Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс)
ModernLib.Net / Детективы / Томпсон Джон / Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс) - Чтение
(стр. 23)
Автор:
|
Томпсон Джон |
Жанр:
|
Детективы |
-
Читать книгу полностью
(814 Кб)
- Скачать в формате fb2
(309 Кб)
- Скачать в формате doc
(323 Кб)
- Скачать в формате txt
(306 Кб)
- Скачать в формате html
(311 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
|
|
-Эд, мне кажется, что во всем виноваты старые вещи. Дело не в том, что я хотела что-то купить, а мне кажется, с новыми вещами у нас началась бы новая жизнь. Мы бы забыли все старое. -Возможно... -Ведь правда, Эд? Так же может случиться? -Надин, по-моему, нужно найти адвоката, который сможет все понять, который поможет нам. Надин вздрогнула. -Эд, отказали, отказали. И теперь уже ничего нельзя будет исправить. Она заплакала. -Не смей плакать! Не смей! - приговаривал Эд, поглаживая Надин по волосам. А та устало положила голову ему на плечо и вздрагивала от прикосновения сильных рук Эда. Он сидел, беспомощно глядя на мерцающий экран старого телевизора. -Не смей, не смей плакать! - повторял Эд. -Я сейчас. -Успокойся. -Мне тяжело. -Не надо. -На душе как будто камень. -Забудь. -Не могу забыть. -Подумай о чем-нибудь хорошем. -Подскажи. -Помнишь, как шумел водопад на Орлином Перевале? -Я помню только серые камни... -А помнишь, какое там было эхо? -Да, эхо я помню, - вздохнула Надин. -Оно перекатывалось над нами как волна. -Эхо... Как давно это было... -Мне кажется, что это было вчера. -Нет, Эд, это было очень давно. Эти воспоминания уже не вернуть. -Да что ты, Надин, это лучшее, что у нас было. Мужчина и женщина сидели обнявшись. -Это нам не вернуть. Эд молчал. Его рука поглаживала плечо Надин. -Ты был таким красивым... -Не плачь, успокойся. Шериф Гарри Трумен расхаживал, сунув руки в свой черный пиджак с форменным значком, по гостиной дома Мартела. Хозяин дома, Питер, рассказывал о своих трофеях. -Смотри, Гарри, - в голосе Питера чувствовалось явное удовлетворение, - смотри, ее мне только что принесли из мастерской. Еще не успел высохнуть лак. На большом столе, приделанное к дубовой толстой доске, лежало чучело трехкилограммовой форели. Хищно был открыт рот, с мелкими зубами, поблескивали глаза. Рыба была настолько искусно препарирована и обработана, что казалась живой. Казалось, она вот-вот может поплыть. -Это мастерская Тима и Тома? - поинтересовался шериф. -Ну, конечно. Они, правда, ее немного испортили. -Чем? -А ты можешь, Гарри, представить, какая это была красавица, хвалился Питер. -Да могу. Хотя я, вообще-то, не такой заядлый рыбак как ты, Пит. -Ну, у тебя это все еще впереди. Ты еще молод. И поэтому тебе как бы не до рыбалки. А мне... Я уже человек немолодой, и все свободное время провожу на озере. Слава богу, что форель еще не перевелась. -Да ладно, Пит. Все равно замечательный у тебя трофей. -Ну да. Совсем неплох. Но это не главное. Ведь ты не на рыбу любоваться пришел, - сказал Пит. -В общем-то, да, - ответил шериф, передергивая плечами. Он уже услышал стук тонких каблуков Джози Пэккард, которая входила в гостиную. -Гарри? А я не ждала тебя здесь сегодня, - сказала она. Джози была с маленькой сумочкой в руках, и, подойдя к Гарри, легко обняла его, привстала на цыпочки и нежно поцеловала в щеку. Она улыбалась. -Вообще-то, я собралась на лесопилку. Но я могу освободиться и сходить туда попозже. В чем дело, Гарри? Что привело тебя? -Сейчас объясню, - ответил шериф, отстраняясь от Джози. Послушай, дорогая, что ты делала в мотеле во вторник? -Во вторник? - изумилась