Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Степной король Лир

ModernLib.Net / Отечественная проза / Тургенев Иван Сергеевич / Степной король Лир - Чтение (стр. 6)
Автор: Тургенев Иван Сергеевич
Жанр: Отечественная проза

 

 


      лет двадцать пять / а. лет двадцать б. лет двенад
      была собой тщедушна / была маленького росту и собой тщедушна
      старшую дочь его / старшую его дочь
      на примете для второй / на примете для другой
      водилось десятин с триста / водилось довольно
      помаленьку / как следует
      крестьяне ~ и толковать нечего / мужики ему повиновались - об этом и толковать нечего; можете вообразить, о каким трепетанием они [на него взирали] предстояли перед ним
      земля его не носила / земля бы его не носила
      эту рану / рану эту
      под вахмистром кавалергардского полка / под одним из офицеров Елизаветградского кирасирского полка
      возле дороги / близ дороги
      она знала / очевидно , что она знала
      так отзывался он о ней / говаривал он о ней
      Он величал ее / Он постоянно величал ее
      не усомнился бы / Начато: не знает
      ватагу мужиков / ватагу крестьян
      прямой, ни в ком не заискивал / честный, ни в ком, кроме ее, не заискивал
      денег не занимал / денег ни у кого не занимал
      образования не получил никакого / [воспитания] образования решительно не получил никакого
      Матушка доверяла / Матушка вообще доверяла
      Однако / Начато: она все же
      ставили в углу / ставили в углу столовой
      Матушка / Моя матушка
      Я в своей гортани не волен. / Никак этого переменить нельзя. Я в своей гортани не волен.
      помолчу маленечко / помолчу [немножко] маленько
      и не любил / и не мог
      с голодухи набежали / с голодухи понабежали
      Вся глава IV: А между тем ~ Русский был человек была включена дополнительно
      А между тем и на этого / А между тем и - странное дело! на этого
      Без всякой видимой причины ~ к себе в комнату / [Он] Без всякой видимой причины он начинал скучать, вздыхать беспрестанно, запирался к себе в комнату
      и гудел - именно гудел со "Покоящегося трудолюбца", или петь. / а. [и ка] [а потом] или читал б. или призывал Максимку и приказывал ему то читать псалтырь, то петь заунывные песни в. или призывал казачка Максимку и приказывал [петь] читать изредка [странной судьбой] забредшую без обложки и оглавления [случайно] книгу "Покоящегося трудолюбца" или петь. Русский человек.
      выкрикивать фразы / разбирать фразы
      затягивал / выводил
      в которой только можно было разобрать / Начато: которая начиналась и переходила
      прейдет - и не будет! / прейдет и не будет, и продолжает он убиваться таким образом - пока вдруг не воспрянет, не завопит и не примется
      изображавшая горящую свечу / а. Начато, на котор б. представляющая горящую свечу
      в которую со всех сторон / а. Как в тексте, б. Начато: окруженную
      напрягши щеки вписано.
      он повесил ее / он приобрел ее и повесил
      перевертывал ее лицом к стене, чтобы не смущала / а. [обращал] перевертывал ее лицом к стене. Попытки дочерей его б. перевертывал лицом к стене. От природы он не был суеверен, а тут его всякая мелочь пугала, в. перевертывал ее лицом к стене.
      к помощи религии, к молитве, он, впрочем, и в припадке меланхолии прибегал редко / К помощи религии, впрочем, Х и тут прибегал редко
      он и тут ~ особенной не было / а. Он не был набожен б. Набожности в нем особенной не было. Он больше и тут надеялся на свой собственный ум.
      правда, он говорил / хоть он и говорил0 по той будто, причине / а. потому б. для того, чтобы
      боится выдавить всех вон / не выдавить всех вон
      Мартын Петрович начнет / он начнет
      V / IV
      Силачи / Люди
      его покойной жены / покойной его жены
      человек мизерный / человек мизерный, порочный
      егозил / и егозил впрочем, ни на что способен не был и проводил свое время в полной праздности, всюду совался
      Под дверями послушать / Попить, поесть, под дверями послушать
      После: заботы не было - Известная поговорка: "Блудлив как кошка, труслив как заяц" - как нельзя лучше к нему применялась.
