Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Черный смерч

ModernLib.Net / Тушкан Георгий Павлович / Черный смерч - Чтение (стр. 37)
Автор: Тушкан Георгий Павлович
Жанр:

 

 


      Сидя в кресле с запрокинутой головой, Анатолий с интересом наблюдал за ящерицами, муравьями и тараканами, сновавшими по стенам и потолку. Забавные маленькие ящерицы с писком устремлялись на комаров и мошек. Были и большие ящерицы, называемые токей или геко. Вот сейчас за одним из таких ящеров Анатолий следил с застывшей на губах улыбкой. Этот геко имел свирепый вид со своим капюшоном, длинным хвостом и буро-желтой окраской — и походил на какого-то геральдического зверя. Он сидел, вернее — висел на своих лапках с присосками на потолке в углу, чуть позади кресла, и, как шутливо решил Анатолий, «рекомендовался» ему.
      Сначала геко шипел, как заржавленные часы перед боем, затем членораздельно произносил раз восемь подряд «ток-кей, то-кей, гек-ко». Потом добродушно кряхтел, как бы выражая полное удовлетворение по поводу того, что добросовестно выполнил свою обязанность и может отдохнуть. Вдруг геко молниеносно бросился вперед по потолку и сорвался. Анатолий ощутил удар по левой руке возле пальцев и ожог. Геко вцепился в руку. Анатолий, бравший змей руками, не испугался. Он попробовал осторожно снять геко, но тот будто прилип и кусался при малейшей попытке отцепить его. Анатолий положил левую руку с прилипшим к ней геко на стол и стал ждать, пока этот уродец со щетинистой спиной и круглыми злющими глазками не пожелает сойти с руки. Геко не заставил долго ждать себя. Он кинулся на насекомое, имевшее вид стебелька и лежавшее на краю стола. Именно его среди других собранных для коллекций особенно ценил Анатолий и попытался спасти. Он поссорился с геко. Все же геко попортил насекомое, и Анатолию пришлось отдать его на съедение.
      Юноша поспешил спрятать в коробку других насекомых из коллекции, которых он фотографировал. При этом он с удивлением обнаружил, что некоторые насекомые живы. Присмотревшись, он убедился, что они были из числа залетевших через окно на свет лампы.
      «А вдруг это кофейные жуки из грота?» — подумал Анатолий. Он достал из саквояжа аппарат для определения меченых атомов. Все дело заключалось в том, что радиоактивные соли фосфора, принятые внутрь, влияли на показания аппарата, если вблизи него было существо даже с ничтожными долями этих солей.
      Анатолий приблизил жуков. Только одна зеленая лампочка мигала, отмечая излучение мощностью в пять микрокюри. Эти пять импульсов в минуту являлись фоном, создаваемым космическими лучами. Было ясно, что насекомые не оказывали воздействия на «счетную установку типа Б».
      Анатолий сел и продолжал наблюдать за геко, который опять устроился на стене. Появился и второй геко; они грозно двинулись друг на друга.
      В дверь тихо постучали. Анатолий вскочил, застегнул ворот рубашки и отпер дверь. Вошел незнакомый ему рослый, худощавый мужчина.
      — Я Бен Ред — от Бекки, — отрекомендовался он.
      Анатолий горячо пожал руку гостю и предложил сесть. Бен Ред быстро осмотрел комнату и, дружески улыбаясь, спросил:
      — Ну как? Вам нравится здесь?
      — Очень интересная страна! Хотелось бы пожить подольше. Да ведь не разрешат.
      — Голландские власти боятся посторонних глаз. А вы бы поехали к партизанам — они вас хорошо примут.
      — Они-то нас примут, а как отнесутся к этому власти?
      — А вы через Бекки. У нее большие связи. Она все может! Я ведь тоже ей помогаю. Я американец. Помогаем кто чем и как может. Вы, со своей стороны, вскрываете секреты биологического оружия. Это тоже вклад в дело мира. Я читал газеты. Курить можно? Как успехи?
      — Курите, только говорите тише.