Джози, - во вторник я была на лесопилке. -Послушай, Джози, зачем нам все это? Ведь я наверняка знаю, что ты там была. Джози смутилась, опустила голову. Она не знала, что ответить на вопрос Гарри. -Гарри, понимаешь... Но по лицу Джози было видно, что она либо боится говорить, либо не хочет. Поэтому Гарри обнял Джози за плечи, прижал к себе и заглянул в глаза. -Послушай, ведь мне ты можешь говорить все. Не бойся. Говори. -Я была там потому... потому что в мотеле были Бен и Кэтрин. -Бен? -Да. Бенжамин и наша Кэтрин. Джози не поднимала глаз. -Бенжамин Хорн? - переспросил шериф. -Да. Я их сфотографировала, - сказала Джози, открыла свою сумочку и вытащила тонкий конверт из плотной шелестящей бумаги. Шериф взял конверт из рук женщины, развернул его и вытащил несколько фотографий, снятых полароидом. В дверь мотеля входили Кэтрин и Бенжамин Хорн. -Послушай, а что все это значит? - недоуменно поинтересовался шериф. -Ну, Гарри, ведь ты в прошлый раз говорил, что тебе нужны доказательства. Вот они у тебя в руках. -Доказательства? - переспросил шериф. -Я же старалась ради тебя. Поэтому я выследила их и сфотографировала. А вчера вечером я слышала, как Кэтрин говорила по телефону о каком-то несчастном случае. Про пожар на лесопилке. На лесопилке Эндрю, моего бывшего мужа. На моей лесопилке, понимаешь, Гарри? -Не совсем понимаю. Но что-то в этом не так, Джози. -Я не допущу этого, Гарри. Поверь. На глазах Джози блеснули крупные слезы. Гарри взял Джози за голову, прижал к себе и ладонью вытер слезы, катящиеся по щекам из ее раскосых карих глаз. -Я тоже, Джози, не допущу этого. Не допущу. Гарри и Джози одновременно прильнули друг к другу и крепко обнялись. За окном лил сильный дождь. И даже тут, в гостиной, было слышно, как он стучит по крыше дома. От поцелуя у Гарри закружилось в голове как от выпитого. Он обводил глазами комнату, все плыло перед ним. Он все крепче и крепче прижимал к себе Джози, гладил ее по коротким жестким черным волосам. -Все будет хорошо, Джози. -Ты думаешь? -Ведь мы еще молоды. -Да. -У нас впереди целая жизнь. -Целая жизнь, - растягивая звуки повторила молодая вдова. -Мы будем с тобой счастливы. -Я так этого хочу, Гарри! -Наши желания совпадают. -Ты защитишь меня? -Всегда. Всегда я буду с тобой. -Как мне хорошо и спокойно! -Не думай ни о чем плохом. -Я постараюсь. -Вот и хорошо. -И тебе хорошо? -Безумно хорошо, дорогая. Агент Купер долго переодевался в своем номере. Он снял свой обыкновенный серый строгий костюм, развязал галстук. Теперь он доставал из большого бумажного пакета взятый напрокат черный смокинг. Он не так-то часто надевал строгую вечернюю одежду и теперь чувствовал себя в ней немного неуверенно. На Дэйла из зеркала смотрел, казалось, совсем незнакомый молодой человек, достаточно богатый и, как показалось Куперу, слишком самоуверенный. Чтобы как-то привыкнуть к новой одежде, специальный агент ФБР несколько минут расхаживал по комнате, приседал, подымал и опускал руки. Все это время он поглядывал в большое зеркало. Там ходил совсем не похожий на прежнего Купера молодой щеголеватый человек. Но что-то не понравилось агенту в его внешнем виде. Он на несколько минут задумался, пристально рассматривая свое отражение. Наконец, сообразил. -Да-да. Именно, очки! К этому строгому черному костюму, к атласным отворотам нужны элегантные очки. Купер открыл свой кожаный чемодан, где в отдельном кармашке лежала пара очков. Одни темные, солнцезащитные, а другие с плоскими прозрачными стеклами. Вначале он надел солнцезащитные очки и сразу же стал похож на гангстера. Вид его был претенциозен и вызывающ. Дэйл