      и "шпынял" он так ~ за что-то. вписано.
      и хихикая / кривляясь и хихикая
      Однажды Мартын Петрович сидел в биллиардной / Однажды Мартын Петрович не вытерпел; он сидел в [официантской] биллиардной
      очень жаловал / очень долюбливал
      VI /V
      так называлось / так прозывалось
      силясь обернуть / силясь обернуть ко мне
      ветхий-ветхий флигелек / старенький флигелек
      поновей и с крохотным мезонином - но тоже на курьих ножках / поновей и побольше, с мезонином
      нового флигелька / нового флигеля
      наклонясь вперед туловищем / наклонясь вперед
      Слов; и зазывая меня указательным пальцем - нет.
      сабля, какой-то странный хомут со свечу под ветрами / а. гвардейская шпага, хомут б. сабля, какой-то хомут и пресловутое изображение горящей свечи
      Что-ж, хорош кабинет со и больше ничего, вписано.
      У жида выменял. Ты погляди-ка! / Погляди-ка.
      От него несло прелой ворванью / [Хомут] Он пахнул прелой кожей
      Ну, присядьте / а. Что же, присядьте б. Ну-ка присядьте
      будьте гости, - промолвил Харлов / [сказал мне] промолвил Харлов
      приподнялся / вдруг приподнялся
      ласково пробурчав / ласково пробурчал
      кушай голубчик ~ деревенской снедью вписано.
      я мог видеть / я мог увидеть
      Рубрики: VII - нет.
      чинно и холодно / очень чинно [, но] и холодно
      проворная в своих движениях / подвижная
      с русыми густыми волосами / с темно-русыми густыми волосами
      руки / свои [красивые] руки
      боялись ее / ее боялись
      встрепенулся / встрепенулся или, как он выражался, очухался
      в комнате стояло / в комнате действительно стояло
      VIII /VI
      белый / очень белый
      лишь бы дело не касалось его личной выгоды / а. Начато: Но когда дело его касалось б. зато когда дело касалось его личной выгоды, упорная настойчивость немедленно проявлялась в нем
      Тут он тотчас терялся от жадности, до слез даже доходил / Тут он иногда совсем терялся, доходил до слез и, кажется, ни перед чем не отступил бы; двадцать раз в кладовой яйца пересчитывает, перемеряет хлеб
      из-за тряпки готов канючить / готов из-за тряпки или из-за гвоздя канючить
      о данном обещании ~ исполняется / о несдержанном обещании
      После: Теперь мне послужишь! - С женой они сошлись характером и жили [в больших ладах] хорошо: без нежностей, но ладно.
      Добрый конек у вас / Хороший конек у вас
      шепелявым голосом / [глухим, не отчетливым] шипучим голосом
      А она вам обещала? / А она вам разве обещала?
      После: все едино. - Уважения никакого нет нам от Мартына Петровича
      авантажа перед ним / преферанса перед ними
      что это? / что это? что это?
      венок из этих цветов / венок этих цветов
      малинового цвета / малинового цвета, пухлявый
      "Вольница, казачья кровь", - так отзывался о ней Мартын Петрович / Вольница, казачья кровь!
      Солнце освещало / Солнце красиво освещало
      на ее голове /на освещенной ее голове
      IX / VII
      оно все обросло пыльно-белокурыми волосами / он весь оброс пыльно-белокурыми волосами
      После: словно росинками - зачеркнуто: Перед матушкой он просто уничтожался не столько из уважения, сколько от жадности к приобретению; он видел в ней будущую помещицу, то есть, говоря без обиняков, дойную корову.
