– Да, да, – торопливо закивал Рене. Ларисе показалось – еще мгновение – и он бросится целовать ей ноги! Она подошла к нему и взяла за руку. – Ты должен поклясться.
Девушка сама себе напомнила священника, отпустившего грехи. Осталось только торжественным голосом проговорить: «Ступай с миром, сын мой».
– Я верю, Рене, верю не столько словам, сколько твоим глазам.
В порыве чувств корсиканец взял ее руку в свои большие горячие ладони и стал осыпать ее нежными и страстными поцелуями.
– Хватит, дорогой, хватит! Мне кажется, это похоже на сцену из Шекспира.
Рене густо покраснел. Он не понимал ее, но от этого еще сильнее любил.
– Мы еще встретимся сегодня, – пробормотал он, уходя.
Глава 9
Слух о победе Орлова на теннисном турнире в паре с очаровательной дочкой шефа мгновенно распространился по банку.
– Ну почему не я! – сокрушался сидевший напротив Орлова Игорь Ветров.
– Потому что тебе для разбега понадобится целая взлетная полоса, – заметил Орлов. Его коллега с трудом влезал в костюм шестидесятого размера, правда, по этому поводу не комплексовал.
– А почему нельзя играть в теннис втроем? – не унимался Ветров. – Я присоединился бы к вашей парочке.
– Играют и втроем, – успокоил его Юрий. – Это называется «американкой».
– «Американка» – разочарованно протянул Игорь. – «Американка» – когда играют одни мужики, а когда один из игроков – женщина – это уже «шведка», – хохотнул он, явно довольный своей шуткой.
– У тебя превратное представление о теннисе и корыстное чувство юмора – не выдержал Юрий.
Ветров стер с лица широкую улыбку шестидесятого размера и проникновенно проговорил:
– Я рад за тебя, старик. Ничего не попишешь, закон природы: если одно убавилось, значит, другое прибавилось, то есть я хотел сказать: одна ушла – другая появилась!
Банковские девицы теперь шушукались при его появлении и долго смотрели ему вслед, иногда забывая закрыть рты. Его поездка в Ниццу с дочкой президента компании стала сенсацией номер один, и теперь все с нетерпением ждали развития событий. Не каждый день на ваших глазах разыгрываются сюжеты, достойные соперничать с любимыми сериалами.
К счастью, у него в эти дни было много работы. Нужно же было заслужить десять дней отгулов для отдыха на солнечных пляжах. Вообще, если бы Натали не устроила своему папаше крупный скандал, тот бы и не подумал отпустить Орлова, которому в лучшем случае светил подмосковный дом отдыха. Но обворожительная Натали умела добиваться своего. В один прекрасный день шеф вызвал его к себе:
– Юра, я всегда считал и считаю, что работа у мужчины должна быть прежде всего. Однако у меня создалось стойкое впечатление, судя по бесконечным разговорам моей дочки об этой поездке, что если вы с ней не отправитесь в Ниццу, жизнь потеряет для нее всякий смысл. – Шеф ухитрялся говорить витиевато и в то же время логично. – Я знаю, она все это специально подстроила. – Здесь он улыбнулся. – Но нам придется только подчиниться. И тебе, и мне. К тому же отдых тебе не помешает. Как там говорят американцы? Кто не умеет работать, тот не умеет отдыхать. А мы умеем работать!
* * *
«У этих корсиканцев весьма своеобразное представление о гостеприимстве. Рене так мил, влюблен и покорен, а прикажи отец убить меня – он это сделает и даже глазом не моргнет. Насколько было бы лучше, чтобы их дисциплинированность хотя бы вполовину походила на знаменитое российское разгильдяйство, когда каждый делает то, что заблагорассудится и к приказам начальства подходит весьма избирательно».
