— Отлично Белинда нашла колыбель и уложила для нас ленч Я поручил Дуэину привести лошадей к дому Это избавит нас от необходимости ехать за ними в загон Ты скоро будешь готова?
— Я — я, конечно, понимаю, из-за спины ты не смог вчера позвонить кому следует — На самом деле я звонил Мы сможем поговорить о делах в каньоне Это очень красивое место, Аманда — Дай мне двадцать минут, — после колебании уступила она — Годится — Если Бартоломью не потребует еды Тогда я немного задержусь — Буду ждать в столовой с чашкой кофе для тебя — Очень мило — Аманда играла с телефонным проводом, воображая себя героиней старого кинофильма — Я люблю с сахаром — Знаю — Голос прозвучал так, словно он улыбался — Тонны сахара И тут она вспомнила чашки кофе, которые они опустошили в кабине грузовика И как он дразнил ее из-за количества сахара, которое она клала в свою чашку А позже, исцеловав буквально каждый дюйм ее тела, он сказал «Знаю, почему ты такая сладкая Это все сахар, который ты кладешь в кофе»
— Аманда? Ты еще здесь?
— Да, я еще здесь — Она судорожно вздохнула и посмотрела на спинку кровати — У меня твоя шляпа — Надень ее У меня есть другая Жду тебя — И голос пропал Аманда смотрела на шляпу и еще с минуту прижимала трубку к уху Чейз любил эту шляпу Вчера вечером даже во время мучительной боли он предупредил, чтобы она не наступила на нее Сердце забилось быстрее Неужели она дала себя уговорить? Не без того Иначе почему же с особенным нетерпением ждала, когда сможет пойти в столовую? Бартоломью будто нарочно ел медленнее, чем обычно, а потом никак не хотел отрыгнуть Привыкнув к деловым встречам, на которые она приходила точно в назначенное время, Аманда с рассерженным видом выскочила из коттеджа на пять минут позже, чем хотела Хлоя не отставала от нее ни на шаг Аманде пришлось набросить на плечо чистый подгузник на случай, если Бартоломью по дороге к главному дому срыгнет или сделает что-нибудь посерьезнее Она не стала заплетать косу, как собиралась, а нашла более быстрый способ — просто стянула волосы сзади шелковым шарфом Шляпа оказалась чуть велика Но Аманда себе понравилась, когда надвинула ее на глаза так же, как Чейз И поля замечательно защищали от солнца, которое уже вовсю припекало плечи Когда Аманда открыла ворота патио и переступила порог, ее встретил невообразимый бедлам Белинда следила, как подвешивают тысячи крохотных белых фонариков, размещенных на столах и стульях, и расставляют корзины с огромными бумажными цветами из Мексики Некоторые гости пытались помогать Другие отказались от этой затеи в пользу плавания, отчего возникло еще больше волнении Их то и дело просили не плескаться, чтобы не испортить украшения Декстер сидел в тенистой нише и смотрел на происходившее Миска с завтраком для Хлои стояла у его ног — Иди, девочка — Аманда погладила собаку по голове — И спасибо — Когда Хлоя через переполненное людьми патио направилась к хозяину, Аманда помахала рукой Декстеру — Спасибо! — крикнула она — С ней я чувствую себя гораздо безопаснее — Ага — Декстер помахал ей в ответ Держа в руке шнур с фонариками, Белинда обернулась к Аманде и улыбнулась — Колыбель готова — Вы уверены, что она годится?
— Абсолютно Фредди и Ли провели в ней много часов, когда были маленькими Поезжайте и порадуйтесь прекрасному дню Аманда заметила, с каким обожанием Белинда смотрит на Бартоломью, и сердцем переняла уверенность женщины в безопасности колыбели — Обязательно, — сказала Аманда и улыбнулась Белинде Она отступила от человека, несшего лестницу, и чуть не налетела на Фредди и Ли, погруженных в какой-то спор Ли окинула взглядом туалет Аманды и удовлетворенно кивнула — Вы становитесь все больше похожи на исконную обитательницу ранчо Вроде бы вы собираетесь на верховую прогулку?