      При виде матушки / При виде ее
      голова его / даже голова его
      огромные руки / и огромные руки
      Матушка не обманывалась насчет его способностей / а. Матушка считала его распорядительным человеком, но сомневалась в его умственных способностях. Вообще он внушал ей чувство, похожее на гадливость б. Матушка считала его распорядительным человеком, но сомневалась в его способностях ь
      не мешало ей, однако / не мешало ей, однако же
      самодовольно улыбнулся / улыбнулся во весь рот
      очень понять можем / понимаем до тонкости
      особа нежная! / особа нежная. Помилуйте!
      После: себя в обиду не даст. - Я был того же мнения, но признаюсь, не мог себе представить эту мощную красавицу женою подобного [балбеса] господина. Самому Житкову она очень нравилась; он даже как-то особенно хмыкал, когда упоминал о ней. Он был великий охотник до женских прелестей, но по тупоумию успевал мало, хотя и собирался обзавестись гитарой [ни на одном инструменте, впрочем, играть не умел] и подучиться, так как он на этом инструменте играть не умел.
      Х / VIII
      мы его более недели не видали, но вписано.
      После: воскликнула она вполголоса. - Догадка ее оказалась справедливой.
      в рассудке своем / в разуме своем
      Али опять меланхолия ~ к новолунию бывает / Али опять меланхолия на тебя нашла? Меланхолия - не меланхолия, а
      нет, не меланхолия ~ бывает вписано.
      что вздумал / что выдумал
      и потупился / и понурил голову
      сонное мечтание / сонное видение
      Сонное мечтание, - повторил он. / Сонное видение, - повторил он.
      Я ведь сновидец! п Ну вот... / И более - я доложу вам, что я сновидец.
      Прилег я как-то, сударыня / Прилег я, сударыня
      неделю тому назад ~ прилег я после обеда / третьего дня после обеда
      вижу, будто со вбег / вижу вот, будто в комнату ко мне вбежал
      играть и зубы скалить / играть и скре
      руку перележал /руку перележал, - заметила матушка
      Нет, сударыня / Нет, сударыня, Наталья Николаевна
      и потому я, сударыня / И потому я, сударыня, - продолжал Харлов.
      закричал вдруг Харлов / закричал он вдруг
      на душу пошлет / на душу положит
      охнул и прибавил / крякнул и прибавил
      ты напрасно спешишь / ты, Мартын Петрович, напрасно так спешишь
      вашего сыночка / вашего сына
      и ввода во владение ~ девицы вписано.
      имеет быть в действие введен / имеет быть [совершен] произведен в действие
      Успел ~ не емши. / а. Со вчерашнего дня... до... ох! до полуночи б. Устал... ох! Не пимши, не емши...
      И прошение подал ~ к прибытию назначено, вписано.
      и как скоро ~ То-то! вписано.
      Притом мне со для своей Евлампиюшки. вписано.
      руками замахал / руками всплеснул
      Какая же может быть перемена? / Какая же может быть перемена, помилуйте?
      Не за горами / Не за горами, дескать
      да и вторая / да и вторая тоже
      Наталья Николаевна! - перебил Харлов / Наталья Николаевна? Сударыня! перебил ее Харлов
      Кому? Родителю? / Кому? Мне-то? Родителю?
      и вдруг... господи! / и вдруг! Что вы это... господи!
      Харлов раскашлялся / Харлов даже раскашлялся
      Всему этому, я полагаю, твоя меланхолия причиной. / Это [все твоя], я вижу, твоя меланхолия!
      Э, матушка! ~ вздумал я сие / а. А потому, сударыня, вздумал я сие, как бы с укоризной возразил Харлов б. Вздумал! Не странный ли вопрос это, быть может, сила свыше, а вы - меланхолия, - с укоризной возразил Харлов, а вздумал я сие, сударыня
      тот тем и владей ~ за великую милость / тот тем и владей, а дочери мои, Анна и Евлампия, по самый конец дней своих приказание мое исполнять и благодарность чувствовать и на чем их отец и благодетель положил, то за великую милость почитать
      вас, сударик мой / вас, сударик мой, - обратился он ко мне
      Не к добру это, - прошептала она, - не к добру./ Не к добру это, не к добру, - прошептала она.