Лариса подошла к зеркалу и скорчила себе страшную гримасу:
– Дьявол, масса Том! Берегитесь, вы еще успеете спастись! У-у-у. – Она рассмеялась. Скоро на острове ею будут пугать маленьких детей, которые плохо едят. А через несколько веков здесь будет рассказываться страшная легенда о русской ведьме, которая могла прыгать через скалы и видеть сквозь стены. «Пожалуй, самое время пойти в тайник. Наверняка Рене побежит к отцу с докладом. Что решит старый козел? Какие еще сюрпризы приготовит для нее руками своего послушного сына?»
Девушка бросилась к тумбочке, открыла ящик и нашла листочек с шифрованной записью поворотов на пути к тайной комнате. Зажав его в руке, осторожно двинулась по коридору. Она быстро нашла нужное место, где лежал камень, почти не заглядывая в шпаргалку. Без труда проникнув в тайный ход, спустилась вниз. Потом зашла в темную комнатку, но не услышала ни звука. В кабинете Карно, очевидно, никого не было. Что делать? Вернуться к себе или подождать? Ей не хотелось сразу же лишиться своего полного одиночества. Так приятно знать, что никто не зайдет сюда в любое время суток, и не нужно заботиться о том, что написано на твоем лице.
Она выбралась из кельи и, чтобы как-то скоротать время, стала разглядывать каменные стены. Поверхность их была ровной, лишь в некоторых местах стену пересекали трещины. Камни как камни, ничего особенного. Обладай даром романистки, она наверняка придумала бы историю о том, как трудились рабочие, свезенные из разных темниц Франции, мечтая о куске хлеба и побеге. Но Лариса не отличалась склонностью к пустым фантазиям, поэтому просто разглядывала одну стену за другой. В одном месте ей показалось, что камень уложен не так плотно, как другие. Она подошла вплотную к стене и внимательно разглядела этот камень. Лариса ухватила его и начала тащить на себя. Камень поддался, причем совсем легко! Оказывается, он был небольшим и только прикрывал дыру, за которой в стене находилась большая ниша.
«Тайник», – подумала Лариса и представила золотые украшения с драгоценными камнями.
Она положила камень на пол коридора и заглянула в нишу. Чернота. Тогда она засунула внутрь руку и пошарила по дну. Ей попалось нечто вроде книги. Оказалось, небольшая кожаная тетрадь. Смахнув пыль, Лариса не обнаружила никаких надписей на кожаной обложке, лишь от времени она потрескалась. Лариса полистала страницы: ничего особенного. Непонятные значки, какая-то схема. Может быть, здесь зашифровано место, где лежит клад, но расшифровать записи ей было не по зубам.
Девушка тут же решила, что не стоит тратить время на разглядывание старинного манускрипта и положила тетрадь на место. Она установила обратно камень, вернулась к своей нише, снова спустилась в темную келью, и сразу же услышала знакомые голоса.
– Присаживайся, Рене, – сказал Филипп Карно. – На твоем лице следы печали. Я-то ждал, что ты влетишь в кабинет как резвый весенний ветерок, разметав по комнате все мои бумаги. Может быть, ты больше не любишь ее?
– Нет, отец. Я люблю ее еще сильнее, – тихо и печально проговорил Рене.
– И что же с тобой в таком случае происходит? Откуда эта мировая скорбь в глазах? Разве все не складывается самым наилучшим образом для тебя и для нее?
– Все дело во мне, в моей совести. Мне стыдно смотреть русской в глаза. Отец, мы обращаемся с ней бесчеловечно, подвергая унизительным проверкам.
– Одной лишь проверке, – сухо поправил его Карно. – И я приказал сделать это отнюдь не из-за своей жестокости, а из самых гуманных соображений. Я гуманен по отношению к вам, к моей семье, а потому вынужден быть жестоким к чужим. Так заведено и так будет всегда! Тем более в случае с русской девушкой поздно об этом говорить. Для нее все позади.
– Отец, поклянитесь мне, что больше ничего подобного не допустите по отношению к женщине, которую я люблю!
