слова "ангела", Аннабел, вопреки тому, что всегда хотела, чтобы её считали взрослой, обрадовалась. - Холошо, я помогу тебе, - немного подумав, согласилась та. Нейрокомпьютер обрадовался её решению. - Но я не знаю, как? - добавила она в замешательстве. - Это очень просто, - сказал компьютер. - Я буду говорить тебе то, что нужно делать, а ты исполнишь это. Для начала подойди поближе к кровати и убери с больной это одеяло, - скомандовал Алекс. Девочка с опаской приблизилась к кровати и не без труда оттащила одеяло. - Дело сделано, - тяжело дыша, заявила Аннабел. - Молодчина, - похвалил мнимый ангел. - А сейчас ты должна будешь переложить вот эти кубики, - продолжал Алекс, вытащив из "резервуара" капсулу А, - вот в это большое отверстие, - закончил он и зажёг красный свет "распределителя", чтобы девочка знала, куда вложить капсулу. - Вот так? - дотронувшись краем капсулы до "распределителя", спросила она. - Да. А сейчас чуть-чуть подтолкни этот кубик. Девочка сделала всё с необычайной точностью, и "распределитель" всосал в себя капсулу. - Ты должна вложить туда и этот кубик, - вытащив из "резервуара" капсулу В, - сказал Алекс. Девочка снова проделала ту же процедуру. - Вот и всё, - заявил нейрокомпьютер. - Ты мне очень помогла, Аннабел, поблагодарил "ангел". Аннабел, ничего не ответив, довольно улыбнулась. - Зей-Би, Зей-Би, - тихо позвал нейрокомп. Веки сэли дрогнули, и она открыла глаза, как после длительного сна. Несколько секунд её зрачки бессмысленно блуждали, рассматривая потолок комнаты. Потом память постепенно к ней вернулась и она, вздрогнув, выскочила с кровати. - Разрыв кольца! Разрыв кольца! - закричала сэли. - Всё в порядке, Зей-Би. Всё уже позади, - услышала она ровный голос компа. Геноконцентрат осмотрелась вокруг и заметила маленькую девочку, которая, вытаращив глаза от удивления, неподвижно стояла рядом с ней. Увидев её, Зей-Би насторожилась. - Кто она? - с подозрением посмотрев на незнакомку, мысленно обратилась сэли к нейрокомпу. - Её зовут Аннабел, - ответил Алекс вслух. - Алекс, ты что, совсем спятил? Говоришь со мною вслух при посторонних! мысленно воскликнула Зей-Би. - Нет, Зей-Би, - продолжал комп говорить вслух. - Я в полном порядке. Ведь ангел-хранитель может попросить помощи у маленьких девочек, - объяснил тот хозяйке значение слова "ангел". - Ах да... да, - неуверенно произнесла сэли. - Аннабел очень помогла мне. - Помогла? Но как? - Она вложила в твой "распределитель" капсулы А и В, тем самым она спасла твою жизнь, - поведал комп. - Да? Но ведь она всем расскажет об этом. - Нет, не расскажет, - уверенно ответствовал помощник. - Сделай широкую улыбку, расположи к себе и с помощью гипноза усыпи её, а проснувшись, она решит, что всё происшедшее ей приснилось. - Хорошо придумано, - похвалила сэли. - Значит, тебя зовут Аннабел? - обратилась сэли к девочке. - Да, - кивнув, ответила та. - Мой ангел-хранитель сказал, что ты спасла мне жизнь. - Плавда? - изумилась Аннабел. - Я думала, что плосто помогла ему и больше ничего, - пожав плечами, растерянно ответила она и простодушно улыбнулась. - Я хочу, чтобы ты мне доверяла, - мягко сказала Зей-Би, посмотрев девочке в глаза. Девочка призадумалась и ответила, растягивая каждый слог. - Да... я до...ве...ляю те...