отложил темные очки в сторону и надел другие, со светлыми стеклами. Сразу же его внешний вид изменился. Кроме лоска он приобрел и еще определенный налет интеллигентности. - Вот теперь ничего. Куперу его внешний вид понравился. Он защелкнул замок входной двери, сунул руки в карманы и, с гордо поднятой головой, насвистывая незатейливую мелодию, двинулся по коридору отеля в холл, где его уже поджидал Гарри и Большой Эд. Те даже не сразу узнали специального агента ФБР, настолько непривычным показался им вид человека в строгом черном смокинге в этом отеле, сделанном под охотничий домик. В холле было немноголюдно. У огромного камина, обложенного диким камнем, за дубовым столиком сидел старик в ковбойской шляпе, надвинутой на глаза, потягивал из большого граненого стакана виски и курил трубку. Рядом с ним сидел молодой прыщавый юноша и ковырялся зубочисткой во рту. Парень забросил ноги на стол, но, увидев элегантно одетого Купера, сплюнул в камин и убрал ноги со стола. Что-то во внешнем виде молодого, довольного собой человека испугало парня. Старик приподнял шляпу и кивнул молодому незнакомому человеку в строгом черном костюме. Он кивнул на всякий случай, потому что, бог его знает, кто это такой так уверенно расхаживает по этому отелю. Шериф и Эд сразу же возбужденно вскочили со своих мест, увидев агента Купера. Эд как ни старался вырядиться как можно более нарядно и шикарно, потому что, все-таки, они ехали в казино, но так и не смог этого добиться. Его неплохой костюм казался в сравнении с одеждой Дэйла старым и поношенным. А дорогая рубашка и аляповатый галстук выглядели слишком цветастыми и безвкусными в сравнении с маленькой черной атласной бабочкой, красовавшейся на шее Дэйла. -Ох ты! -Ну и ну, - присвистнул шериф и толкнул в бок Эда. -Да! Но потом тут же перевел взгляд с Купера на Эда и недовольно поморщился. Шериф тоже сообразил, что внешний вид его приятелей не совсем стыкуется с видом специального агента ФБР. Купер весело улыбнулся приятелям: -Ну что, ребята, вы готовы? - бросил он и пожал протянутые руки. -Ты что, вот в таком вот виде и пойдешь? - изумился Эд, разглядывая атласные отвороты смокинга. -Да, а что? -Да ты просто настоящий щеголь. -Все женщины - его. -Тяжело сказать, Гарри. -Да это видно невооруженным глазом. Эд не скрывал своего удивления и восхищения Купером. Он даже отставил на стойку чашку с кофе, которую все время держал в руке и еще раз осмотрел специального агента с головы до ног. Но ни одна деталь в костюме Купера не выбивалась. Все было на месте. Казалось, что специальный агент Купер всю жизнь только и расхаживает в смокингах, при бабочке, посещая всевозможные казино и игорные дома. -Где ты взял смокинг? -Мне прислали его по почте. -Откуда? -Из ФБР. -Там что, их шьют? - пошутил шериф. -Нет, там все так ходят. Купер так же внимательно осмотрел Эда. Но высказывать свои критические замечания не стал. Ему не хотелось расстраивать парня, который ему нравился. -Слушай, Эд, ты любишь играть? - поинтересовался Купер. -Играть? -Ну да, играть, на деньги. -Ну, знаешь, на деньги как-то, честно говоря... - Эд замялся, не зная сказать ли правду или соврать. -Не тяни, признавайся. -Да Эд не игрок. -Играть любят все. -Да? - изумился шериф. -Особенно на чужие деньги. -Как-то раз играл в школе на деньги, правда, у меня немного их было, и я их все просадил, - с досадой в голосе ответил Эд. -И что, тебе влетело от родителей? -Да, ты знаешь, потом мне всю неделю пришлось мыть машины у бензоколонки, чтобы как-то заработать деньги. -Ну, ничего, не расстраивайся. Сегодня тебе придется играть на