– Поклясться?! – Лариса слушала долгую тишину, показавшуюся ей вечностью. – Ты совсем потерял голову, сын мой, – г с величайшим сожалением и горечью в голосе произнес Филипп Карно. – Ты не можешь что-то требовать от меня, ты можешь только подчиняться. – Снова долгая гнетущая тишина. – Я должен был бы тебя сию же минуту вышвырнуть из кабинета за то, что ты позволил себе подобную дерзость по отношению ко мне. Но я прощаю тебя, ибо разум твой помутился из-за этой девчонки. Это пройдет. Туман рассеется… Пожалуй, я совершил непростительную ошибку, оставив ее с нами.
– Но почему, отец? Она же ничего не знает! Она не сможет нам навредить!
– Не перебивай! – рявкнул отец. – Ее нужно было сразу же отправить во Францию, пока она еще не пришла толком в себя. Пусть бы ее лечили в больнице для бедных, а от острова и замка у нее остались бы лишь призрачные видения. Вот тогда, действительно, она никому ничего бы не сказала! Однако я чувствовал, что твоя судьба непостижимым образом связана с ней. Даже если бы я попытался отправить ее на материк, уверен, на яхте сломался бы мотор или бы поднялся внезапный шторм, и мы вынуждены были бы вернуть ее на остров. Конечно, она не дьявол во плоти, как кричит несчастная Мари, но не будь я Филипп Карно, если ей не помогает кто-то свыше. Потому я и не сомневался, что она легко пройдет проверку. И я не удивился бы даже тому, что она сейчас слышит наш разговор.
Лариса едва не подскочила и не бросилась вон из своего убежища. Это еще вопрос, кто из них видит сквозь стены: она или Филипп Карно.
– Что за вздор, отец!
– Я хочу лишь сказать, что теперь ей заказаны все пути обратно, в ее прежнюю жизнь. Теперь она останется здесь навечно! – старик чуть было не потерял над собой контроль, однако быстро взял себя в руки и, помолчав, продолжил гораздо спокойнее: – Мои условия остаются прежними. Или она в ближайшее время добровольно согласится стать твоей женой и матерью твоих детей, или мы вынуждены будем ее убрать.
– Вряд ли она полюбит лжеца.
– При чем здесь это?
– Я в ее глазах негодяй, отец! У меня нет никакого права на ее любовь!
– Боже, какие сантименты! – его голос был полон сарказма. – А она-то, по-твоему, ангел? Почему ее сбросили со скалы? К этому приложил руку ее собственный муж! – Рене хотел что-то сказать, но Карно не дал ему возразить, вскричав: – Она не так простодушна, чиста и наивна, как ты думаешь! И поэтому ты не должен бояться выглядеть в ее глазах таким, какой ты есть на самом деле. Мужчина должен оставаться мужчиной. Если женщина любит, она любит не за чистейшую совесть и безупречную репутацию, она любит телом, глазами, ушами… И только в десятую очередь – разумом. Воздействуй на ее чувства, на ее женскую суть. Пусть она привяжется к тебе, а уж потом разочаровывается в том, что ты делаешь. Ты должен завоевать ее.
– Да, отец.
– Проклятье, с твоей русской любовью хлопот больше, чем с нашей американкой. Похоже, я становлюсь сентиментальным, если терплю все это. Как там малышка Синтия?
И они снова принялись обсуждать, как лучше построить игру с Синтией Карлайн.
Лариса опять не могла понять, что это за Синтия Карлайн и какую игру ведут с ней? Она никогда не слышала об этой женщине ни от кого на острове и не подозревала, что это еще одна узница замка. Лариса была настолько взволнована тем, что услышала о своей участи, что судьба неизвестной Синтии ее не трогала. К тому же разговор шел к концу, и ей нужно было успеть вернуться к себе. Рене может кинуться к ней прямо из кабинета отца.
Дома Юрий попытался расслабиться. Он взял у Ветрова видеокассету с записью фильма «Танец с волками» с Кевином Костнером в главной роли. Увы, не успел он смешать джин с тоником, как позвонила мать Ларисы. После того как Юрий рассказал ей свой сон о воскресении ее дочери, Александра Федоровна иногда беспокоила его своими звонками.