      Анатолий отодвинул аппарат, на который Бен Ред бросил догоревшую спичку. При этом юноша машинально взглянул на него и с удивлением заметил, что зеленые лампы аппарата быстро замигали и послышался непрерывный характерный треск храповика счетного механизма. Количество импульсов в секунду возросло до двухсот пятидесяти. Анатолий посмотрел на стол, чтобы убедиться, какие насекомые вызвали отклонение. Стол был чист. Анатолий не понимал странного поведения аппарата.
      — Что сказала Бекки? — спросил он, несколько удивленный болтливостью Бена Реда, не спешившего передавать поручение.
      — Она передала так: «Выполнено в одиннадцать вечера. Все в порядке. Есть новости».
      — Очень хорошо! — обрадовался Анатолий. — Расскажите, как вы действовали?
      — Где действовали? — удивился Бен Ред.
      — Вы знаете, о чем идет речь? — спросил Анатолий.
      — Немного, — сказал Бен Ред с подчеркнутой сдержанностью, словно стремясь показать, что не намерен откровенничать.
      Анатолий смотрел то на него, то на небольшой ящик прибора. Если прибор дает отклонение вблизи Бена Реда, значит он приобщался к радиоактивной соли фосфора. Значит, он был там, в гроте Института Стронга. Так почему же он не говорит об этом? Или он скрывает это от Анатолия? Юноша задал гостю несколько вопросов и убедился, что тот совершенно не в курсе дела. Анатолий поспешил проститься с Беном Редом и лег спать. О своих сомнениях он рассказал утром профессору Сапегину.
      — Ты говоришь, этот Бен Ред — доверенное лицо Бекки? — спросил Сапегин.
      Егор подтвердил, напомнив разговор в машине. Сапегину все это тоже показалось странным.
      Вот почему не успела Бекки подъехать к гостинице, как ее «случайно» на улице встретил Анатолий. Он передал ей о посещении Бена Реда и о своих сомнениях.
      — Бен Ред, — сказала Бекки, — не имеет никакого отношения к филиалу. Он даже не знает о его существовании. Послать же его к вам вместо Мутасси и Джима меня попросил Ганс Мантри Удам, но причины не объяснил. Да я и не спрашивала. Мы говорили по телефону. Впрочем, вот и сам ученый.
      Ганс Мантри Удам вышел из машины и, увидев Бекки, поспешил к ней.
      — Почему вы настаивали на том, чтобы именно Бен Ред пошел с поручением от меня к профессору Сапегину? — спросила Бекки.
      — Так просил мой племянник, — ответил Ганс Мантри Удам.
      — А почему?
      — Этого я не знаю. Я ведь видел Бена Реда всего один раз.
      — Ужасная оплошность с моей стороны! — сказала с досадой девушка.
      Она вернулась к своей машине и рассказала сидящему за рулем Тунгу о странном показании аппарата при появлении Бена Реда.
      Тунг сказал:
      — Бен Ред не захотел возвратиться в Америку с другими, он сослался на болезнь. Вы, мисс Бекки, не беспокойтесь. Я выясню и вернусь.
      Бекки возвратилась к Анатолию. Машина умчалась.

12

      Лифкен заметно нервничал. Все собрались, а Луи Дрэйка не было. Лифкен звонил в номер Дрэйка. Там ответили, что он выехал куда-то вместе со своим помощником. Куда, неизвестно. С минуты на минуту должны были прибыть «вещественные доказательства» опасной деятельности Ван-Коорена, и Лифкен боялся, что ему не удастся создать вокруг этого необходимый бум.
      Все члены комиссии были в сборе. Перси Покет вбежал в комнату с взъерошенными волосами. (Волосы он взъерошил перед тем, как войти.) Он трагическим голосом, достойным лучших исполнителей ролей в пьесах Шекспира, возвестил о прибытии некоего Джима Лендока.
      — Это американский журналист! — заявил Перси Покет. — Этой ночью ему удалось поймать двух диверсантов, разбрасывающих жуков.
      — Поразительно! Сенсация! — воскликнул Лифкен, несколько переигрывая.
      — Наконец-то, — сказал де Бризион, — мы узнаем, кто является истинным виновником!
      — Пригласите Джима Лендока! — приказал Лифкен.