бе. - Ну, вот и ладно, - чуть улыбнувшись, спокойно проговорила геноконцентрат. - А сейчас ты должна будешь повторять те слова, которые я буду произносить. - Хо... ло... шо... - Мне... хочется... спать - медленно проговорила Зей-Би. - Мне... хо... чет... ся... спать... - повторила Аннабел уже заметно тише. - Я... очень... устала... - продолжала геноконцентрат гипнотизировать девочку. - Я... о... чень... ус... та... ла... - ещё тише произнесла малышка. - И сейчас... я... буду... крепко... спать, - закончила сэли. - И... я... - девочка не успела договорить, как её веки крепко сомкнулись, и она погрузилась в дрему. Геноконцентрат взяла её на руки и удобно расположила в кресле. И присела на корточки возле неё. Сфокусировав определённое расстояние, сэли стала посылать информационные сигналы в дремлющее сознание девочки, то есть стала управлять её сном. Аннабел привиделось, как Зей-Би и она гуляют по лесу, купаются в реке... танцуют месте на празднике в какой-то деревушке. Геноконцентрат настолько расцветила её сон яркими и чудесными событиями, что история с ангелом-хранителем поблекла и истаяла в этом калейдоскопе. Зей-Би встала, прекратив гипнотическую связь. "Остальное сделает её воображение", - подумала она. - Хорошая работа, Зей-Би! - видя всё происходящее, подытожил нейрокомп. - Да, как и та, которую проделал ты, - с благодарностью ответила она. - А сейчас расскажи мне, что здесь происходило, пока я была в коматозном состоянии. - Так значит, вам всё рассказала Одетта Эмили? - спросил Герман у леди Уильямс. - Да, а твоей сестре поведал обо всём этом Гарольд. - Гарольд? - племянник помрачнел. - Я так и знал, что этот недоумок будет выбалтывать кому попало эту тайну. - Не кому попало, а своей родной сестре, - недовольно заметила тётушка. - С тех пор как она вышла замуж за этого проходимца Джозефа Харлинга, она мне больше не сестра! - ещё больше рассердился Мельсимор и нервно заходил по комнате. - Может быть, хватит вспоминать об этом. Прошло уже семь лет, а ты никак не можешь примириться - Я никогда не смогу примириться с этим! Это она свела нашего отца в могилу! - Он умер от старости, мой мальчик! - Не от старости, а со стыда! Отец не мог смотреть соседям в глаза. Что за позор! О чём же она думала, когда тайно венчалась с этим проходимцем с большой дороги? - Он не проходимец, а достойный молодой человек! - заступилась за Харлинга гостья. - Просто ты не можешь примириться с их свадьбой, потому что Одетта не захотела выйти замуж за твоего обожаемого друга лорда Джошуа Нортбри - колко напомнила она. - Она не просто вышла замуж, она ослушалась воли отца. Он до конца дней своих носил в себе этот несмываемый позор. - По-твоему, влюбиться и выйти замуж за любимого это смертный грех? повысила голос миссис Уильямс. - И к тому же Тристан успел наказать свою дочь перед смертью, лишив её наследства, - язвительно заметила она. - И не только её, но и своего сына Гарольда, - добавила та. - Не смотри на меня как на преступника, не я написал отцовское завещание. Если он им ничего не оставил, значит, не хотел, чтобы наше поместье Мельсиморов попало в руки его неблагоразумных детей. - О да, а в тебе этого разума больше чем достаточно! Тогда скажи-ка мне, умник, если ты так ненавидишь свою сестру, почему же ты так привязан к Аннабел? - с издевкой бросила Элеонора. - Анна маленькая, ни в чём не повинная девочка, и она не должна расплачиваться за грехи своих родителей. И всё же я не понимаю вас, тетушка, что вы пристали ко мне? Вы проделали такой путь, чтобы поиздеваться надо мной и потрепать мне нервы? - Больше мне нечего делать! Я пришла, чтобы уберечь тебя от неприятностей. - Правда? - с усмешкой проговорил племянник. - А разве у меня есть неприятности? Это какие же? Поведайте мне, тетушка, раз я сам их не замечаю. - Не смей говорить со мной таким тоном! - выкрикнула она в ответ. - Я имею право... - Нет, не имеете! - перебил Мельсимор. Женщина покраснела от злости. Герман понял, что в пылу чувств допустил непозволительную грубость. - Не стоит так горячиться, тётушка. Я отнюдь не хотел вас обидеть. Просто я не люблю, когда кто-то вмешивается в мою личную жизнь. - Хм, - миссис Уильямс покачала головой. - Вот по этой причине ты и одинок, Герман. Ты никогда не хотел, чтобы тебе давали совет и направляли в нужное русло. - Я же не мальчик, чтобы меня водили за