— Вроде бы собираюсь И опаздываю — Не беспокоитесь, — усмехнулась Фредди — Пока Чейз еще здесь Ру воспользовался предлогом и спрятался в столовой Теперь он пьет кофе вместо того, чтобы помогать украшать патио — Чейз говорил, что вчера вечером его беспокоила спина. — Аманда переместила Бартоломью на другое плечо.
— Да, — подтвердила Ли. — И в качестве неофициального фельдшера я настаиваю, чтобы он поехал. Ру одолжит ему сотовый телефон. Если что-нибудь случится, вы позвоните на ранчо.
— О! — Аманда не ожидала, что в таком месте, как «Истинная любовь», есть удобства, подобные сотовому телефону. Ее беспокойство упало почти до нуля. — Замечательная идея.
— Телефон работает даже в Роудж-каньоне, — добавила Фредди. — Я не хотела пользоваться им, но Ру настоял, и теперь телефон мне нравится.
— С ним я буду чувствовать себя гораздо увереннее. Ведь мы берем с собой Бартоломью, — согласилась Аманда. — Хотя мне неприятно оставлять вас, когда столько работы, и забирать Чейза.
— Работа будет сделана. — Фредди махнула рукой, словно отметая ее возражения. — А вы не вернетесь в Нью-Йорк, не поднявшись верхом по Роудж-каньону. Кроме того, там намного прохладнее.
— Вы уверены?..
— Уверена, — перебила ее Фредди. — А теперь найдите Чейза. И скажите Ру, что он нужен здесь.
— Последняя просьба отменяется, — уточнила Ли. — Фредди и я должны еще кое-что сделать, прежде чем показать ее возлюбленному жениху. В дорогу, Аманда. Желаю прекрасно провести время.
— Спасибо.
По дороге к стеклянной двери, ведущей в столовую, Аманда подслушала слова Ли, обращенные к Фредди:
— До того, как он придет, пообещай, что ты скажешь ему, что у тебя аллергия к розам.
— Но тогда я не буду получать розы всю свою замужнюю жизнь.
— Может быть, он заменит их бриллиантами.
Аманда решила не пытаться разгадать этот обмен репликами и вошла в столовую.
Конечно, Ру и Чейз сидели в дальнем конце комнаты с чашками кофе в руках. Третья чашка дымилась между локтем Чейза и сотовым телефоном. На глаза Чейза была надвинута потрепанная коричневая шляпа, в которой он больше походил на бродягу, чем на джентльмена. Но его мысль запастись сотовым телефоном явно доказывала, что он серьезно воспринимает ответственность за нее и Бартоломью. Бродяга, серьезно воспринимающий ответственность! Волнующее сочетание.
Оба, Чейз и Ру, увидев Аманду, привстали при ее приближении.
— Пожалуйста, не вставайте. — Аманду тронула их галантность.
Ру снова опустился на стул, а Чейз шагнул ей навстречу.
— Дай я подержу его, а ты выпьешь кофе. — И он вынул у нее из рук Бартоломью, прежде чем она успела сказать хоть слово.
— Лучше накинь подгузник, чтобы закрыть рубашку. — Аманда попыталась пристроить у него на плече пеленку, но Чейз покачал головой. — Чейз, ты…
— Все хорошо. — В глазах Чейза сверкнул упрямый огонек.
— Ну как знаешь. — Она села на стул, с которого он только что встал. — Желаю удачи.
— Мне не нужно специальное обмундирование, чтобы держать тебя, правда, сынок? — И Чейз с мужской порывистостью поднял Бартоломью к плечу.
В ответ малыш срыгнул ему на спину. Чейз вытаращил глаза, но по-прежнему крепко держал сынишку.
— Проклятье! Наверное, у него переполнен радиатор.
Аманда пыталась сдержать смех, но, так как Ру радостно захихикал, она тоже расхохоталась.
— Я тебя предупреждала. Теперь лучше снять рубашку и замочить. И надеть чистую. — Аманда протянула руки. — Я возьму его, а ты пойди и переоденься.
— Нет, я возьму маленького ковбоя, — возразил Ру. — Но я не против поносить пеленку на плече, пока держу малыша. Дай мне его, Чейз. Я тоже могу справиться. И я предчувствую, что Фредди очень скоро отправится на рынок за парой для него.