      Все, включая присутствующую Бекки, с интересом смотрели на дверь.
      Вошел Джим, стройный молодой темноволосый американец, и, кивнув головой присутствующим, рассказал о сущности дела.
      — На одном из Тысячи островов, где пришлось мне быть, я задержал этой ночью с помощью местного населения двух неизвестных. Эти люди разбрасывали кофейных жуков.
      Ввели захваченных. Один был малаец, второй — араб, купец с Малабарского побережья. Оба, когда им гарантировали безопасность, сознались, что разбрасывали жуков уже целое лето. Давал им деньги за работу спена (домоуправитель) Ван-Коорена.
      — Маловероятно, что сам спена делал такое дело и этим выдавал себя, возразил Ганс Мантри Удам.
      Он засыпал малабарца вопросами. Джонсон присоединился к нему. Араб стал путать.
      — Не верю я в это! — заявил Джонсон. — Пусть мне покажут, на каких плантациях их поймали.
      — На Тысяче островов есть плантации различных хозяев, — сказал Ганс Мантри Удам. — Может быть, это были плантации, контролируемые Ван-Коореном. Тогда эти показания недействительны.
      Лифкен будто ждал этого. Он предложил комиссии, не теряя времени, выехать на этот остров.
      Анатолий взглядом пригласил профессора Сапегина подойти. Тот подошел и, повинуясь взгляду юноши, посмотрел на показания аппарата — незаметной коробки в руках Анатолия. Юноша держал ее возле ящиков с жуками, отобранными у малайца и араба. Аппарат действовал. Жуки были оттуда, из грота.
      — Выясним! — как бы между прочим сказал Сапегин и предложил Егору и Анатолию ехать вместе с ним на остров.
      Бекки вышла вслед за ними. Ее автомобиль вернулся. Тунг по-прежнему сидел за рулем. Девушка пригласила советских делегатов в свою машину. Преподобный Скотт отсутствовал, и Сапегин охотно согласился поехать с Бекки.
      Бекки наклонилась к Тунгу и о чем-то шепотом спросила его. Потом она повернулась к советским ученым и сказала взволнованно:
      — Бен Ред опознан. Он никакой не Бен «красный», а Гемфри Джон, сыщик от конторы Бэрнса, обслуживавший в качестве пилота одного из генералов Чан Кай-ши, замаскировавшегося под партизана. Два здешних китайца хорошо знают его грязные делишки. Конечно, это он испортил мотор самолета Мак-Кри настолько, что это привело к вынужденной посадке. А здесь он «по совместительству» помогал Мюллеру заражать вредными насекомыми плантации, на том и попался.

Глава XX
На одном из Тысячи островов

1

      Скандал — или, как выразился Джим Лендок, сенсация — произошел на острове. После осмотра объеденных жуками кофейных деревьев плантации, расположенной посреди тропического леса, Сапегин предложил каждому члену комиссии собрать по сотне жуков. На это не потребовалось много времени.
      Когда все сошлись, каждый с мешочком собранных жуков, и стали высказывать недоумение по поводу столь категорического требования советского ученого, Сапегин показал аппарат.
      — Вы все знаете, — сказал он, — что такое меченые атомы. В присутствии радиоактивных солей этот аппарат, «счетная установка типа Б», реагирует на них. Пусть каждый оставит собранный мешочек с жуками на земле и подойдет ко мне.
      Когда все собрались, Сапегин вынул флакон с солями радиоизотопа фосфора и показал, как аппарат реагирует на приближение к нему этих радиоактивных солей. Зеленые лампочки, расположенные на панели аппарата, быстро замигали, и послышался непрерывный характерный треск храповика счетного механизма. Количество импульсов в секунду возросло до двухсот пятидесяти.
      Сапегин пригласил всех следовать за ним. Он передал флакон с солями Анатолию и продемонстрировал, что счетная установка вдали от солей не действует, но стоит собранных жуков поднести к счетной камере, как количество импульсов возрастает тоже до двухсот пятидесяти в секунду. Сапегин проделал это несколько раз и попросил Лифкена рассказать, что он видит. Тот пожал плечами, не понимая, в чем дело, и сказал, что аппарат действует. Так было определено, что аппарат реагирует на приближение каждого мешочка с жуками.