ручку. Я взрослый человек и имею право сам решать, что и как мне делать. - Ты слишком молод, чтобы понять суть вещей, - ответила она. - Как-нибудь разберусь... Я живу, как хочу и никому не позволю командовать мною. Женщина умолкла, и в комнате повисла тишина. - Сейчас я понимаю, почему тебя бросила Мелиса, - нарушила она молчание. Мало того, что ты грубиян, ты к тому же тщеславный и высокомерный эгоист! С таким, как ты, не захочет жить ни одна женщина на свете. - Ну и прекрасно! - сердито воскликнул племянник. - Я тоже по горло сыт нравоучениями. Уж лучше быть одиноким, чем связываться с сумасбродными лживыми сплетницами ... - он прошёл к своему письменному столу и уселся. - Сумасбродными лживыми сплетницами? - кипя от негодования, повторила миссис Уильямс. - Да как ты смеешь так отзываться обо всём женском поле?! Ты самодовольный мужлан! Ты, который, выйдя из чрева матери... - Послушайте... - Нет, это ты послушай меня, - подойдя к письменному столу, она впилась в племянника злым взглядом. - Ты думаешь, что умнее всех? Но не радуйся, твоё одиночество будет не вечным. Та, - показала леди на дверь, подразумевая сэли, - которую ты считаешь лучше всех, ещё причинит тебе такую сердечную боль, что по сравнению с ней Мелиса будет ангелом! - пророчествовала Элеонора. Она выпрямилась во весь рост и стремительными шагами направилась к двери. И столкнулась на пороге с ошеломленной Нанси. - Сэр Мельсимор! Сэр Мельсимор! - Что случилось, Нанси? - Герман подбежал к ней. - Что-то с Зей-Би? Ей стало хуже? - Нет, - качая головой, ответила девушка. - Аннабел сказала мне, что тетя Клотильда плоха... - Как? Почему я ничего не знаю? - Ничего не знаете? - Нет. Меня не оповестили об этом. - Но девочка сказала мне, что именно вы велели ей позвать меня. - Я? - в замешательстве спросил Герман. - Я ничего ей не приказывал. Я просто велел ей спуститься вниз к няне Клотильде, - заявил он. - Так значит, она не пошла вниз... - А где ты её оставила? - спросила леди Уильямс, задержавшись в дверях. - В бирюзовой гостевой комнате... в восточном крыле. - В гостевой комнате? - Герман опешил. - Как вы могли поверить словам маленькой девочки и примчаться сюда, оставив больную одну? Нанси потупила глаза. - Больную! - воскликнула в истерике седовласая женщина. - Так значит, ты оставила Аннабел с больной наедине?! Если эта... тифозная заразит девочку, я... я не знаю, что с тобой сделаю! - накинулась она на служанку. Герман выскочил из кабинета и побежал по направлению к восточному крылу. Возле дверей гостевой комнаты на посту, как всегда, клевал носом сторож. Герман взъярился: Подойдя к рыжебородому охраннику, он гаркнул: - Тревога!!! - А? Что? Где? - вздрогнув и очнувшись, пробормотал тот, и увидев над собой хозяина, попытался подняться. - А...а, сэр Мельсимор... Я просто... - Ты у меня поплатишься... - погрозил ему Герман и вошёл в комнату. Зей-Би всё так же лежала в постели, и её бледное лицо не выражало никаких эмоций. В кресле рядом с кроватью, свернувшись калачиком, посапывала Аннабел. Он подошёл к девочке и погладил её длинные каштановые волосы. "Как она похожа на свою мать, - подумал Герман, вспомнив облик своей сестры. - И в то же время как жаль, что ты похожа на неё..." Тут в комнату ворвалась миссис Уильямс. - Где она? Где Аннабел? - причитала она. - Тсс, - племянник приложил указательный палец к губам. - Она здесь. Сладко спит. - Спит?! - взволнованно повторила леди и быстрыми шагами приблизилась к ним. - Ах! - воскликнула женщина в отчаянии. - С ней что-то случилось! Она никогда бы не уснула в это время дня. - Не стоит так волноваться. Может быть, она просто устала. - Нет! С ней явно что-то случилось, - настаивала женщина. - Перестаньте, тётя, - отмахнувшись, молвил Герман. - Что плохого в том, что девочка уснула? - Уснула? А может