      ты заметил ~ и несчастье ему грозит. / Ты заметил, он говорил, а сам будто от солнца щурился; знай - это примета дурная. Тяжело [плохо] на сердце у того человека
      XI / IX
      трещал / лепетал
      идолом и кикиморой / лешим и идолом
      он со своим польским отчетливым акцентом / он вдруг своим польским отчетливым акцентом
      "Ну, чичас" / "Ну, чичас, чичас!"
      с неудовольствием со глаза в окошко / и принялся глядеть на дорогу
      с младенческим воплем / с младенческим криком
      поразили березки / поразили молодые березки
      с черным стоячим воротником / с черным воротником
      левую руку / правую руку
      правой опирался / левой опирался
      двуличневом платье / двуличневом парчовом платье
      торчал Житков / торчал на вытяжку Житков
      с обычным выражением / с привычным выражением
      против обычного / против обыкновенного
      унылые, тусклые глаза / унылое выражение тусклых глаз
      смазные сапоги / смазные заплатанные сапоги
      неопрятный господинчик / неопрятный человечек
      подстриженными усами / подстриженными усиками
      узкими бакенбардами / длинноватыми и узкими бакенбардами
      от очень усиленного внимания / от очень большого внимания
      После: первый по губернии масон - но "первый масон" не обратил на него внимания и только с неудовольствием поежился
      Временное отделение земского суда ~ как бывают "непомнящие". вписано.
      XII / Х
      немощи одолевают / немощи одолевают ("Немощи! - подумал я... - Гора горой, а немощи!")
      они ее для красоты слога прочитать желают вписано.
      И лишние подробности ~ входить не может, вписано.
      Харлов зятю / Харлов своему зятю с величайшею аккуратностью / с величайшею подробностью
      После: как им следовало делиться. - Не говоря уже о дворовых субъектах, не было пропущено ни одной коровы, ни одной овцы. Даже приметы все были уже [обозначены] поставлены.
      и обе сестры кланялись / [Обе сестры] И обе сестры опять кланялись
      новый флигелек / новый флигель
      по извечному обычаю вписано.
      облизнулся / облизнулся и даже ноздри расширил
      Презрительное выражение лица, свойственное / Презрительное выражение было свойственно
      носило особый оттенок / имело особое
      Слов: под именем "опричного" - нет.
      и не давал / и действовать могу как угодно
      Подпишитесь! со так что он иокнул. вписано.
      средним перстом / указательным перстом
      После: С минуту длилось молчание. - Батюшка потрясал бородою; исправник посмеивался; у стряпчего лицо еще больше вытянулось, Сувенир заробел, [у Квицинского желчно скривился] Квицинский желчно скривил рот. "Эх, вы! Русские!" - почудилось мне опять в выражении его лица.
      отодвинулся в сторону / отодвинулся немного в сторону
      переглянулись / приподнялись, переглянувшись
      XIII/ XI
      Исправник прочел ~ Потом он / Исправник прочел формальный акт: все присутствовавшие (кроме меня - я был малолетком) приложили к нему свои руки. Потом исправник
      соседям, понятым, харловским крестьянам / а. крестьянам б. соседям, понятым, крестьянам
      не существует / а. Как в тексте, б. не существовало
      Немного меньше робели со про него понятые, вписано.
      один корявый старичок / один из них
      Еремеич / Федулыч
      После: отвечал он - выпучив глаза
      на него находит? / на него находит? - подумал я, вспоминая матушкины слова
      вот он стоит / вон он стоит
      догадался ли Харлов / догадался ли Мартын Петрович
      Они еще пуще окаменели / Крестьяне как будто совсем окаменели
      в коротких ситцах / в коротких ситцевых платьях
      он, по слухам, был при Потемкине "валторщиком" / он, оказывается, был при Потемкине "валторщиком"
      переминалась на месте / переминалась на месте и если не заигрывала с будущими своими помещицами, то все-таки внимательно, хотя исподлобья, рассматривала их.