деньги, - сказал Купер и сунул руку в задний карман брюк. Как по мановению волшебной палочки, как будто Купер показывал фокус, в его ладони оказалась пухлая пачка стодолларовых банкнот. Дэйл хрустнул ими, и они веером раскрылись в его руке. -Здесь десять тысяч долларов, ребята. Я их позаимствовал на время в ФБР. -Где? - не поверил шериф. -В ФБР? -Конечно, отдавать придется. Но я люблю возвращать долги ФБР с процентами. На десять или пятнадцать больше, чем взял. Купер испытующе взглянул в глаза Эду. Но на лице у парня была растерянность и непонимание. Он не верил в то, что может выиграть деньги в казино и вернуть долг. -Да не волнуйся, не волнуйся, Эд. Все будет хорошо. Я играю как бог, - и Купер встряхнул Эда за широкие мощные плечи. -Купер, да не пугай ты Эда. А то он в штаны наложит, - пошутил шериф, - а брюк-то жалко. Костюмчик у парня, видишь, новенький. -Да, костюм новый. -Ты-то свой напрокат, небось, взял. А у него - личный, за трудовые денежки купленный. -Ладно, шериф. Спокойно. Купер вновь раскрыл пачку с банкнотами. -С какой суммы тебе бы хотелось начать игру? - поинтересовался он у Эда. -Ну, я не знаю... - замялся Эд. -Хорошо, не знаешь, тогда вот тебе 300 долларов. Дэйл быстро, как будто всю жизнь держал в руках такие большие суммы денег, отсчитал три купюры и подал их Эду. Эд, довольный тем, что держит в руках деньги, заулыбался. -Вообще-то, Дэйл, знаешь, тут Гарри хочет с тобой поговорить. Так что я подожду вас на улице. И он аккуратно, как заработанные тяжелым трудом, спрятал триста долларов в нагрудном кармане. -Эд, смотри, не промокни, а то испортишь костюм. И твой внешний вид не будет соответствовать ситуации, - пошутил Купер. Когда они остались вдвоем, он спросил: -Ну что, шериф, выкладывай, что там у тебя. Шериф несколько мгновений помедлил. Он смотрел в пол, как бы раздумывая с чего начать, как рассказать о том, что его волнует. -Понимаешь, Дэйл, я очень беспокоюсь о Джози. Она боится... -Чего? - Сразу же совершенно серьезным голосом переспросил Купер. -Ее беспокоит Бенжамин Хорн и Кэтрин Мартэл. Они встречаются, как я знаю, очень давно. Но Джози об этом узнала совсем недавно. -Ну и что с того? - поинтересовался Купер. -Джози подозревает, что они решили поджечь лесопилку, а заодно и избавиться от нее. Лицо специального агента стало очень серьезным. Он даже снял очки и внимательно посмотрел в глаза шерифу. -Я знаю, что Бенжамин Хорн хочет получить эту землю под застройку. Но именно ту землю, на которой стоит лесопилка. А Джози отказывается продавать лесопилку и участок. -Послушай, шериф. А что ты вообще знаешь о Джози? -Немного. -Это хуже, -Почему? -Ты должен бы знать о ней побольше. -Зачем? Нам и так хорошо. -Возможно, вам и хорошо. Охотно верю. -Ну так что ты скажешь, Дэйл? -Мне трудно что-либо сказать. -Ты же знаешь все. -Откуда она? Как здесь появилась? Чем занималась раньше? веско, глядя прямо в глаза шерифу, спросил Купер. -А что? Ты ее в чем-то подозреваешь? - спросил шериф. -Я хочу знать правду. Ведь это моя работа. Я этим занимаюсь. И твоя, кстати, шериф, тоже. -Я тебе могу сказать одно, - продолжил Гарри, - Джози оказалась в беде и я хочу ей помочь. -Это веская причина, - съязвил специальный агент ФБР. -Спасибо и на этом, - явно недовольный разговором сказал шериф, - слушай, а Хогг готов? -Да, он в машине. Шериф взял с дубовой стойки свою черную ковбойскую шляпу, недовольно смял ее в руках и отвернулся от Купера. Но тут же, как бы сбрасывая с себя наваждение и неудовольствие, махнул рукой. Казалось, что сейчас он ударит своей шляпой о пол. Но шериф удержался. Он улыбнулся