Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мэри Поппинс (перевод Б. Заходера)

Автор: Трэверс Памела
Жанр: Сказки
Аннотация:

Фантастическая повесть-сказка современной английской детской писательницы о чудесной няне, которая появляется как добрая волшебница в семьях, где дети требуют ее забот и внимания.

  • Читать книгу на сайте (352 Кб)
  •  

     

     

Мэри Поппинс (перевод Б. Заходера), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (2,00 Мб)
  • Скачать книгу в DOC (142 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (134 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (2,00 Мб)
  •  

     

     

    Комментарии (2)

    вироника, 14 апреля 2014, 14:31

    я не могу разабрать упражнение 69

    ответить

    катя, 18 апреля 2014, 17:02

    даааааааааа нууууууууууу

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    klinikom комментирует книгу «Здоровье ребенка и здравый смысл его родственников» (Комаровский Евгений):

    Здравствуйте! К вам обращается администрация Клиники доктора Комаровского и издательства «КЛИНИКОМ». На вашем сайте незаконно размещены книги доктора Комаровского, доступные для скачивания. Это является грубым нарушением авторских прав издательства «КЛИНИКОМ», которому принадлежат все права на книги Комаровского Е.О. Предлагаем вам немедленно удалить с вашего сайта эти книги. В противном случае мы вынуждены будем обратиться в суд. Администрация «КЛИНИКОМ»

    илья комментирует книгу «Черная Земля» (Кирилл Довыдовский):

    нормально читать можно

    Марина комментирует книгу «Муравьи» (Вербер Бернард):

    Да, но меня интересует вторая часть этой книги. Как раз ее я и не могу найти.

    Нюша комментирует книгу «Останкино. Зона проклятых» (Артемий Ульянов):

    У Ульянова выходит новая книга, записки санитара морга. На его сайте уже даже обложка висит, но про дату выхода ни слова.

    Екатерина комментирует книгу «Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения» (Гудкайнд Терри):

    Тенденция всей серии упорно повторяется: книга - хорошая, книга - так себе, седьмое правило для меня - так себе. Полюбившаяся читателю троица (Ричард, Кэлен, Кара) встречаются лишь в самом конце, вся книга толком только о Дженнсен и Обе, куда делся любимый прием автора с постоянным переплетением судеб персонажей? он присутствует только в действиях Обы и Дженнсен, а как же Ричард, который в предыдущей книге поднимает восстание в сердце Древнего мира? Где его приключения? Почему логичное восстание не продолжается? Упорно скачивая книги в интернете начинает казаться, что из них просто выкинуты главы. Затянуты повествования ни о чем, а главные моменты скомканы и катастрофически укорочены, например концовка. Не надоело ли еще автору применять сюжет "Кэлен в беде Ричард бежит спасать"-"Ричард в беде Кэлен бежит спасать", на сей раз в этом моменте даже толком переживаний нет. Куда деваются Фридрих и Кара после похищения Кэлен? и как они магическим образом снова появляются уже у столпов творения? Конец скомкан и выжат из пальца донельзя, ощущение будто автор просто выдохся к концу.

    илья комментирует книгу «Рассказы о героях» (Горький Максим):

    да понятно и всё ок

    Руслан комментирует книгу «Проект Россия» (Неустановленный автор):

    Судя по книги христианство это продолжение иудаизма.Но Ислам конченая стадия! об этом молчат.


    Информация для правообладателей