      очень важно / очень чопорно
      в старом медном паникадиле. / в тяжелом медном паникадиле. Богу господу
      После: в соседней комнате - исправник скучал, Сувенир держался на чеку
      я ощутил умиление / и я ощутил умиление
      Анна и Евлампия / Анна Мартыновна и Евлампия Мартыновна
      После: Мы все наелись страшно. - Исправник и батюшка даже превзошли самих себя; один Харлов не выказывал своего обычного [исполинского] аппетита. Далее зачеркнуто: Слеткин суетился чрезвычайно, так что [даже] его тесть с неудовольствием обозвал его блохой
      неизбежная бутылка донского / наконец бутылка донского, предназначенная вспрыснуть новых помещиц
      больше всех нас знакомый со светскими обычаями / больше всех нас посвященный в тайны светских приличий
      и как представитель власти / наконец, и как представитель власти
      "прекрасных владелиц!" / "прекрасных владелиц - Анны и Евлампии Мартыновны!" - Поднялись одобрительные клики [зазвенели рюмки] - "прекрасные владелицы" благодарили, Анна с кисленькой улыбкой, Евлампия без всякой улыбки.
      Потом он же / Потом тот же знаток светских приличий и снисходительный начальник
      наивеликодушнейшего / беспримерно великодушного
      "великодушнейший" / "великодушный"
      отстраняя его локтем / отстраняя его плечом
      XIV /XII
      презрительно промолвил Харлов / загремел Харлов
      повторил Сувенир / повторил Сувенир. - Ха, ха!
      ввернул Сувенир / возразил Сувенир
      загремел Харлов / закричал Харлов
      куда не велят / а. Как в тексте, б. когда не велят
      Да в свете власти такой нет... / Да ни в свете!... Власти такой нет...
      и в самой злобе /ив своей злобе
      Он вдруг ударил / Он, дыша тяжело, стоял "?) и вдруг ударил
      После: подпрыгнуло и задребезжало, - Молчать, говорю! - произнес он наконец. - Мое слово свято!
      промолвила Анна / проговорила Анна
      у вас личико / у вас и личико
      толкал ее под бок / толкал ее локтем
      глухо заговорил Харлов / заговорил Харлов
      я здесь больше не хозяин, я гость, вписано.
      Анна, хлопочи ты, как знаешь / а. Анна! Угощай гостей б. Анна, хлопочи
      упрекнуть стряпчего / упрекнуть непременного члена
      шепнул мне Сувенир / шепнул Сувенир
      но предчувствуя / но предвидя
      А у вас, я вижу / У вас, я вижу
      На его место к нам в карету сел Житков / Житков сел на его место к нам в карету
      убординация, знать подорвана? / субординация-то знать, подгуляла?
      не нравятся мне все эти новизны / не нравится мае все это
      XV / XIII
      спросила матушка / перебила его матушка
      - Бегают, сударыня ~ заметила матушка и заговорила / - Бегают, сударыня, - промолвил он со вздохом [нахмурясь?] Матушка заговорила
      перебил ее Харлов / перебил ее Харлов не без некоторого пренебрежения
      Текста: Неужто же ей ~ все им отказываю - нет.
      Слов: Казацкая кровь - нет.
      а сердце / И сердце
      - Да разве у тебя ~ Харлов не отвечал, вписано.
      Вот то-то вот и есть / Вот то-то и есть
      советоваться приезжал / советоваться приходил
      он встряхнулся и подбородком двинул вперед, вписано.
      угрюмо заговорил он / заговорил он угрюмым голосом
      Коли ты ~ так уверен / Коли ты так в сам деле - в домочадцах своих уверен
      и умолк / и умолк, словно задремал
      Слов: глядел себе на ладонь - нет.
      от сердца кровь ~ приливает / это волнует
      от всего отстранился / от всего отступился
      и кровь себе портят / и волнуются
      и вдруг со эх, неладно! вписано.
      и вдруг, быстрым движением выхватив / и, внезапно достав
      сунул его матушке в руки / вручил его матушке
      Прочтите... вот тут, - торопливо промолвил он, - где уголок загнут, о смерти. / а. Прочитайте вот тут на стр о смерти б. Прочтите вот тут, - торопливо промолвил он, - о смерти.