— Держи его осторожно, — предупредил Чейз, с явной неохотой передавая Ру ребенка. — Обеими руками. Поддерживай голову. Не так. Вот так. — Он удобнее устроил малыша в руках Ру.
Аманда поднесла к губам чашку, чтобы скрыть улыбку.
— Черт, послушай, Чейз, по-моему, я сумею держать ребенка и без твоих уроков!
— Не ругайся, когда он на руках.
— Почему? Ты же ругался, когда он вернул тебе на рубашку свой завтрак.
— Это от неожиданности. Нет, по-другому двигай руками. Ему больше нравится, когда…
— Ты уйдешь наконец? — сверкнул глазами Ру. — Никогда не думал, Лейветг, что ты такой назойливый.
— Ухожу. — Чейз попятился спиной, поправляя шляпу. — Не урони его.
— Ох, ну ты и зануда!
Когда Чейз ушел, Ру покачал головой.
— Парень просто, свихнулся. Кстати, не хотите чего-нибудь поесть? В кухне хаос, но, уверен, мы найдем там булочки с корицей или еще что-нибудь.
— Кофе прекрасный. — Аманда сделала еще глоток. Горячий и сладкий, точь-в-точь такой, как она любит.
— Завидую вашей предстоящей верховой прогулке, — вздохнул Ру. — Если б я не был на сто процентов уверен, что Фредди насадит мою голову на кол, обязательно поехал бы с вами.
— Фредди говорила, будто вы специально спрятались здесь, чтобы не помогать в патио, — заметила Аманда.
Ру усмехнулся, и Аманда поняла, что у него хорошее чувство юмора. Должно быть, поэтому Фредди и влюбилась в него.
— У меня нет ни малейшего шанса спрятаться, — возразил Ру. — Эта женщина приручила меня с первого дня.
— По-моему, вы с ней стоите друг друга. Ру взглянул на нее, и улыбка его смягчилась.
— Я знаю только одно: она единственная. Я самый счастливый человек на свете, потому что завтра женюсь на Фредди Синглтон.
От такого нежного признания у Аманды неожиданно встал в горле ком.
— Желаю вам обоим самого лучшего.
— Скрестите пальцы, чтобы лошади не взбрыкнули. Мне бы надо проверить голову: в своем ли я уме, что согласился устроить свадьбу в седле? По крайней мере вы сможете поведать друзьям в Нью-Йорке уникальную историю.
— Я… я, наверное, не буду здесь во время свадьбы.
— О? Я думал, вы проживете здесь неделю.
— Так и предполагалось. Но, по-моему, у всех сейчас столько дел… Будет лучше, если я поскорей уеду. — Аманда отвела взгляд. — Чейз сказал, что у него уже есть сведения о медицинской истории его семьи. Он считает, что до отъезда мне надо увидеть каньон. Видимо, во время прогулки он и расскажет мне, что узнал. Тогда я успею на ночной рейс в Нью-Йорк.
— Вы уже зарезервировали место в самолете?
— Нет.
— Она взглянула на Ру, и в груди что-то оборвалось. — Вероятно, мне надо сделать это сейчас. Лицо Ру приняло задумчивое выражение.
— Не спешите. В это время года самолеты обычно не переполнены.
В груди все вернулось на свои места.
— Да, мне тоже так кажется. К тому же я не знаю точно, когда мы вернемся с прогулки.
— Или как она пройдет.
— Это не имеет значения… — Аманда сглотнула.
— По сути дела, Чейз, по-моему, заслуживает шанса стать отцом своего ребенка.
У Аманды перехватило дыхание. Ру стал серьезен, на его лице не осталось и следа от хитроватой улыбки. Вспомнив, что он был могущественным брокером в мире бизнеса, Аманда решила воспользоваться тактикой большого города — «не вмешивайся в мою личную жизнь».
— Это, безусловно, не ваше дело.
— Чейз мой партнер. — Голубые глаза Ру сузились. — Вследствие чего это уже мое дело. Я советовал ему, если понадобится, подать на вас в суд. У меня есть связи с очень сильными адвокатами, которые без труда могли бы выиграть это дело. Но Чейз даже не стал обсуждать такую возможность. Поэтому я обращаюсь к вам, Аманда: сделайте все правильно, не допустите ошибку.