Дэйлу: -Я взял новенький кадиллак, как ты и просил. И тоже, как и твой смокинг, он взят напрокат. Так что будь поосторожней. Ты, Дэйл, в этом смокинге и в этой машине будешь смотреться как очень богатый завсегдатай казино. -Нет, не богатый завсегдатай, а врач-стоматолог, который решил слегка кутнуть. Купер толкнул кулаком в плечо улыбающегося шерифа. Шериф в ответ толкнул его. Мужчины расхохотались и дружно направились к двери. Маленькая тень отчуждения, которая было возникла между ними после разговора о Джози улетучилась, исчезла. И ничто уже не омрачало их отношений. Дэйл Купер и Гарри Трумен долго топтались у двери, не зная кто кого пропустит вперед. Наконец, Гарри Трумен склонился в театральном поклоне, и Купер проследовал на улицу. В машине их поджидал порядком уставший Хогг. Рядом с ним на сиденье, развалившись, уже задремал Эд в своей цветастой рубашке и аляповатом галстуке. -Ладно, ребята. Теперь мы наверстаем время, - сказал Купер, садясь в машину. -Ну что, в казино? - спросил Хогг. -Да нет. Еще заедем в полицейский участок. Нам нужно вооружиться как следует. Да и, может, этот дрозд-пересмешник что-нибудь, наконец, сказал. Машина плавно тронулась с места. Через десять минут после того, как Купер и шериф покинули холл, в него вошла Одри. Она осмотрелась по сторонам, подошла к старику, сидевшему возле камина. -Послушайте, тут не было постояльца из четырнадцатого номера? спросила она. Старик удивленно посмотрел на нее. -Ну такой... Он всегда ходит в строгом сером костюме. Старик задумался. -Был тут шериф Гарри, Большой Эд и с ними какой-то франт в черном смокинге. Явно из города, приезжий. Одри пожала плечами. Из такого описания она не смогла узнать специального агента Купера. Тогда она быстро подошла к стойке и набрала номер портье. -Простите, - спросила она, - агент Купер не появлялся? -Нет, - ответили ей из трубки, - может, что-нибудь ему передать? -Хорошо. Когда он вернется, передайте ему, что снова звонила Одри. -Это все, что передать? -Нет, я оставлю ему еще записку. -Сейчас подойду. -Это очень срочно, так что не забудьте. Одри положила трубку и на секунду задумалась. Глава 27 Кэтрин Мартэл узнает о своей страховке поздно вечером. - Есть о чем задуматься. - Тайник Кэтрин оказывается вскрытым. - Тайная книга исчезла. - Одри приносит записку. - Приготовление к визиту в казино. - Усы, парик и аляповатый галстук. - Выстрел в ночи, смерть свидетеля. - Надежность японского диктофона. - Последние слова Лоры Палмер. - Два стоматолога в публичном доме. - Знакомство с Черной Розой. - Сотруднику ФБР везет в азартных играх. - Жак Рено за зеленым столом. - Выбор одежды - дело очень важное. - Фальшивый послужной список Одри Хорн. - Одно неточное слово и Черная Роза уличает девушку. - Трюк Одри Хорн, который так потряс управляющую публичным домом. - Веселье Бенжамина Хорна. - Заунывные песни норвежцев. - Джерри берется устроить контракт с норвежцами. Разговор Бенжамина и любовницы шерифа. - Скоро будет пожар на лесопилке. - Видеокамера Джозефа и послание доктору Лоуренсу Джакоби. - Кража из кокосового ореха. - Белый порошок в баке мотоцикла Джозефа. - Психиатр не верит своим глазам. В дверь дома Мартэла постучали довольно уверенно и настойчиво. Кэтрин, которая сидела одна дома, удивленная тем, кого может принести в столь поздний час. Она поднялась с дивана и пошла открывать. В дверях под большим черным зонтом стоял высокий лысеющий мужчина с кожаной папкой под мышкой. -Извините... Я вас не знаю, - сказала Кэтрин. Мужчина представился: -Страховой агент, мистер Неф. -Страховой агент? - удивилась Кэтрин. -Ну