      Сдается мне, что больно хорошо сказано ~ благодетельница / а. Не понятно б. Совсем понять не могу. Не растолкуете мне в. Сдается мне, что очень ве хорошо сказано, а понять никак не могу, не растолкуете мне, что и как 83 С этими словами Мартьш Петрович вышел. / С этими словами М Петрович [отвернул] лицо и дверь закрылась за ним
      Слов: и принялась за "Трудолюбца" - нет.
      стояли следующие слова / стояло след:
      Текста: "Смерть есть важная ~ места"... и т. д. - нет.
      Матушка прочла ~ в сторону, вписано.
      этот пассажик ~ воскликнула / этот кусок раза два, вскрикнула
      Дня три спустя / Два дня спустя
      XVI / XIV
      Слов: А Мартын Петрович? - нет.
      Эх, барин / а. Как в тексте, б. Эх, барчук
      Дела тут подошли / Дела тут пошли
      кажись, стоит / кажись, стоит, - проговорил он отворачиваясь
      находились Сувенир, Квицинский / находились компанионка, Сувенир, Квицинский
      обычную уверенность осанки / обычную самоуверенность
      что я ему приказываю / что я приказываю ему
      Уму непостижимо! / Уму непостижимо. Целый день с места не двигается, мешок мешком, идол как есть!
      XVII / XV
      Ей-же ей, не могу. / Сударыня! Ей-же-ей, не могу.
      Бог ведает, о чем / Не знаю, о чем
      вдруг воскликнула / внезапно воскликнула
      Майор Житков / Компанионка разахалась, а Житков
      Квицинский, сидевший на конце стола, улыбнулся / Квицинский улыбнулся
      вышел на крыльцо / вышел на крылечко
      XVIII / XVI
      он уж не шелохнется, пока не истлеет / пока не истлеет, он не движется
      Слов: тонкая, как шелковинка ~ постоянной теплой погоды! - нет.
      Текст: Вальдшнепы попадались ~ на новых владельцев. - первоначально следовал после слов: Мы не препятствуем... Напротив! На полях против отрывка: Живые человеческие звуки ~ не препятствуем.... Напротив! примечание Тургенева: Это место должно последовать за э 1. э 1 поставлен на полях против отрывка: Вальдшнепы попадались ~ на новых владельцев.
      другой голос, голос мужчины / другой, мужской голос
      мне знакомы / мне знакомые
      Они внезапно смутились / Оба видимо смутились
      и словно еще выросла / а. казалось, еще выросла б. и еще выросла
      принять не хотела / принять не захотели
      После: иначе поступать невозможно - как мы поступаем
      Спросите / Спросите вы
      лошадь-то продали? / лошадь-то продали? - спросил я.
      несколько стеблей подорожника / травяные стебли
      После: упускать не следует! - Вся жадная скупость, все мелкое корыстолюбие Слеткина мгновенно выступили на его свежем лице; всякое подобие улыбки с него соскочило. И черносливообразные глаза тихонько забегали из стороны в сторону.
      Текста: Но кто же теперь Мартыну Петровичу читает ~ чтение в его лета! - нет.
      А бреет его кто? / Но кто же теперь Мартына Петровича бреет?
      свечой подпаливал / свечкой подпаливал
      Слов: И чудесно! - нет.
      кушает то же / по праздникам кушает то же
      Говорит тоже ~ на всем готовом живет? вписано.
      он жительство имеет/ он живет
      У нас в пруду караси водятся. / У нас в пруду караси водятся, пескари.
      теперь нас одобряет / теперича нас одобряет
      Сперва он обижался / Сперва он возмущался
      После: пользу свою увидел. - зачеркнуто: Хоть сами зайдите, посмотрите.
      зайдите сами, посмотрите / зайдите, посмотрите
      и замолвите словечко / а. доложите б. и объяс
      Натальи Николаевны благодеянья / Натальи Николаевнины благодеянья
      однако надо же / только надо же
      Совсем неподходящий человек. / Совсем неподходящий человек, помилуйте.