быть, она не уснула, а заразилась. И, как эта бродяжка, больше не проснётся? - показывая рукой на Зей-Би, спросила она со страхом. - Но ведь Зей-Би ничем не больна, иначе и мы бы заразились, - ответил Мельсимор. - Да? - никак не могла угомониться женщина. - Тогда почему же она никак не придёт в себя? Герман не знал ответа. - Молчишь? Значит я права?! О Боже! - воскликнула она, схватившись за голову. - Что я теперь скажу Одетте? Как я ей объясню происшедшее? От громких причитаний женщины сон девочки был нарушен. Её веки дрогнули, и она открыла глаза. Увидев над собою бабушку, которая истерически кричала, упрекая в чём-то дядю, Аннабел с любопытством посмотрела на них. - Что случилось, бабушка? - Девочка моя, почему ты уснула? - присев рядом с ней и поглаживая ей волосы, спросила миссис Уильямс. - Плосто мне очень захотелось спать... - она запнулась, так как память постепенно стала возвращаться к ней. - Дядя Гелман! - воскликнула Аннабел. - Я только что лазговаливала с ангелом-хланителем... - Правда? - Герман, улыбнувшись, приподнял брови. - Да. Он поплосил моей помощи, и я ему помогла. - В самом деле? Ну и как же ты ему помогла? - Я сделала то, что он плосил, а потом он сказал, что я спасла ей жизнь, гордо заявила девочка. - Ну, если так, то это замечательно! - с восторгом воскликнул Герман. Он столь искренне восхищался, что миссис Уильямс показалось, что её племянник сошёл с ума, обращая внимание на фантастические россказни Аннабел. - А кому ты помогла, Анна? - спросил он в том же тоне. - Перестань, Герман! - одёрнула его женщина. - Девочке приснился сон, а ты всё это воспринял за реальность. - Нет, бабушка, всё это было наяву, - тщетно пыталась убедить её Аннабел. - Нет, детка, тебе приснился сон, и ты приняла это за явь. - Нет, это было наяву, - заныла девочка. - Перестань! - сухо бросила леди Уильямс. - Если ты начнешь так непристойно себя вести, то ты никогда не станешь настоящей леди, - пригрозила она и, взяв её за руку, потащила за собой. - Ну, пусть она выскажется, тётя. Даже если это сон, нельзя же так грубо затыкать ей рот, - возмутился дядя. - Да, но ведь это не было сном. Всё это было наяву, - настаивала Аннабел. - Вот видишь? - сверкнула глазами Элеонора. - Её присутствие в этом доме портит её манеры. - И, ничего больше не произнеся, направилась к дверям, таща за собой ребёнка. - Но я не хочу домой, - захныкала девочка. - Перестань! Ты начинаешь мне надоедать! - сердито выговорила леди. - Ах, так?! - надулась Аннабел и так отдёрнула свою руку, что женщина не смогла удержать её запястье в своей руке. Девочка подбежала к дяде и прильнула к нему, ища поддержки. - Ах, Анна, Анна. Разве можно так мучить бабушку? - взяв её на руки, пожурил Герман. - Можно, - выкрикнула запальчиво та. - Ведь она меня мучает. Она не велит мне, а ведь я говолю плавду. Миссис Уильямс, рассерженная капризами своей внучатой племянницы, приблизилась к ним и протянула руку, чтобы отобрать её у дяди. - Нет, я не пойду с ней, - запротестовала девочка. - Я хочу, чтобы ты отвёз меня домой. Герман не знал, как быть. - Боюсь, дорогая, это невозможно... - Но почему? Почему ты не можешь сделать этого? - Ну... потому что я сейчас не могу сделать этого. - Почему? - не отставала она. - Ну... - Герман на мгновенье задумался, ища оправдательный аргумент, потому что... видишь эту женщину, - показывая на Зей-Би, сказал он, - она сейчас очень больна и за ней нужен постоянный уход. - Нет, - прервала его племянница. - Ей больше не нужен уход, - уверенно протараторила она. - Откуда тебе знать, плутовка? - Я знаю. Ангел-хланитель спас её с моей помощью, и Зей-Би уже выздоловела. Герман обомлел, когда он услышал из уст девочки имя "Зей-Би". "Ведь я не произносил её имени, - подумал он, - а если Аннабел не врёт и..." Его мысли прервала леди