— Я убеждена, что делаю все правильно!
— Тогда, получается, у нас разные взгляды на проблему. — Ру встал и обошел стол. — Простите меня, но мне пора помочь Фредди в украшении патио. — Он осторожно передал ей Бартоломью, улыбка напрочь исчезла с его лица. — Чейз непременно захотел бы проводить время со своим сыном, даже если бы никогда не видел его. Но сейчас, когда мальчик уже здесь, вы не можете просто так увезти его домой. Е ели Чейз мужчина, а в этом я не сомневаюсь, он не допустит этого. Желаю приятной прогулки. — Ру приложил пальцы к шляпе и вышел из комнаты.
Бартоломью беспокойно заворочался, и Аманда прижала его к груди, стараясь прийти в себя. Это оказалось трудно. Все, что говорил Ру, било по нервам и бросало вызов ее чувству справедливости. И он прав: приехала бы она в Аризону или нет, перед ней стояла бы та же самая моральная дилемма. Быстрыми шагами в столовую вошел Чейз.
— Где Ру? — спросил он, подходя к столу.
— Он… м-м-м… решил помочь украшать патио.
— Ты шутишь! — Чейз посмотрел в сторону внутреннего дворика. — Он говорил, что скорее отправится чистить навоз в загоне, чем станет раскладывать бумажные цветы по корзинам. Ну ладно. Ты готова?
Аманда могла бы сказать, что передумала, могла настоять, чтобы он сообщил медицинские сведения прямо сейчас. Тогда бы удалось зарезервировать билет на утренний рейс и уехать наконец из «Истинной любви». Но теперь она знала, что ее проблемы не могут быть разрешены таким простым способом.
Глава 8
Полчаса спустя Аманда с восхищением разглядывала колыбель. Она ехала на серой кобыле по кличке Верба, а впереди с Бартоломью на спине высился Чейз на гнедом мерине Мики. Чейз заверил ее, что Мики — самая спокойная лошадь из всех, какие есть в «Истинной любви».
Чейз представил Аманду Розе, домоправительнице, которая показала им, как получше завернуть Бартоломью в одеяло и уложить в колыбель. Колыбель оказалась кожаной, а не деревянной, как думала Аманда. Малыш сразу стал похож на маленькую мумию: из одеяла выглядывало только лицо. Но и лицо надежно защищал от солнца кожаный капюшон, прикрепленный сверху. Видимо, это устройство понравилось Бартоломью. Широко зевнув, он заснул.
Аманда всю жизнь проездила в английском седле, и западное показалось ей слишком громоздким, но она с удовольствием снова сидела на лошади. У Вербы был нежный рот, и она отвечала на малейшее давление удил. Аманда инстинктивно чувствовала, что маленькая кобыла будет прекрасно галопировать, но сейчас они двигались медленным шагом, и Аманде приходилось сдерживать нетерпение.
Какой уж тут галоп, когда с ними Бартоломью? Поэтому Аманда свободно откинулась в седле, наслаждаясь мерным ходом лошади и роскошным чувством свободы. Прошло ровно десять месяцев с тех пор, как она выезжала на прогулку с привлекательным мужчиной. Только когда родился ребенок, Аманда поняла, как безвозвратно изменилась жизнь, ограниченная ее новой ролью. Она не представляла, как удастся продолжать работу, которая требует такого же целеустремленного служения, как и сын.
Но, как бы то ни было, этим утром, когда Чейз вез Бартоломью, Аманда не чувствовала себя в чем-либо ограниченной. Роль перегруженной заботами матери отошла в сторону; она чувствовала себя женщиной — и женщиной желанной. Ягодицы приятно трутся о седло; впереди широкие плечи Чейза. И мысли Аманды опять перенеслись к той ночи в кабине грузовика.