      у вас щеночка / у вас щенка
      отозвался Слеткин / отвечал Слеткин
      XIX / XVII
      После: загнанным и смирным. - значок и на полях примечание: Сцену приб. Речь идет об эпизоде: Я достигнул уже опушки ~ в разные стороны, которого в БА нет.
      Я поспешно выбрался из рощи / Я выбрался из рощи
      Рубрики: XX - и текста: Мне некогда ~ много дивился. - нет
      Я пошел вдоль садового плетня / [Туда я пошел] Я пошел вдоль плетня
      появилась на крыльце / вдруг появилась на крыльце
      проговорила она / проговорила она, мгновенно нахмурив свои высокие брови.
      словно показывая / словно указывая
      имела вид раздраженный / казалась раздраженной
      Слов: и прядь развитой косы падала ей на плечо - нет.
      я с великой охотой ~ злую руку / я бы с великой охотой поцеловал узкие, тоже как будто злые руки
      XXI / XVIII
      по ту сторону сада / по ту сторону сада. Странно!
      повернул голову / повернул свою неподвижную голову
      После: голову - лицо его было почти одного цвета с его кафтаном
      его меняла / меняла его
      конец удилища / один конец удилища
      другой конец / другой
      - Здравствует? / - Здравствует? - проговорил он вдруг.
      В младых летах ~ начал он снова, вписано.
      отец меня / меня отец
      Харлов опять помолчал / М П помолчал
      начал он снова / прод он
      Ты, чай, помнишь ~ дочери / Знаешь моих дочерей
      Слов: Ступай ~ Мартын Петрович! - нет.
      промолвил он / повторил он
      только удочку уронил / только удочку выронил
      и бросился бежать / и пустился бежать
      она тоже испугалась / она словно тоже испугалась
      черт знает почему / сам не знаю зачем
      противный человек / противный человечек
      залез в тину / в тину залез
      XXII / XIX
      В половине октября / А именно: в первой половине октября
      пролегавшую за ним дорогу / шедшую за ним дорогу
      грачи давно пропали / грачи совсем пропали
      Грязь по дорогам стояла невылазная / грязь по дорогам залегла невылазная
      Казалось, уже никогда не будет ~ вечно пищать и ныть!
      вписано Харлов! / Мартын Петрович!
      и исчезла / и тотчас исчезла
      отстранил их движением руки / отстранил их рукою
      XXIII / XX
      в чулан выкинули / в чулан вынесли
      на первых-то порах, не такие / на первых порах, благодетельница, такие
      я еще это понять могу / я еще это понимаю
      Вся, как есть, совсем в Володькины руки отдалась / Вся отдалась Володьке
      По той причине она / Вот она
      По его со приказу / По его, по Володькину, приказу... да!
      бедных награждал вписано.
      Вот когда тебе отливаются их слезки! вписано.
      была яма глубока и при мне - что греха таить / была яма глубока
      совестью для детей пожертвовал / совестью, можно сказать, для детей пожертвовал
      Полно об этом думать / Полно тебе об этом думать
      как он мне / Как он только мне
      с новой силой подхватил Харлов / заговорил опять Харлов
      мне в моей горенке больше не жить / в моей горенке уж мне больше не жить
      словно встать собирался / словно [подымаясь] приподымаясь
      помочь, Мартын Петрович / помочь, Мартын Петрович, - промолвила она
      Коли нужно, - промолвил он, - я ведь и простить могу! / Коли нужно, я и простить могу! - промолвил он.
      и что он только потребует / и что только он потребует
      сию минуту / сию же минуту какое понадобится / какое потребуется
      Не сейчас, а после. / Но это после.
      XXIV / XXI
      с кривляньем и хохотом / кривляться и хохотать
      продолжала течь с него / продолжала капать с него
      перегнувшись надвое / с хохотом весь нагнувшись вперед
      Слов: Отчего это на вас черные перчатки? - нет.