– Юрочка, добрый вечер! – услышал он ее ласковый голос.
– Здравствуйте, Александра Федоровна.
Он был вежлив, но напряжен и поэтому голос его прозвучал довольно сухо. Орлов опасался ее вопросов, ибо не знал, что ответить. Как утешить мать пропавшей девушки?
– Юра, ты ничего нового не узнал о Ларочке? Тебе больше ничего не снилось?
– Ничего нового, Александра Федоровна. Но я уверен, что с ней все хорошо, – бодрым тоном произнес Юрий. «Разговор двух сумасшедших», невольно подумал он. – Если бы что-то случилось, я уже знал бы наверняка… то есть, почувствовал бы… – Нет, самое время дать объявление в газету: «Юрий Орлов. Магистр международного класса ассоциации ордена колдунов. Приворожит в кратчайшие сроки. Предскажет настоящее, будущее через ясновидение с гарантией 100 процентов».
– Извини, Юрочка, что потревожила тебя. Заглядывай к нам. Посидим, Лару вспомним, – она не сдержалась и заплакала. – Я тут все фотографии собрала в три альбома. Фотографий много… – Она продолжала всхлипывать, а Юра молчал. Так заканчивались все их телефонные разговоры. Он обещал зайти, и не заходил.
Он еще не отошел от разговора с Чарской, как телефон зазвонил вновь.
– Привет, Орлиный глаз! – сестра давненько его не тревожила, по-видимому, боялась помешать бурному развитию его романа с Натали. Значит, теперь подруга ей нажаловалась, и сестричка решила вмешаться.
– Здравствуй, Мышиный хвостик. Ты из дома?
– Естественно. Кстати, неужели тебе трудно позвонить и узнать о нашем самочувствии? – упрекнула сестричка.
– Я хотел, но ты меня опередила, – нашелся Юрий. – Тем более не звонить – еще не значит не вспоминать. А что, собственно, стряслось?
– Я просто хотела узнать, жив ли ты.
– Жив, как слышишь.
– Мне кажется, ты бы уехал в Ниццу, а мы бы даже не знали об этом, ведь так?
– О, черт! Ницца! Нет, я обязательно бы вам позвонил… Но об этом просто рано говорить. А ты откуда узнала? Впрочем, мне ясно, кто тебе сказал…
– Ты думаешь, нас не интересует то, что наш единственный брат и сын летит во Францию вдвоем с девушкой?
– Да, с «девушкой моей мечты», это точно. Тебя интересуют подробности наших отношений?
– А есть отношения? – в притворном ужасе спросила его сестра.
– Но если мы летим вдвоем…
– Да, меня интересуют подробности, – серьезно ответил маленький и… большой Мышиный хвостик. – Ты мой брат, она моя подруга, и я вас познакомила. Я несу за вас ответственность.
– Ответственность будешь нести, если выступишь свидетелем на свадьбе.
– А что, речь идет о свадьбе? – оживилась Татьяна.
– Нет, это лишь образный пример – про ответственность, а не про свадьбу.
– А-а-а. Но ты хотя бы ее любишь?
– Она хороша, мила, классно смотрится! Она умна и раскованна. Она современна и без комплексов.
– Но не в твоем вкусе? – печально перебила Таня.
– С чего ты взяла?
– Наташа в тоске.
– Я не давал ей повода. Не волнуйся, все будет хорошо.
– Надеюсь.
Потом еще звонили по работе, а почти уже ночью – Наташа.
«Наверное, Танька доложила о результатах разведки», – понял Юрий, услышав голосок своей возлюбленной.
– Капитан, готов ли ты к плаванию? – бодрым и беспечным тоном с ходу спросила она.
– Прямо сейчас?
– Я не об этом, – фыркнула Наташа. – Я про солнечную Ниццу. Собрал баулы?
– Допустим, не баулы, а скромную спортивную сумку.