      Посыпались недоуменные вопросы. Никто, кроме советских ученых, Бекки и Ганса Мантри Удама, ничего не понимал. Сапегин отказался дать объяснения здесь, обещая по возвращении на Яву полностью разоблачить «заразителя». Лифкен только пожал плечами. Они покинули остров.
      На пристани Сапегин предложил всем членам комиссии сесть в машины и ехать следом за ним. Все нехотя согласились.
      Сапегин сел в машину к Бекки и помчался в Бейтензорг. Это вначале встревожило Лифкена. Он немного успокоился, когда машины, не доезжая до филиала Института Стронга, свернули в лес. Здесь их ожидал молодой индонезиец в белых брюках и белой куртке с короткими рукавами и мечом-клевангом на боку. Он подождал, пока все члены комиссии выйдут из машины и, ни слова не говоря, пошел в лес. Сапегин и остальные члены делегации последовали за ним.
      Проводник шел уверенно, по-видимому легко разбираясь в путаных лесных тропинках.
      Из лесной чащи донесся лай собаки. Молодой индонезиец указал на густые заросли и отступил в сторону. Он протянул свой клеванг Егору. Последний удивленно посмотрел на него, потом взял меч и прорубил им в зарослях отверстие.
      Перед изумленными членами комиссии оказались новенькие деревянные двери. Егор порядочно потрудился, пока ему удалось открыть их. За дверями оказалась пещера, освещенная электрическими лампами дневного света. В шкафах с сетчатыми стенками помещались жуки, пожиравшие листья.
      Сапегин заставил каждого члена комиссии убедиться, что аппарат вблизи этих жуков отмечал наличие меченых атомов. Это было и на острове. Следовательно, эти жуки — того же происхождения.
      — Со всей ответственностью я заявляю, — начал Сапегин свою обличительную речь, — и в этом все могли убедиться, что арсенал заражения кофейных плантаций находится именно здесь. Может быть, он и не единственный в этом роде, но именно отсюда жуки попали на остров.
      — Но кто здесь хозяин? — спросил де Бризион, растерянно оглядываясь. Тут никого нет…
      — Вот это и надо определить, — сказал Сапегин. — Я вижу в углу кучу газет и ящиков с бумагами. Давайте поинтересуемся. Может быть, это наведет нас на след.
      Егор поднял один из журналов и сказал:
      — Читаю адрес: «Соединенные Штаты Индонезии. Остров Ява. Джакарта. Бейтензорг. Филиалу Института Стронга».
      — Это ложь! — яростно закричал Лифкен.
      — Это ложь, ложь и еще раз ложь! — вторил Ихара.
      — Я должен убедиться собственными глазами, — заявил де Бризион.
      Все сошлись в углу. Здесь их и сфотографировал Егор. В соседнем помещении, куда вел ход, они застали спящего человека. Проснувшись, он с криком убежал.
      — А теперь, — сказал Сапегин, — я оглашу вам инструкцию Института Стронга о том, как производить заражение плантаций.

2

      Лифкен опять не застал Луи Дрэйка. На его счастье, в номере «короля» храпел на кровати Юный Боб. Лифкен с трудом разбудил его и рассказал о случившемся.
      Юный Боб ругнул Лифкена за то, что его разбудили. Но, услышав о происшедшем, сразу протрезвел и предложил поехать к Дрэйку.
      Маркиза Анаку они застали в доме Ван-Коорена. Он развлекался тем, что гонялся по комнате за летучими собаками, пытаясь их поймать. Анна сидела в кресле из раковин и хохотала.
      Сообщение Лифкена ошеломило и потрясло Луи Дрэйка. Он заставил несколько раз повторить все сначала, расспрашивая о подробностях. Весь превосходно задуманный план рушился.
      — Какого черта вы повезли их на остров! — начал было Дрэйк.
      Но Лифкен напомнил, что таков был план, направленный против Ван-Коорена, с тем чтобы свалить на него вину в заражении плантаций.
      — Так я же договорился с Ван-Коореном, мы теперь родственники! разозлился Дрэйк.