Уильямс. - Герман, если эта упрямица никак не отстанет, ты проводишь нас? - Нет, - ответил племянник. - Я себя плохо чувствую. Однако женщина поняла истинную причину его отказа. - Хорошо, я не настаиваю, но хотя бы проводи нас до кареты, - попросила она, видя, что Аннабел в буквальном смысле слова вцепилась в Германа. Скрепя сердце, он направился к дверям, неся девочку на руках, миссис Уильямс последовала за ним! - Сейчас самое время, - сказал Алекс вслух. - Нет, Алекс, - вставая с постели, возразила сэли. - Я не могу так поступить с Германом. Ведь он спас мне жизнь. Нейрокомп, сделав паузу, вновь заговорил. - И что же ты собираешься предпринять? - Не знаю. В лес я не могу вернуться, там ещё более опасно, чем здесь, поэтому у меня есть один выход - остаться здесь, в "Голден Сиид". - Но ведь ты не можешь здесь вечно жить. - Да, я знаю, - с горечью ответствовала та. - Но я надеюсь, что Марк-Сон найдёт меня в скором времени. - А если нет? - безжалостно задал нейрокомп этот вопрос. - Если нет... - задумалась геноконцентрат над тем, что, скорее всего, могло стать явью, - то мне не останется иного выхода, как уйти отсюда и искать другое убежище для себя. Ведь это место не единственное на земле. Есть ведь и другие города и поселения. - Хорошо, предположим, что ты уйдешь в другой город, найдёшь себе жильё, размышлял Алекс вслух. - Но что ты будешь делать, когда капсулы пищи и воды закончатся? Вот этот вопрос больше всего и беспокоил Зей-Би. - Послушай... - вдруг сказала она. - Я ведь геноконцентрат, не так ли? - Ну и что? - Меня создали по образу и подобию человека, а значит, у меня должны быть и те органы, которыми можно принимать и переваривать пищу... - Нет, - компьютер рассеял её иллюзии. - Нет, Зей-Би, ты не сможешь усваивать земную пищу. - Но почему? - недоумевала сэли. - Я твой нейрокомпьютер, и мне ли не знать, что может твой организм. Зей-Би поникла. - Ну что ж... - в отчаянии вздохнула сэли, - остаётся только один выход, если Марк-Сон всё же не найдёт меня, то придётся самоуничтожиться. Судя по воцарившейся паузе, даже для всезнающего компьютера её заявление было полной неожиданностью, чтоб не сказать огорчительным признанием. - Нет, Зей-Би. Это не выход, - наконец выдавил из себя умный Алекс. - Да, но это единственное, что я могу предпринять. - Возможно, - уклончиво отозвался комп, выгадывая время для размышления. Вопрос своей жизни и смерти геноконцентрат решал сам, и ни человек, ни нейрокомпьютер не мог принудить его изменить своё решение. Этого-то и опасался Алекс. Если его хозяйка решила самоуничтожить себя, то и он вместе с ней прекращал своё существование. - Возможно, ты права, - повторил он. - Но это не единственный выход... - Ты можешь предложить мне что-то другое? - Конечно же, да! - компа обрадовали нотки надежды в её голосе. - Сила разума, твоя воля, вот что тебе нужно, - намекнул он. - Я не понимаю тебя, Алекс. - Я знаю, что это противозаконно, но думаю, что старейшины тебя простят. - Человеческая энергия! - наконец, дошло до сэли. - Так, значит, ты хочешь сделать из меня преступницу? - голос у неё изменился. - Хорошее же это дело. Нейрокомп подталкивает свою владелицу на преступление. - Но ты всё равно уже преступила грань, - сухо заявил тот. - Вспомни тех людей, на виноградной плантации. Ты ... похитила... ну скажем так, лишила их биологической энергии, и такой ценой добилась своей цели. - Но цели благой! Ведь я защищала мирных крестьян. Эти варвары перебили бы их всех, - напомнила геноконцентрат. - Это не оправдание. Да к тому же совет старейшин может обвинить тебя во вмешательстве во временной континуум. И тогда присвоение чужой энергии покажется пустяком перед этим обвинением.... - комп внезапно запнулся. - Сюда кто-то идёт. - Кто? - насторожилась сэли. - По ритму шагов могу сказать, что это