      как и аз грешный! / как и аз грешный! Ха, ха!
      Подачками тоже кормиться будет! / Подачками кормиться тоже будет!
      Ха-ха-ха! / Хе-хе-хе!
      восчувствовал / а. почувствовал б. возблагодарил
      и ждал, когда это с него все снимут / и все это снять
      мой кров! / мой кров! кров!
      Господин Бычков / Сувенир
      затрещал он опять / заверещал он опять
      с Владимиром Васильевичем / с Владимиром Васильевичем Слеткиным 15 а ты - кто такой? / И вы должны...
      Харлова взорвало. / Это Харлова опять взорвало.
      Не человек / Передо мной не человек
      дикий зверь метался / дикий зверь стоял
      XXV / XXII
      доложить о новой / доложить ей о новой
      я никак не мог понять / я никак не понимал
      спустился вниз / сбежал вниз
      вспомнились мне слова Харлова / как тогда сказал Харлов
      фразы: Ходит по настилке чердака ~ ломает/ - нет.
      Ну и крыша ~ однотес. / Ну и крыша, конечно, надо сказать лядащая; выведена вразбежку, шалевки вместо тесин [новые] и гвозди однотес
      Текста: Крыша выводится ~ в 3/4 вершка. - нет.
      Шалевками вразбежку, - повторила она / Шалевки... - повторила она, вразбежку... Однотес... выведены...
      Текста: И Мартын Петрович ~ шалевками - нет.
      перебил с досадой / возразил с досадой
      сам наскоро оседлал / сам оседлал
      XXVI / XXIII0
      трети крыши на новом флигельке / половины крыши на новом флигеле
      Положим, крыша со дело было невероятное! вписано.
      сбилось поодаль в отдельную кучу / [стояло] сбилось поодаль, отдельной кучкой
      то возвращалась в дом / то вбегала в дом
      ринулся к нам / бросился к нам
      к прочим крестьянам / к остальным крестьянам
      После: шею свернет мигом! - Это точно, - повторили другие голоса... Всю деревню теперь сгони - с ним не справишься.
      проговорил один молодой белокурый парень с придурковатым лицом / промолвил один молодой придурковатый парень
      пронзительный крик / дикий крик
      одернула его за локоть / отдернула его руку
      Текста: Слеткин зашипел от злобы ~ ему в лицо глазами - нет.
      и именно потому особенно страшная / и тем самым особенно страшная
      тебе возвращу / тебе возвращу, - продолжала она
      Слов: и каждое его слово звенело, как медь - нет.
      Поздно шевельнулась каменная твоя душа! вписано.
      на меня теперь / на меня
      ухватился за стропила / взялся за стропила
      Слов: и голос ее ~ ласков - нет.
      приди ко мне / пойди ко мне
      на мою постель мягкую вписано.
      Слов: раны твои перевяжу ~ себе ободрал - нет.
      Будешь ты жить / Будешь жить
      Слов: кушать сладко, а спать еще слаще того - нет.
      Был я орлом ~ Полно! вписано.
      Али закон вспомнил ~ Валяй! вписано.
      Отец! /Отец! Голубчик!
      Слова: Молчи! - нет.
      Слов: Отец, голубчик! - нет.
      XXVII / XXIV
      начал усиленно их раскачивать / начал их усиленно раскачивать
      Свесившись с краю настилки вписано.
      еще раз! ух! / еще раз
      и, вернувшись / и, немедленно вернувшись
      Он вдруг остановился ~ взялся за стропила. / - Максимушка! друг! крикнул он вдруг, остановившись... Полезай ко мне, Максимушка, товарищ верный, станем вдвоем отбиваться от лихих татарских людей... - Я оглянулся. От толпы крестьян действительно отделился Максим... [Петрович] [и скаля зубы] [субботник ш пустил туда]. Шорник, вероятно, отпустил его на побывку домой. Максимка, по-прежнему ухмыляясь, ловко и охотно полез [на крышу] на дом, но его схватили и оттащили {На полях вверху страницы помета: 2) Максим}

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9