      — Но план не был отменен, — возразил Лифкен. — Об этом надо было предупредить еще с утра. Мы бы не привозили этих двух нанятых свидетелей с жуками.
      Анна вмешалась в разговор, она потребовала, чтобы ей все объяснили. Дрэйк коротко рассказал ей и добавил, что ему хотелось бы уничтожить этот остров с плантациями и мечеными жуками, как единственную улику против Института Стронга.
      — А если пустить в ход Трумса? — предложил Юный Боб.
      Дрэйк обрадовался. Он просто неистовствовал от восторга и восхищенно хлопнул Юного Боба по плечу.
      — Мы применим ночью «Эффект Стронга»! — объяснил Дрэйк Анне. — Все равно мы собирались провести здесь испытание в больших масштабах на плантациях «Юниливерс». А после этого мы разбомбим и сожжем остров под видом дезинфекции… Да, все это прелестно, но у советских ученых есть фотографии… Боб, займись.
      — Фотографии я ликвидирую, — пообещал гангстер.
      — Фотографии фотографиями, а вот если бы все трое советских ученых заболели «негритянской болезнью»… — сказал Дрэйк и нервно потер щеки руками; потом дернул мизинец левой руки — раздался хруст. То же самое он по очереди проделал со всеми своими пальцами. — Советским ученым рот не заткнешь, — продолжал Дрэйк. — Они на конгрессе и без фотографий разделают нас и обвинят Пирсона в «международном аграрном бандитизме» и «агродиверсии». Я уже слышал эти обвинения от Крестьянинова, будь он проклят!
      — Всех трех советских ученых я тоже беру на себя, — заявил Боб.
      — Дело не так просто, — отозвался Дрэйк. — Будь это подданные любой другой страны, Пирсон давно бы распорядился, а ведь они подданные Советского Союза. Пирсон меня крепко предупредил на этот счет.
      — Трус несчастный! — воскликнула Анна.
      — Он политик, — пояснил Дрэйк, нервно сжимая пальцами щеки, — и он боится портить отношения, на случай заигрывания с другими советскими учеными. Он говорит, что смерть трех советских ученых, находящихся в нашей компании, после скандала с Крестьяниновым — это серьезный повод для конфликта. А насчет применения «Эффекта Стронга» на острове — это ты, Юный Боб, правильно придумал.
      — Или ты мой муж, — заявила Анна, — и ты расскажешь, что это за «Эффект Стронга», или я пошлю тебя ко всем чертям!
      — Все равно скоро это не будет секретом, — сказал Дрэйк и объяснил ей сущность «Эффекта Стронга».
      — А я бы сделала так, — сказала Анна, — чтобы страх перед «Эффектом Стронга» работал на тебя. Есть же атомная дипломатия, пусть будет дипломатия «Эффекта Стронга». Обнародуй его действие. Скажи, что ты применил его для уничтожения зараженного участка, а после этого разбомбил и сжег остров напалмом. А если советские ученые сунут свой нос на остров, нужно уничтожить их и приписать смерть исполнительности голландских солдат, которым было приказано не выпускать носителей «черной смерти».
      — Да они сами не полезут на остров, — сказал Дрэйк. — Дураки они, что ли!
      — Полезут, если узнают, что там испытывается «Эффект Стронга», возразил Юный Боб. — Если советским ученым сказать, что на острове применили «Эффект Стронга», угрожающий миру, они рванутся туда, рискуя жизнью. Ведь для этих чудил на первом месте благо человечества… Ну, а на обратном пути встречу их я. Сто тысяч долларов, — потребовал гангстер.
      — Плачу пятьдесят тысяч долларов. Ты американский гений, Боб.
      — Сто — и ни цента меньше!
      — И ты сам их заманишь на остров?
      — Ночью захвачу, свяжу и привезу.
      — Это не годится, — возразил Дрэйк. — Надо, чтобы посторонние люди могли засвидетельствовать их добровольный отъезд.
      — Кого ты имеешь в виду? — спросила Анна.
      — Людей не нашего лагеря, ну… из числа вожаков стачки докеров в порту, журналистов не нашего толка, студентов… Подберем!