Ей и Чейзу, казалось, суждено встречаться при экстремальных температурах. Той ночью грозила опасность замерзнуть и умереть, сегодня пот струился у нее по груди. Она отстегнула фляжку, отвинтила крышку и сделала глоток. Потом покапала немного воды на шею и грудь. Как приятно было бы поплавать в озере, но она, естественно, не взяла с собой купальник…
Аманде захотелось услышать голос Чейза, и она огляделась, надеясь найти нейтральную тему для разговора.
— Здесь когда-нибудь бывают дожди? — наконец спросила она.
— Говорят, бывают, — ответил, поворачиваясь, Чейз. — Но я никогда не видел. Иногда после четвертого июля дожди идут каждый день ближе к вечеру. И так до сентября. Сейчас середина июля, а еще не выпало ни капли. Пустыня сухая, как коробочка для трута. Ли грозится устроить ритуальный танец дождя.
— После свадьбы.
— Да! — Чейз засмеялся. — После свадьбы. Аманде понравился его смех. Она ни разу не слышала его со дня приезда.
Чейз направил мерина на поляну, где громоздились кучи бутового камня цвета необожженной глины.
— И если уж мы заговорили о свадьбе, то она состоится здесь в девять утра. То есть почти через двадцать четыре часа.
— Здесь? — удивилась Аманда, оглядываясь вокруг.
— На этом месте стоял первый дом Тадеуша и Клары Синглтон. Ли говорила, что его построили в 1882 году. Всего несколько месяцев назад стены еще стояли. Когда лошади в панике вырвались из загона — это случилось в тот день, когда я приехал, — они сровняли все до основания.
— Белинда рассказывала мне об этом. А еще лошади сломали притолоку над дверью с вензелем «Истинной любви». Фредди и Ру не прикрепили ее к подставке, чтобы взять на церемонию?
— Прикрепили. — Чейз поправил на плечах лямки колыбели.
— Со спиной все в порядке?
— Пока все хорошо. — Он осмотрел место, где стоял дом. — Знаешь, это вроде бы не очень подходящий выбор для свадьбы. Когда я колесил по дорогам, то видел в штате Нью-Йорк красивую свадьбу в церкви, построенной прямо посередине зеленого луга. Стены обшиты белыми досками, в окнах витражи, колокольня с колоколами. Я хотел остановиться, но опаздывал с доставкой груза. Впрочем, это не имеет значения. Я никогда не собирался жениться.
— Знаю. Ты говорил мне. — Чувственный туман рассеялся.
Он взглянул на нее.
— Говорил? Когда?
— После того, как мы… Когда мы возвращались. Когда обсуждали, стоит ли нам снова встретиться. Я не сочла эту идею хорошей, и ты сказал, что, наверное, я права. Еще ты сказал, что я женщина такого типа, к которой надо относиться серьезно. А ты не настроен на серьезные отношения, какой бы женщина ни была.
— И это одна из причин, почему ты не сообщила мне о ребенке? — спросил Чейз, внимательно изучая ее лицо.
— Да.
Он потупился и беззвучно выругался.
— Я не правильно поняла тебя? — Надежда, искру которой заронил Ру, вспыхнула ярким пламенем.
Чейз поднял голову и окинул ее долгим, оценивающим взглядом.
— Нет, ты поняла правильно, — наконец проговорил он и развернул лошадь. — Нам лучше двигаться дальше. Становится жарко.
Аманда ехала по тропинке, окаймленной выгоревшими на солнце кустами и колючими кактусами, и удивлялась, что она делает на этой дурацкой прогулке? Обычно ей нравилось, когда выяснялось, что она права, но в данном случае ее жгла обида. Чейз оказался именно таким, каким он и представился при первой встрече. Бродяга, не желавший связывать себя обязательствами. Он хотел на собственных условиях поддерживать связь с сыном. Но вовсе не собирался просить ее выйти за него замуж. Надо прямо посмотреть правде в глаза, хотя такая правда ее и не устраивает. Ведь Аманде все больше и больше хотелось, чтобы он попросил ее стать его женой.
Конечно, нельзя сказать, что она приехала в Аризону с этой целью. По крайней мере сознательно. Но каждая минута, которую она проводила с Чейзом, делала эту мысль все менее безумной. Особенно когда она увидела его с Бартоломью на руках. Потом он так решительно настоял на прогулке, только бы остаться с ней наедине. А она, дура, решила, что он движется в том же направлении, в каком несло ее. Теперь понятно, что она ошиблась.