– Можешь расслабиться. Отлет отложен на неделю, визы еще не готовы.
– Жаль, – искренне огорчился Орлов. – У меня в мыслях только ты и море.
– А я читаю курортные журналы, просматриваю журналы мод и посещаю фирменные магазины женской одежды. Хочу выглядеть на европейском курорте по-европейски, а не как допотопная азиаточка.
– Ты всегда выглядишь по-европейски. А тебя не пугает, что рядом с тобой будет вышагивать допотопный азиат?
– Я и тебе кое-что присмотрела. Но вряд ли мне удастся тебя вытащить в магазины. Я права?
– С магазином ничего не выйдет. Придется приодеться во Франции.
– На курорте все дороже.
– Ничего страшного. Да, не забудь сообщить, когда вылетаем. Я очень хочу тебя видеть.
– Скоро будешь видеть каждый день и… каждую ночь. Чао!
«Почему же визы задерживают?» – думал Орлов. Наверное, решил он, ему еще рано выходить на сцену, в последнем действии спектакля. Там еще не готовы нужные декорации. Или Яго еще не нашел платок?
Прошел почти час, а Рене так и не появился у Ларисы.
«Ну, если все забыли обо мне, тем лучше. Пойду купаться».
Игривый морской ветерок растрепал ее распущенные волосы. Девушка вытянула руки вверх, к солнцу. Свобода, вот все, чего она хотела!
Неподалеку от причала Лариса заметила мальчика, что-то сосредоточенно высматривающего в воде. Возможно, потерял игрушку или увидел красивую рыбку. И вдруг мальчик исчез. Лариса лишь на секунду отвлеклась, взглянув на замок, а его уже не было на причале. Он, наверное, сорвался, испугалась девушка и кинулась на то место, где он только что стоял. Малыш барахтался в волнах, и по отчаянию на его лице Лариса поняла, что у него от страха свело горло и он не может кричать! Она кинулась вниз, схватила ребенка, подняла его почти без усилий – таким легким он оказался – перевесила через низкий парапет, быстро взобралась сама и, положив его животом на подставленное колено, откачала воду из легких. К счастью, мальчик не успел нахлебаться, и едва Лариса начала делать искусственное дыхание, он открыл глаза и заплакал.
Лариса прижала его к себе – он весь дрожал – и нежно утешала мальчика. Из замка уже спешили люди. Первой, с истошными воплями, прибежала мать мальчика. Она выхватила его из рук Ларисы, прижала к себе, завыла, запричитала, крепко и больно шлепнула Валери – так она его называла – и его тихий плач перешел в громкие вопли.
Лариса тихо отошла в сторону. Она хотела побыть одна, но мать мальчика догнала ее и со всей пылкостью корсиканского темперамента начала благодарить спасительницу, целуя ей руки.
– Не надо, не надо, – пыталась успокоить ее Лариса.
– Если бы не вы, мадам, если бы не вы, – все повторяла плачущая женщина.
– Успокойтесь, – Лариса взяла ее за руку, – все хорошо, все уже позади, идите к сыну. – Она поцеловала женщину и легко подтолкнула к группе возбужденных людей, все еще обсуждающих происшествие: – Ваш Валери ждет, он еще не пришел в себя, успокойте его.
– Да, да, – мать порывисто бросилась к мальчику.
«Какие они все впечатлительные», – думала Лариса, отойдя за камни и теряя из виду корсиканцев. И вдруг услышала чьи-то торопливые шаги за спиной. Она быстро оглянулась и увидела Марка Га-лини.
– А, маэстро артист, – насмешливо сказала она. – Что вам угодно? Наверное, вы хотите мне сообщить, что у берега нас поджидает русская подводная лодка, готовая принять нас на борт?
– Я понимаю, мадам, вы все еще сердитесь.
– Вы участвовали в гнусной провокации.
– Да, и тем не менее вы спасли моего сына.
– Я спасала ребенка, а не вашего сына.
– Да, конечно, и все равно, я вам очень благодарен.