      — А если, — вмешалась Анна, — пригласить советских ученых в официальную поездку по обследованию того же острова как членов комиссии?
      — Тогда и другим надо ехать, — заметил Дрэйк. — Не выйдет.
      — А если пригласить в полуофициальную поездку, — настаивала Анна, — и объяснить эту меру возможным риском — ну, например, сказать, что действие этого явления на людей не изучено?.. Они не из трусливых и поедут, если сказать, что это необходимо для спасения человечества.
      — Ты тоже американский гений, Анна, — сказал Дрэйк и предложил Юному Бобу «за работу» семьдесят пять тысяч. Боб согласился.
      — Ты, кажется, говорила, что Бекки Стронг дружна с ними? — задумчиво спросил Дрэйк, посмотрев на Анну. — Я вспомнил твой рассказ о том, как Бекки Стронг подменила тебя при обмене летчиков. Может быть, ты явишься к советским ученым как Бекки, расскажешь им об «Эффекте Стронга» и тоже пригласишь их ночью прокатиться на остров? Но сама, конечно, не поедешь с ними.
      — Это я могу! — весело сказала Анна и зло засмеялась, представив себе гнев Бекки, которой она так ловко отомстит.
      Анне очень хотелось увидеть свою соперницу. Но встретиться с нею при посторонних — значило не только разгласить случившееся, тщательно сохранявшееся в тайне ради престижа Ван-Коорена, но и сорвать задуманное. Да и вряд ли Бекки, опасавшаяся мести Анны, согласилась бы на встречу.
      Через час Трумс выехал на остров с неизменным своим саквояжем.
      На следующий день вечером лакей гостиницы сообщил Анатолию, что его ждет в машине мисс Бекки Стронг. Анатолий спустился на улицу. Лже-Бекки сидела за рулем. Лицо ее было в тени.
      — Я на минутку, — понизив голос, сказала она, — Я должна открыть вам секрет исключительной важности. Сегодня ночью маркиз Анака решил применить «Эффект Стронга» на острове, где комиссия обнаружила жуков-вредителей. Вы знаете, что такое «Эффект Стронга»?
      Анатолий признался, что не знает. Анна-Бекки коротко рассказала. Анатолий был потрясен. Он умолял Бекки подняться вместе с ним к профессору Сапегину и рассказать об «эффекте» более подробно.
      — Я не могу задерживаться, — сказала Анна-Бекки. — Меня ждут. Я сейчас же еду на остров. Поспешите, и мы встретимся на молу. О посещении острова не говорите никому, иначе вас уничтожат как возможных разносчиков этой болезни, более страшной для земного шара, чем чума. Распространение «Эффекта Стронга» угрожает миру катастрофой.
      Анатолий вбежал в комнату к Сапегину. Там сидел профессор Джонсон. Анатолий отвел Сапегина в сторону и стал тихо рассказывать ему об «Эффекте Стронга».
      — Профессор Джонсон — друг мира, а значит, и наш друг, — сказал Сапегин. — Говори вслух, и возможно подробнее!
      Анатолий рассказал все, что узнал об «Эффекте Стронга».
      — Тебе все это рассказала Бекки? — переспросил Сапегин.
      — Да, она! Замечательная девушка! — сказал Анатолий.
      Джонсон взволнованно забегал из угла в угол. Он требовал, уговаривал ехать сейчас же.
      — Ведь солнечные лучи могут убить заразное начало, и тогда мы не успеем взять активные образцы. А если мы поедем сейчас, то добудем возбудителя, исследуем его и выработаем контрмеры на тот случай, если биобомбы с «Эффектом Стронга» будут сброшены в другой части земного шара.
      — Я опасаюсь одного: нас могут объявить разносчиками болезни, — сказал Сапегин. — Вы понимаете, какое орудие мы даем в руки противников! А уж они сумеют его использовать.
      Джонсон заверил, что они как члены комиссии для того и приехали сюда, чтобы обследовать зараженные участки, и они не обязаны ездить только вместе с Лифкеном или его людьми.
      — Я поеду один, — сказал Джонсон, — и сейчас же! Может быть, вы отпустите со мной Анатолия?