По мере приближения к каньону тропинка поднималась вверх. Теперь они ехали по пересохшему руслу ручья. По обе стороны высились гранитные скалы. Стояла тишина, нарушаемая только шуршанием лошадиных копыт по песку, скрипом седельной кожи и приглушенным стрекотом насекомых. Только сейчас Аманда осознала, что никогда раньше не бывала в местах, куда не доходит шум машин. Наслаждаясь отсутствием гула цивилизации, она принялась фантазировать, будто она женщина, которая завоевывает Дикий Запад, а ее муж борется за жизнь в пустыне.
Физически эта жизнь, вероятно, была ужасно трудной, но зато выковывались более крепкие связи. В те времена мужчины и женщины больше зависели друг от друга. Кроме бродяг, с гримасой подумала Аманда. Из первых колонистов тоже вышла какая-то часть бродяг. А в Чейзе сохранилось больше атавистических черт, чем в любом другом мужчине, кого она прежде знала. Ему нужна девушка, похожая на тех, кто топчется в танцевальных залах. И чтобы никаких детей. Ру Макгиннес может думать что хочет, но Чейз не принадлежит к мужчинам того типа, которые готовы связать себя женой и ребенком.
— Озеро там впереди, где тополя, — показал Чейз.
При виде пятна изумрудной зелени, прятавшейся в каньоне, Аманда облегченно вздохнула.
— Ты сумеешь добраться туда? — спросил Чейз, слегка повернувшись в седле.
— Конечно. — Она гордо выпрямилась, не желая принимать его опеку. — Я еще подростком участвовала в скачках на чистокровной лошади. А раскисла я не от верховой езды. От жары. Даже не верится, что Бартоломью все еще спит. Он, наверно, весь мокрый от пота.
— Вижу, идея приехать сюда оказалась не такой уж удачной. — Чейз повернулся к ней лицом.
— Тогда почему же ты предложил ее?
— Бог знает, Аманда, почему. Но мы уже почти на месте. Так что давай посидим у озера и немного охладимся.
Лошади почуяли запах воды и ускорили шаг. Через несколько минут они перебрались через земляную плотину, перегораживающую ручей, и Аманда наконец увидела озеро. На песчаном берегу росли огромные тополя со стволами в белых и серых пятнах. Они затеняли оазис, образованный озером. Аманда уже имела возможность понять, какое резкое различие существует между солнцем и тенью. Тень возле воды показалась ей раем.
Они спешились и привязали лошадей к ветвям кустов. Аманда подошла к Чейзу.
— Сейчас помогу тебе снять колыбель.
— Спасибо.
Чейз спустил лямки с плеч. Аманда приняла на руки вес ребенка и его «транспорта» и заметила темные полосы пота на спине Чейза. Потом она перевела взгляд на малыша. Бартоломью открыл глаза и заморгал.
— Привет, солнышко. Путешествие закончено. — Аманда поставила колыбель на песок и расстегнула ремни.
— С ним все в порядке?
— Только немного мокрый и голодный, — ответила Аманда, не поднимая головы. Долгожданная прохлада чуть-чуть улучшила ее настроение. — Вот сменю пеленки, покормлю его, и он будет в полном порядке.
— Тогда, пожалуй, я немного поплаваю, если тебе не нужна моя помощь.
Аманда подняла паза и увидела, что он уже сбросил рубашку. Медальон из оловянного сплава блеснул на солнце.
— Замечательная мысль. Ты часто тут плаваешь?
— Когда пруд в патио слишком переполнен, чтобы делать упражнения.
Пот ручьями катился у Аманды по спине, и она бросила мечтательный взгляд на озеро.
— Ты тоже можешь искупаться, когда покормишь Бартоломью. Я посмотрю за ним.
— Я… не взяла купальник.
Аманда развернула одеяло и вынула Бартоломью. Потом встала, прижимая его влажное маленькое тельце к плечу, и посмотрела на Чейза.