– Однако, если получите приказ убить меня, вы вынуждены будете исполнить его, не так ли?
– Да, я исполню приказ без колебаний. В этом мы отличаемся от русских?
– Русские тоже бывают всякие. В одно время у нас почти поголовно мужья предавали жен, посылая их на смерть, а дети отрекались от отцов. Это было страшно.
– Все зависит от обстоятельств, мадам, а вовсе не от национального характера. Поэтому я приглашаю вас вечером послушать корсиканские народные песни.
– Ну что ж, я охотно приду. Мне здесь, откровенно говоря, тоскливо в неволе…
– Лариса, я все знаю! – на шею ей кинулась пылкая Катрин. – Еле тебя отыскала. – Она неодобрительно посмотрела на Марка. – А ты иди, Галини, иди. – Потом снова обратилась к подруге: – Лариса, ты необыкновенный человек!
– Еще бы. А куда ты испарилась? Все гуляешь со своим любимым?
– Нет, я с ним поссорилась.
– Это бывает.
– Я поссорилась навсегда.
– Это плохо. Из-за чего хоть поссорилась?
– Неважно. Он теперь мой главный враг.
– Еще одна вендетта? – усмехнулась Лариса. Катрин смущенно потупила взор.
– Ты смеешься над нашей горячностью. Но мы все такие. Я в обиде на тебя и ничего не расскажу.
– Ты простишь и меня, и своего парня. Отходчивость – тоже черта твоего характера.
– Хотела бы я быть такой невозмутимой, как ты, – позавидовала Катрин. – Такой же выдержанной, так же уметь владеть собой. Даже у моего отца не всегда это получается.
– Это просто черта всех русских. Нас нужно очень сильно разозлить, чтобы мы дали волю своим эмоциям. А у вас все наоборот: вы мгновенно вспыхиваете, но быстро отходите. Точно морские волны. Не волнуйся, скоро ты помиришься со своим другом.
– Ты так думаешь? – с тайной надеждой спросила Катрин.
– Конечно, в любви для меня нет секретов!
К Катрин вернулось хорошее расположение духа. Она и вправду не могла долго грустить.
– Но ты мне не ответила, почему перестала приходить ко мне по утрам, – напомнила Лариса. – По утрам я беру уроки математики у Жана. В это время ему удобнее, а с ним не поспоришь.
– Жан учит тебя математике?
– Да. Настоящий учитель приезжает раз в месяц с Корсики и принимает у меня зачет. А обычно меня учат братья. Если я что-то не понимаю, учитель занимается со мной дня два-три. Это бывает с утра до вечера, поэтому я стараюсь усвоить все сама, чтобы он меня поменьше мучил. А ты все еще сердишься на Жана? – неожиданно спросила она.
– Я о нем не думаю.
– Вот как? Значит, его присутствие тебя не очень рассердит?
– А где он собирается присутствовать? В моей комнате?
– Нет, он предложил, чтобы завтра мы вчетвером поплавали с аквалангами.
– А четвертая, случайно, не Мари? – не удержалась Катрин.
– Не обижай Мари, ей так плохо! – Катрин, похоже, уже забыла, как ее подружка дважды чудом не отправила Ларису на тот свет. – Ты же знаешь, Рене ее разлюбил! Она плачет с утра до вечера.
«Вот и разбиралась бы с Рене, а не со мной, – в сердцах подумала Чарская. – А то мечтает лишь о том, как бы меня сжить со свету».
Но вслух сказала совсем другое:
– И все-таки – кто четвертый?
– Рене, естественно, – недоуменно посмотрела на нее Катрин.
«Счастливая девочка, все у нее просто и понятно: черное – это черное, белое – это белое. А для меня все краски размыты и все вокруг в полутонах. Рене – благородный герой и мерзавец в одном лице. Да и ты, Катрин, милейшее создание, а прощаешь Мари жажду убийства».
– Я с удовольствием поеду с вами. Если уж Рене будет с нами, то Жан мне не опасен, правда?