      Егор напомнил, что «Эффект Стронга» может угрожать и Советскому Союзу и странам народной демократии.
      В дверь раздался стук, и на приглашение Сапегина вошел секретарь делегации Грей, он же Перси Покет.
      Гость был весьма красноречив. Из его взволнованного сообщения явствовало, что на обследованном острове возникло непонятное явление очень быстрой массовой гибели растений. Так как есть подозрение в умышленном заражении растительности острова, то членам комиссии предстоит поехать на остров и исследовать причину явления. К сожалению, де Бризион, Ганс Мантри Удам и Ихара проявляют нерешительность, а попросту говоря — трусость, и поэтому Грей надеется на мужество советских делегатов.
      Грей намекнул в осторожных выражениях на трусость, проявленную Дрэйком, тоже отказавшимся ехать на остров. Лично он, Грей, а также Лифкен готовы ехать с советскими учеными. Тот же бот «Дельфин», который уже возил их на этот остров, готов к отплытию. Если советские ученые согласны, то надо сейчас же выехать.
      Сапегин объявил, что советские ученые поедут, ибо это необходимо для блага человечества, но чтобы не быть невольными разносчиками заразы, надо иметь легкие резиновые скафандры, в каких ученые изучают чуму.
      Джонсон выразил согласие ехать вместе с советскими учеными.
      — Если профессор Джонсон едет вместе с вами, — заявил Грей-Покет, — то, чтобы не перегружать бот, мы с Лифкеном поедем на другом. Резиновые скафандры будут на боте. Сохраните все в секрете, чтобы не создать ненужную панику.
      Гость ушел.

3

      На сильно освещенном молу, несмотря на поздний час, было людно. Советских ученых и Джонсона встретил Грей-Покет. Он несколько раз громко обращался к ним, как к «господам делегатам, советским ученым». Сапегин заметил редакторов газет, грузчиков, журналистов, студентов. Они молча смотрели на советских ученых. Их собрали здесь под различными благовидными предлогами. Руководителям забастовки докеров, например, обещали в этот час и в этом месте объявить об уступке их требованиям.
      Грей-Покет сказал, что бот «Дельфин» стоит пятым, извинился и ушел к подъехавшей машине.
      На молу стояла будка с телефоном-автоматом. Профессор Сапегин позвонил в гостиницу. Он вызвал Джима Лендока. Сапегин сообщил, что они выезжают на известный ему остров, где ночью будет применен «Эффект Стронга». Они условились ехать вместе с Бекки. Девушка не приехала, да и ехать ей было незачем. Он, Сапегин, просит посмотреть, запер ли он свою дверь в номер, а если нет, то запереть ее.
      — Вы сказали, что едете вместе с Бекки? — переспросил Джим удивленно.
      Профессор подтвердил.
      — Но она совсем, совсем недавно была у меня и ничего об этом не говорила!
      — Не знаю, почему так вышло, — ответил Сапегин.
      — Подождите одну минутку, — попросил Джим, — я сейчас узнаю.
      Профессор Сапегин терпеливо ждал у телефона и пять и десять минут. Телефон молчал. Он перезвонил. Ответа не было.
      — Поехали, — сказал Сапегин и пошел к берегу, отсчитывая боты.
      Третьим ботом оказался моторный бот. На носу его сидел китаец и жарил на жаровне рыбу.
      — Это Тунг — шофер Бекки, — сказал Егор.
      — Сделаем так, — решил Сапегин. — Ты, Егор, подожди здесь Бекки и отговори ее ехать, а мы с профессоров Джонсоном и Анатолием поедем на указанном нам боте. Держитесь позади и приставайте в другом месте. Так будет вернее.
      Егору не надо было, как он говорил, ставить точки над «i». Он сейчас же спрыгнул в бот и разговорился с Тунгом. Оказалось, что Бекки не предупреждала о поездке и Тунг считал себя свободным. Этот бот он купил недавно, чтобы ловить рыбу. Егор стоял в недоумении, не зная, что предпринять. Бот с Сапегиным, Анатолием и Джонсоном шумно помчался в море.
      — Поедем сейчас за ними! — вдруг предложил Егор Тунгу. — Бекки лучше не рисковать.