да, - вскинул брови мужчина, - я на счет страхования вашей жизни. Кэтрин, опешив, смотрела на мужчину. Потом сказала: -Проходите, проходите. -Вы ведь не страховали свою жизнь? Кэтрин немного неуверенно ответила: -Конечно, я знаю об этом. Проходите, поговорим в гостиной. Она провела страхового агента мистера Нефа в уютную гостиную, где только что разожгла дрова в камине. Сама она села за столик для игры в карты и вопросительно посмотрела на него: -Ну что, мистер Неф, приступим? -Как вам угодно. Агент положил перед ней на столик свою папку, расстегнул ее и достал четыре листка страхового договора. -Извините, миссис Мартэл, что я вторгаюсь так поздно. -Да нет, ничего. Я всегда ложусь спать не раньше полуночи. Так в чем дело, мистер Неф? -Понимаете, миссис Мартэл. У нашей страховой компании существует незыблемое правило. -Какое? -На страховом договоре должно быть пять подписей, как минимум. А здесь четыре. Как видите, одной не хватает. Миссис Мартэл с удивлением смотрела на страховой договор. -Мистер Неф, если вам не трудно, напомните, пожалуйста, мне, что это за страховка? Я так занята последнее время делами, что могла кое о чем и забыть. Мистер Неф вновь удивленно вскинул брови: -Но как же, миссис Мартэл, это новые условия страхования вашей жизни. Просмотрите и вы должны вспомнить. Он сделал ударение на слове "должны". -Я еще раз прошу извинения, что пришел так поздно. Но видите, дата. Договор вступает в действие сегодня в полночь, а одной подписи не хватает. Я не мог это оставить без внимания. Подпись должна быть поставлена до полуночи. И именно ваша подпись. Кэтрин смотрела на страховой договор так, как будто видела его впервые в жизни, как будто ничего не знала о нем раньше. -Вот здесь, пожалуйста, вот тут поставьте свою подпись, сказал ей мистер Неф и достал из папки авторучку с вечным пером. Кэтрин неуверенно взяла ручку, поднесла ее к бумаге и остановилась. -Все в порядке, миссис Мартэл? - озабоченно спросил страховой агент. -Конечно, все в порядке, - немного неуверенно ответила Кэтрин. Ее внимание остановила сумма страхового договора: один миллион долларов. Взгляд скользнул по листку немного ниже, в графу "Получатель суммы страховки, в случае смерти страхуемого". Им значилась Джози Пэккард. Лицо Кэтрин расплылось в улыбке, которая не предвещала ничего доброго. -Конечно, мистер Неф, я хорошо помню об этом договоре. Не волнуйтесь. Вас, наверное, озадачивает то, что я не присутствовала при его оформлении? -Вы угадали. Страховой агент радостно закивал головой. У него как будто с души упал камень. -Я вам признаюсь, миссис Мартэл. Я в самом деле подумал не очень хорошо о ваших родственниках. Я сам припрятал последнюю страницу. -Правильно сделали. -Старался для вас. -Приятно слышать. -Ведь согласитесь, очень странно, когда человек не приходит сам, чтобы оформить страховку своей жизни, к тому же на такую сумму, один миллион. Такое же случается нечасто, ведь правда, миссис Мартэл? Надеюсь, вы знали об этой страховке? -А что, здесь что-то не так? -Да как вам сказать... Не стесняйтесь, говорите, что думаете. -Я думаю... -Вам мои родственники показались немного странными на вид? спросила Кэтрин. -О нет! Что вы, - замялся страховой агент, - Миссис Пэккард и Бенжамин Хорн такие известные в городе люди, солидные. -Да? -Но все-таки, я должен следовать инструкциям, соблюдать правила, согласитесь, миссис Мартэл. -Согласна. -Именно поэтому я и пришел сегодня к вам, чтобы вы собственноручно поставили подпись, чтобы все точки над "i" были расставлены. -Вы поступили абсолютно правильно. -Рад оказать