Глава 10
Синтия закрыла глаза, чтобы не смотреть на ненавистный белый потолок. Сколько еще ее намерены здесь продержать?
Казалось, она ответила уже на миллион вопросов, причем на некоторые – десятки раз. «Знаете ли вы?» – спрашивали ее, и следовал бесконечный ряд имен и фамилий. Кто они, все эти Лавуазье и Риго-до, Вернье и Беансон? Она и слыхом не слыхивала о них. Кто же их интересует на самом деле, вот об этом догадаться было просто невозможно, поскольку на нее лился щедрый поток информации.
Вскоре она еще раз убедилась, что находится в руках профессионалов. Все ее ответы пропускались через детектор лжи, который был вмонтирован в обеденный стол. В часы допроса из него выдвигался ящик. К тому же в пищу что-то подмешивали – она чувствовала, как постепенно теряет контроль над собой.
Удивительно то, что они следовали договоренности и не задавали тех вопросов, которые обещали не задавать. У Синтии появилась надежда, что ее выпустят, как обещали, если не произойдет что-либо непредвиденное. Случай в таком деле может сыграть решающую роль, скорее – отрицательную, чем положительную.
Да, случай – великое дело.
Она снова вспомнила давнюю погоню за торговцем наркотиками. Трижды в их «форд» едва не врезались встречные машины. Как минимум дважды они чудом не улетели в пропасть, проходя повороты на бешеной скорости по мокрому асфальту. Казалось, они нарушили все законы тяготения. А когда подошли к «шевроле», по ним открыли такой бешеный огонь, что, казалось, в кузове «форда» осталось больше дырок, чем железа. Пять пуль пробили Джеку шляпу, несколько опалили ей волосы, а одна поцарапала кожу головы. Уже после того, как они подстрелили водителя, и преследуемый «шевроле» разбился, их «форд» не вписался в поворот и они оказались зажатыми, словно в тисках, между двумя трейлерами….
Да, многое зависит от его величества случая, только бы он оказался на ее стороне, думала Карлайн, засыпая.
Джек брился, когда зазвонил телефон. Чертыхаясь, он с покрытым пеной лицом кинулся к аппарату.
– Извините, я ошиблась номером, – произнес женский голос.
– Черт ее побрал! – выругался Ритли, возвращаясь в ванную. – Побриться спокойно не дадут.
Ритли вытер насухо лицо, спрыснулся одеколоном. После похищения Синтии он стал по иному относиться к самым простым вещам. И еще он все чаще задумывался об их отношениях. Почему он не женился на Карлайн? Они чудесно провели время в те знойные дни их «медового месяца».
Он воспринял их любовь как служебное задание, где они немного переступили за рамки инструкции, не более. Рано или поздно все должно было закончиться, потому что они – агенты, а не влюбленные. Агенты… Иногда у него возникало желание побольнее уколоть этим Синтию. Может быть, он не верил, что она откажется от профессии ради него? И он не решился задать ей этот щекотливый вопрос, боясь ее насмешливого, издевательского ответа. Зачем было столько учиться, расталкивать локтями крепких парней, доказывая, что она не хуже? Ради того, чтобы в один прекрасный день все бросить, разделить постель с одним из коллег и готовить ему горячие сэндвичи в очередную командировку?
И только потеряв ее, он понял, как много она для него значила. Теперь Ритли мучительно раскаивался в своей гордыне и эгоизме. Ведь они могли, если уж не сочетаться браком, то по меньшей мере продолжить свои отношения, даже здесь, в Ницце, послав ко всем чертям инструкции! Он чувствовал, что просто не выдержит однообразной жизни служащего. Его неудержимо влекли приключения, опасности. Он отдавал себе отчет, что стал почти наркоманом – настолько сильной была зависимость от жизни, наполненной острыми ощущениями. Он не мог разобраться в себе и, похоже, никогда не понимал Синтию.
Раздался еще один звонок.
– Слушаю, – гаркнул Джек.