      — У меня нет разрешения на выход, — возразил Тунг. — Нас не выпустят из гавани. Однако, если там опасно, Бекки действительно лучше не рисковать. Тогда надо ехать без нее.
      — Попробуем! — предложил Егор. — А не выпустят из гавани, вернемся и подождем Бекки.
      Тунг разбудил рулевого-китайца, спавшего в каюте, завел мотор, и бот с опознавательными огнями направился к маякам у выхода в Яванское море. Егор очень волновался, пропустят ли их. Прожекторы даже не осветили бот. Это обстоятельство обеспокоило Тунга, но он ничего не сказал Егору. Военные корабли на рейде тоже не осветили их прожекторами. Теперь обеспокоился Егор, и он, в свою очередь, ничего не сказал Тунгу, опасаясь, как бы тот не повернул обратно.
      — У вас нет какого-нибудь ружья? — спросил Егор, когда они уже далеко отъехали от гавани.
      — Зачем?
      — Боюсь провокации. — Егор кратко, не открывая главного, рассказал, в чем дело.
      — Найдется, — ответил Тунг. Он спустился вниз и принес винчестер.
      Давно не держал Егор оружия в руках! Но что может сделать он один против многих и имеет ли он право применять огнестрельное оружие? Ведь потом это так раздуют… Егор вздохнул и попросил спрятать винчестер. Он объяснил почему. Тунг унес оружие обратно.
      На полпути к острову, левее их, прошел моторный бот без огней. Это возвращался Трумс. На пристани он доложил Дрэйку о встреченных им в море двух ботах, направлявшихся к острову.
      — Все в порядке! — весело отозвался Дрэйк. — Птички почти в клетке!
      На советских ученых, привыкших превращать пустыни в оазисы, засушливые степи делать плодородными полями, строить и созидать, картина поразительного разрушения зеленых растений на острове произвела ужасное впечатление. Лес на ближнем берегу исчез. Только вдали еще маячила темная стена. Отчаянно кричали птицы и носились стаями над исчезнувшим пристанищем. Выли звери. Их темные силуэты мелькали то здесь, то там. Сапегин, Джонсон и Анатолий сошли на берег. Сапегин осветил землю электрическим фонариком. Виднелись пеньки и темные куски праха. Было много пыли. На свет луча приползла змея. Профессор закрыл фонарик и предложил Джонсону и Анатолию садиться в бот и ехать дальше, чтобы высадиться в месте, где еще не разрушены деревья, и наблюдать процесс разрушения. Они отчалили, подплыли к видневшейся стене леса, вышли все на берег и вынесли грузы. Не успели они отойти и десяти шагов, как мотор на боте затарахтел и бот попятился в море.
      Сапегин подбежал к берегу и закричал.
      Он, как и другие, был в легком специальном скафандре, и крик его еле прозвучал. По опознавательным огням можно было видеть, что бот уходит в море.
      Все трое закричали изо всех сил, но безрезультатно.
      — Положение осложняется! — сказал профессор Джонсон, нервно потирая руки.
      — Провокация! — более точно определил положение Сапегин.
      — Егор выручит! — отозвался взволнованный Анатолий, не спуская глаз с моря.
      — Если змеи не закусают, выручит, — ответил Сапегин. — Впрочем, не будем поддаваться панике и приступим к работе. Мы изучаем редчайшее явление, и изучить его — наш долг.
      Сапегин протянул руку к стоявшему рядом дереву и коснулся листьев: они были совершенно сухие и рассыпались от прикосновения. Джонсон коснулся ствола, чуть нажал, и дерево с шелестом распалось на куски. Шаг за шагом они наблюдали явление и определили его так: сущность «Эффекта Стронга» заключалась в том, что растение под влиянием неизвестных причин, по-видимому, микробов или вирусов, с огромной быстротой высыхало на корню.
      Разрушение начиналось с верхушек. Сначала осыпались листья и кора. Вначале растение сохраняло видимость ствола и сучьев, а затем все это распадалось на сосудисто-волокнистые пучки и наконец превращалось в пылевидное состояние. Скорость разрушения профессор определил — один метр в минуту. Это был как бы невидимый пожар.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41