— Я тоже. — Он сидел на камне и стаскивал сапоги. — Не думал, что буду плавать. А ведь мог бы и сообразить, что, когда сниму со спины малыша, надо будет размяться.
— Раз у меня нет купальника, придется подождать тебя на берегу.
— Ну и что же? Плавай в белье, потом посиди на солнце, пока высохнет. — Он встал, расстегнул ремень и джинсы, спустил их на бедра и посмотрел на нее. — Аманда, ты подглядываешь!
Кровь бросилась ей в лицо. Она отвернулась и пошла к лошади, чтобы достать из седельной сумки запасной подгузник.
— Просто меня удивило твое предложение. Я не так безразлична к подобным вещам, как ты.
— Чертовски безразлична. По крайней мере по отношению ко мне.
Она резко обернулась.
— Если ты имеешь в виду прошлую ночь…
— Да, я имею в виду прошлую ночь. Я долго думал об этом и пришел к заключению, что ты подсознательно знала, как повлиять на меня. Кормить грудью ребенка и массировать мне спину! Ты флиртовала со мной, Аманда.
— Нет! Я хотела тебе помочь, а другого выхода у меня не было.
Но ее кольнуло угрызение совести. Сказать по правде, ей действительно нравилось дразнить его вчера. Нет, не просто нравилось — она наслаждалась. И теперь пришла в ярость оттого, что он разгадал ее хитрость.
— Хорошо, сейчас мне тоже нужна помощь, и у меня нет другого выхода.
Чейз сбросил джинсы и пошел к озеру. Аманда вздрогнула. Последний раз, когда она видела Чейза без одежды, его тело напоминало скульптуру из белого мрамора. Но недели, проведенные на солнце, превратили его в бронзового бога. Чейз вошел в воду, поиграл мышцами спины и нырнул. Аманда сделала вывод, что он определенно флиртовал с ней. И добился того эффекта, которого хотел.
Пока Чейз плавал, она подложила Бартоломью чистый подгузник и села под раскидистый тополь. Потом принялась кормить сына, наблюдая за мощными гребками Чейза. Озеро оказалось больше, чем она представляла, — по меньшей мере шестьдесят ярдов в самом широком месте. Чейз подплыл к дальнему берегу и тут же поплыл назад. Солнечные лучи искрились на его плечах, от течения, созданного им, покачивался тростник, окаймлявший противоположный край озера.
Грациозные движения Чейза соблазняли Аманду воспоминаниями о том, как поднимались и опускались, словно волны, его бедра, когда он любил ее. В ту ночь в грузовике вроде бы не произошло ничего важного, кроме слияния двух тел. Сейчас ее больше всего удивляло, как уверенно, на одном дыхании они вместе прошли весь путь, каким синхронным с самого начала был их ритм.
Этот ритм, казалось, преследовал ее и на этой поляне. Он эхом отдавался в пульсирующем жужжании насекомых, в почмокивании их сына у ее груди, в целенаправленных взмахах рук Чейза в воде. Аманда и сама вибрировала в подсознательном ритме, не в силах удержать себя от соскальзывания в чувственную каденцию.
Чейз вышел из воды и опустился рядом с ней на колени, не отрывая взгляда от сосавшего малыша.
— Аманда, я не хочу бороться с тобой.
— Тогда не борись. — Она подняла на него глаза. Поддерживая рукой голову ребенка, Чейз смотрел на нее. Глаза зеленые, как залитые солнцем кроны деревьев… Он осторожно протянул другую руку и развязал шарф, стягивающий рыжую гриву волос. Шарф полетел на землю, а Чейз запустил пальцы в волосы и слегка потрепал их, пока они не упали огненным занавесом на грудь, в которую вцепился Бартоломью. Глаза Чейза затуманились желанием, и под его взглядом дыхание Аманды стало быстрым и прерывистым.
Ее веки покорно опустились, когда губы, холодные после озерной воды, прижались к ее рту. Легкое прикосновение напоминало падение на землю слетевшего листа. Она встретила его с такой же нежностью, согревая его рот, словно ища прощения всех обид, которые они нанесли друг другу. Чтобы не потерять равновесия, она уперлась рукой в его мощное предплечье и почувствовала, как прохладная кожа налилась жаром. Но, прежде чем жар превратился в пламя, Чейз отпрянул.
