разочарована!Смысл сего произведения прослеживается довольно смутно.Смешение жанров не лучшим образом повлияло на книгу, разрубив ее на две конкурирующих полукниги, с явным преимуществом первой и абсолютно безнадежной по смыслу второй.
Мне 11 лет очень люблю фантази и фантастику.Решила взять почитать эту книгу так как жду другую(а ждать очень долго),ну и взяла у папы (папа тоже любитель фантастики) и вот пока читаю очень нравится хотя и есть слова которые мне немного не понятны
Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".