Герман. - И что же мне делать, остаться или уйти? Если я останусь, то могу насыщаться человеческой энергией и здесь... - Думаю, лучше, если ты покинешь замок. Одно твоё присутствие вызывает подозрения и кривотолки... - Раз так, - задумчиво сказала Зей-Би, - значит, мне пора пробуждаться. Зей-Би подошла к креслу возле кровати и уселась. - Алекс, - обратилась она к нему мысленно. - Да. - Если Марк-Сон прибудет в это время, сможет ли он найти меня здесь? - Конечно, сможет, - уверенно ответствовал тот. - Почему ты так уверен? - Зей-Би, если я говорю, что торн сможет тебя найти, значит, так оно и есть. Тихо отворилась дверь, и в комнату бесшумно проскользнула чья-то статная фигура. Вошедший, осторожно закрыв за собой дверь, на цыпочках приблизился к кровати, где недавно ещё лежала Зей-Би. Г л а в а 27. - Зей-Би. Я думаю, что хватить откладывать отбытие. - Но, Алекс... - Нет, Зей-Би, уже прошла неделя, с тех пор как ты пришла в себя после того несчастного случая, а ты ещё никак не решаешься. - Я знаю, Алекс, но обстоятельства сейчас не те, и мой уход неправильно поймут. - А мне кажется, что именно после попытки покушения Гарольда на тебя никто не сочтёт твой уход подозрительным. Ты вправе думать о своей безопасности, как и любой человек. В словах нейрокомпа таилась правда. "Герман из-за меня в ссоре со своим братом, - подумала сэли, - и пока они окончательно не перессорились, мне надо как можно быстрее уйти из "Голден Сиид". Разум геноконцентрата твердил ей одно, но сердце не соглашалось с ним. После обеда Герман уединился в своём кабинете. Его одолевали тягостные мысли - Ах, Гарольд, Гарольд, - со вздохом проговорил он. - Что же мне с тобой делать? "Как же мне вразумить тебя? Как объяснить мои чувства? - в безвыходности думал он. - Я ещё никогда не видел его в таком состоянии. Он будто с цепи сорвался. Почему? Почему он так враждебен к Зей-Би? Его раздражает одно её присутствие в замке. А его безумный поступок вообще не имеет никаких оправданий. Как столь схожий на меня внешностью человек ничуть не похож на меня характером? Родная кровь - чужая душа..." Герман обхватил рукой голову и тупо уставился на бумаги, лежавшие перед ним. "Но ему придётся смириться. Ему придётся принять то, что Зей-Би отныне будет жить здесь. Здесь... Зей-Би.... А разве она хочет жить здесь? О чём она думает? Что решает? Для меня эта женщина - сплошная загадка.... Наверное, чтобы узнать её, понадобятся годы... если не вся жизнь, - он закрыл глаза и перед его взором встал образ женщины, с которой он мечтал провести всю свою жизнь. - Ах, Зей-Би... - упоённо грезил он. - Ты именно то, что я искал всю свою жизнь. Ты для меня как сладостный источник в знойной пустыне.... Как же я люблю тебя! - всё ещё витая в облаках, он рисовал радужные картины будущей идиллии. Хотя он, в сущности, не знал свою "избранницу". - Какая разница, знаю я её или нет, - решил он. - К примеру, Мелису я знал настолько хорошо, как никто другой, однако не смог предугадать её алчности и бессердечности. Нет! Знать человека - не главное в любви, - рассуждал он. - Самое главное любить... и быть любимым. Да... это и есть самое главное". Он поднял голову и от неожиданности подскочил в кресле. На него смотрели выразительные зелёные глаза. - Зей-Би, - дрожащим голосом произнёс он. - Как ты здесь очутилась? Я и не слышал, как ты вошла. - Я хотела поговорить с тобой. Дверь была не заперта, - объяснила сэли. "Даже если бы и была заперта, думаю, ей не составило бы труда войти сюда", - проскользнула у него эта мысль, которая не осталась тайной для геноконцентрата. - Ты не занят? Я не помешала тебе? - спросила Зей-Би. - Нет. Я просто... - Задумался, - докончила за него сэли и, пройдя к другому креслу, уселась в него. - Верно, - кивнув, ответил тот. - Ну.... О чём же ты хотела со мной