Аманда открыла глаза и встретилась с его взглядом.
— Ты был прав, — прошептала она. — Я тебя боюсь.
— Я не хочу создавать проблем. — Он провел костяшками пальцев по ее щеке, голос стал хриплым. — Но и не могу позволить тебе уйти из моей жизни.
Она вспомнила, что говорил Ру.
— Из-за… из-за Бартоломью? Чейз ответил не сразу:
— Нет, не только из-за Бартоломью.
— Но ты ведь говорил, что не хочешь себя связывать. — Сердце стучало, будто паровой молот, когда она смотрела в его глаза.
Он протянул руку к ее шее под затылком и нежно помассировал влажную кожу.
— Да, и, наверное, по дурости еще не раз скажу. Долгие годы я, как цепной пес, охранял свою свободу. Старые привычки умирают с трудом.
— Иногда вообще не умирают. Судорожным вздохом Бартоломью привлек их внимание к груди Аманды.
— Люблю смотреть, как ты его кормишь, — сказал Чейз, обводя пальцем изгиб щеки сына. — Это еще одно, чего мне не надо было говорить. Может, ты намеренно заигрывала со мной прошлой ночью, может, только делала вид, что ведешь себя естественно. Как бы то ни было, я не хотел бы, чтобы ты испытывала неловкость, делая это у меня на глазах.
— Странно, но я чувствовала себя вполне естественно, — пробормотала она. — Даже тогда, в фургоне.
— Хорошо.
Чейз провел пальцем по подбородку Бартоломью и перенес ласку на полную грудь Аманды. У нее перехватило дыхание, а глаза Чейза стали бездонными.
— Я никогда не хотел женщину так, как хочу тебя, — тихо проговорил он. — Самому себе боялся признаться в этом, чтобы не ограничить свою драгоценную свободу. Но это правда. Ты доводишь меня до безумия. — Его рот скривился в улыбке, на щеке заиграла ямочка. — Вот смотрю в твои глаза — и вижу, что ты тоже так чувствуешь.
— Чейз, нам нельзя… — Задохнувшись, Аманда замолчала.
— Знаю. Извини, что поцеловал тебя, но я не мог устоять. — Он со вздохом отодвинулся. — Так будет лучше, иначе я потеряю контроль над собой.
Аманда чуть не застонала от отчаяния. Но он прав. Нельзя продолжать подобную игру с ребенком на руках. Бартоломью уже перестал сосать и посмотрел на нее, словно напоминая о своем присутствии. Надо опять сменить подгузник, подумала Аманда и окинула взглядом поляну, высматривая, где уложить малыша, чтобы он немного поспал.
— Где бы его устроить? — спросила она.
— Вон та выемка между вылезшими корнями будет для него прекрасной постелью.
Аманда внимательно осмотрела место, которое показал Чейз, и удовлетворенно кивнула.
— В моей седельной сумке запасное одеяло и чистый подгузник. Ты не принесешь их сюда?
— Я даже сделаю больше: сам переменю ему подгузник.
— Ты? — воскликнула она, но Чейз уже был на полпути к лошадям.
— Конечно! — крикнул он через плечо. — Я справлюсь.
Аманду тронуло его желание поучаствовать в уходе за Бартоломью. Когда-то она читала, что у муж чин, только что ставших отцами, пропадает желание помогать, если жены отвергают их попытки. Что ж, она не станет вмешиваться и позволит ему переменить подгузник.
Вернувшись, Чейз сложил одеяло и разместил его в естественном углублении между корнями тополя. Потом расправил подгузник и протянул руки, чтобы взять Бартоломью. Аманда ободряюще улыбнулась и передала ему сына.
— О'кей, приятель, — сказал Чейз, укладывая его на одеяло и разъединяя липучку подгузника. — Пора смазать тебя маслом.
Аманда молча ждала, пока Чейз справится со своей задачей. Когда он наклонился ниже, медальон повис прямо над Бартоломью. С радостным гугуканьем мальчик ухватился за него и так дернул, что Чейз чуть не потерял равновесие. Аманда сделала вид, что ничего не заметила.