– Ритли, ты всегда с утра так разминаешь голосовые связки? – услышал он спокойный голос майора Периша.
– Простите, месье, неполадки с телефоном.
– У меня кое-что для вас есть. Через полчаса в офисе.
– Да, месье, через полчаса.
Джек быстро оделся. Лучше не спеша пройтись по улице, чем маяться в номере. Через десять минут он уже подходил к небольшому особнячку, снятому на время операции французскими коллегами.
– Не знаю, что у нас получится, – пожав ему руку, без предисловия приступил к делу майор. – Но случилось невероятное.
«Судя по слову «нас», майор поверил в успех», – подумал Ритли.
– Прокурор дал санкцию на обыск замка Сен-Кам.
– Отлично! Когда мы отправляемся в замок?
– Катер пойдет на остров завтра ранним утром. О том, что в замке будет обыск, помимо нас с вами знают прокурор и капитан Бернье.
Все довольно странно, размышлял Периш, когда за Ритли закрылась дверь. Он и не надеялся, что прокурор даст санкцию на обыск. Прокурор был из тех людей, которые предпочитают перестраховываться, когда дело касалось богатых и знатных фамилий. Периш ожидал услышать категорический отказ, но неожиданно легко получил согласие. Обычно, даже имея веские и неоспоримые доказательства вины, Перишу не всегда удавалось склонить на свою сторону Берчеллини без вмешательства вышестоящего начальства.
Чем больше майор размышлял над происшедшим, тем яснее вырисовывалась картина. Похоже, кое-кому на вершине пирамиды власти не терпится доставить неприятности семейству Карно. Поэтому появилась то дурацкое письмо, этим же объясняется болтливость якобы случайно подвернувшегося Джеку Ритли капитана яхты, вышедшего в ту ночь подышать свежим воздухом. В эту игру вовлечены влиятельные силы. Он же, Макс Периш, пешка в этой игре, которая слетит с доски первой. Он не знал, что его ждет впереди – повышение по службе, или одни сплошные огорчения.
Рене, конечно же, оказался рядом с Ларисой.
– Тебе нравится? – спросил он.
Музыканты исполняли старинную песню. Ларисе послышалось что-то знакомое в грустной мелодии. Ах да, похоже на грузинскую песню. Светлая печаль разливалась по темным залам и комнатам замка, освещенным сегодня по-старинному светом факелов.
– Да, – кивнула Лариса. Ей и в самом деле нравилось загадочное звучание корсиканской мелодии, ей казалось, что она перенеслась в глубь веков. В руках у музыкантов были странные незнакомые инструменты. – На чем они играют?
– Это наша волынка, называется карамуза, – показал Рене. – А вот тот инструмент, напоминающий гитару, – честера. На ней восемь парных струн. Рожок пиола мастерится из рога козы, причем, даже сделанные из двух рогов одной и той же козы, пиолы будут звучать совершенно по-разному. – Послышалась новая песня. – Это очень известная колыбельная, – сказал Рене. – У нас совсем немного лирических песен. Большинство о свободе, о родной земле.
То, без чего корсиканец не может жить.
Рене наблюдал за отсветами пламени, пляшущими в ее глазах, и не мог отвести взгляда. Девушка думала о чем-то своем, глубоко личном, слушая незнакомые песни, и доступа в ее мысли не было никому. Может, она вспоминала свой дом, свою заснеженную Россию… Рене вдруг понял, что ничего не знает о ее родине, кроме того, что это очень большая страна, и зимой там снежно и холодно… «Ей трудно будет забыть свою страну, но придется, как придется забыть мужчину, которого любила. В ее сердце буду жить я, и только я. Но что нужно сделать, чтобы завоевать ее любовь?»
Они больше не проронили ни слова, пока звучала старинная музыка.
Провожая ее после концерта, Рене предложил:
– Позволь я расскажу тебе одну старинную красивую историю о любви, которую услышал еще в детстве от бабушки. – Приняв молчание девушки за согласие, он продолжил: – Это произошло более ста лет назад.