поговорить? - Я знаю, что ты будешь против, - начала она неуверенно, - но я должна это сделать, однако не подумай, что мне легко далось это решение... и всё же долг обязывает меня... - Я ничего не понимаю, - в полном замешательстве перебил он. - Говори конкретнее. - Ну... в общем... я решила покинуть "Голден Сиид". Я ухожу отсюда. На этот раз навсегда... - Почему? - выдавил он из себя. - Я же сказала, что долг обязывает меня... - Какой ещё долг? - Я же говорила, что служу в гвардии короля... - Брось это, Зей-Би, - отмахнулся юноша. - Неужели ты думаешь, что я поверю в эту чушь? Геноконцентрат вздохнула. - Да, я знаю, ты мне не веришь, - печально сказала она. - Однако так или иначе, мне надобно уехать отсюда. Больше этого я ничего не могу сказать тебе, - она встала и направилась к двери. Герман, вскочив с места, подбежал к ней и, положив руку на её плечо, резко повернул сэли лицом к себе. - Как это понять: "больше этого я ничего не могу сказать"? Ты думаешь, что тебе всё дозволено - уходить и приходить, когда вздумается, и при этом никаких объяснений? - Объяснений? Я ведь сказала, что долг призывает меня... - А мне наплевать, что долг призывает тебя! - выкрикнул Герман. - Какой ещё к чёрту долг? Вспомни, что произошло с тобой в прошлый раз. Ты чуть не погибла, - задыхаясь от негодования, произнёс он. - И сейчас я не позволю тебе уйти. - Увы, Герман, - спокойно промолвила та. - Я должна уйти. Хочешь ты этого или нет, но я всё равно уйду. - Значит, на моё мнение и мои чувства тебе наплевать? Геноконцентрат пристально посмотрела на него. - Прости, но я должна это сделать, - проговорила Зей-Би после долгого молчания, и её глаза выразили глубокую душевную боль. - Но почему? Почему, Зей-Би? - смягчив тон, повторял Мельсимор. "Долг", - хотела было сказать сэли. - Я должна уйти и это наилучшее решение, к какому я могла прийти. Так будет лучше... - Лучше? Для кого? - Лучше для всех. Для всех нас! Поэтому не пытайся отговорить меня. Давай расстанемся хорошими друзьями, - сказала сэли, протягивая руку. Рука её повисла в воздухе. - Как хорошие друзья? - уязвлённо сказал он. - Разве мы только друзья? Разве я для тебя ничего не значу? - Значишь. Я же сказала, что для меня ты друг и притом очень хороший, говоря это, геноконцентрат почувствовала, что лжёт. Однако ей не составило труда подавить в себе это чувство. - Хороший друг, - с горечью повторил Герман и, подойдя к сэли ещё ближе, положил руки ей на плечи. У него перехватило дыхание. Глаза отуманили слезы. Возможно, для тебя я друг, но знай, что для меня ты есть и будешь той, которую я люблю. Зей-Би вздрогнула, услышав это слово, значения которого она не знала. Однако чувство, которое охватило всё её существо, должно быть, было тем, что ощущал её "хороший друг". Ноги сэли стали ватными, и она потеряла ориентацию во времени и пространстве. Она внимательно посмотрела в карие глаза человека, стараясь там найти ответ на мысли, гложущие её разум. Однако мысли Германа были ещё более нелогичными и сумбурными. Они застыли в таком положении с минуты две, и только монотонный знакомый голос смог вывести Зей-Би из состояния оцепенения. - Зей-Би, очнись. Приди в себя, Зей-Би, - просил он, впервые фиксируя те чувства, которые владели ныне геноконцентратом. - Зей-Би, очнись, - твердил бдительный помощник - Прости, прости меня, Герман, - проговорила сэли дрожащим от волнения голосом. - Но я не смогу стать тем, кем ты хочешь видеть меня... - По-че-му? - жалобно протянул человек. - Я не могу, - сказала она с такой болью, что человеку стало не по себе. Я... - "я - геноконцентрат, не могу и не должна жить чувствами", - хотела она сказать, но слова застряли у неё в горле. - Я должна уйти, - наконец собравшись с духом, вымолвила она.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
|