услугу. -Продолжайте, мистер Неф. -Надеюсь, Бенжамин Хорн не обидится, ведь он просил у меня, чтобы я отдал ему договор и он сам подписал его у вас. Но я все-таки следовал инструкциям и пришел сюда. Вот здесь, вот здесь распишитесь, миссис Мартэл, - сказал агент и показал графу, где Кэтрин должна была поставить подпись. Но та отложила ручку. -Извините, мистер Неф. Но я сейчас просмотрела договор и вижу, что в него не внесены некоторые поправки, которые я оговаривала со своим адвокатом. -Какие? -Я должна позвонить ему и посоветоваться. Мы решим с ним вместе. Пусть договор пока останется у меня. Утром я переговорю с адвокатом и перешлю подписанные документы вам. Такой вариант вас устроит, мистер Неф? Лицо страхового агента стало вновь озабоченным. -Миссис Мартэл, если я хоть чем-то могу помочь вам в этом деле, то, пожалуйста, располагайте мной. Я помогу вам в чем угодно. -Вы честолюбивый человек, мистер Неф? - спросила Кэтрин, немного улыбаясь. -Надеюсь, что да, - ответил страховой агент. -Тогда, может быть, нам и удастся вместе с вами расставить все точки над "i". Кэтрин протянула страховому агенту его ручку, которой так и не воспользовалась. Она поднялась из-за стола. Страховой агент тут же остановил ее. -Важное дело, страховка. -Безусловно. Тем более, такая сумма. -Да, сумма приличная. -Я вас провожу. -Да что вы... -Тогда спасибо, мистер Неф. -Всегда к вашим услугам. -Ну что ж, пойдемте. -Не стоит меня провожать, миссис Мартэл. Я сам прекрасно знаю дорогу. Он простился и вышел на улицу под проливной дождь, раскрыв над своей головой большой черный зонт. Кэтрин, оставшись одна, опустилась на диван, прикрыла глаза и обхватила голову руками. -Думай, Кэтрин. Думай, - твердила она себе, - решайся. Ты должна, наконец, решиться. Вдруг Кэтрин быстро поднялась и заспешила в спальню. Там она подняла крышку своего тайника и ахнула. Тайник был пуст. Бухгалтерская книга из него исчезла. Кэтрин вскрикнула и выпустила из рук крышку. Та с грохотом упала на паркет. Одри подошла к стойке портье. Тот прекратил свой разговор с горничной и тут же подбежал к Одри. -Чем могу быть полезен? -Это я только что звонила вам. Я хотела бы оставить записку мистеру Куперу. -Пожалуйста, - портье подал ей лист бумаги и ручку. Одри долго раздумывала. Наконец, написала несколько коротких фраз и оставила записку портье. Но потом спохватилась: -Извините. Я, наверное, положу ее под дверь. -Как угодно, мисс Хорн, - сказал портье. Одри взяла записку и медленно пошла по коридору. Встречные постояльцы раскланивались с ней, Одри отвечала им легким кивком головы. По всему было видно, что девушка была чем-то очень озабочена, и что ей нужно немедленно увидеть агента Купера и рассказать ему что-то важное. Наконец, она дошла до номера "14", того, в котором остановился специальный агент ФБР Дэйл Купер. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что в коридоре никого нет, Одри присела на корточки и подсунула под дверь сложенную вчетверо записку. Заслышав шаги в конце коридора за поворотом, Одри быстро поднялась и поспешно отошла от двери. Навстречу ей спешила горничная с подносом в руках. На подносе в серебряном ведерке, наполненном льдом, стояла бутылка шампанского и два хрустальных бокала на высоких ножках. -Где же это может быть Дэйл? - сама у себя спрашивала Одри и не находила ответа. А специальный агент ФБР Дэйл Купер выходил в этот момент из взятого напрокат кадиллака, припаркованного возле полицейского участка. Через минуту Купер, Трумен, Большой Эд и полицейский Хогг уже сидели в одном из свободных кабинетов. На письменном столе, под ярко светящей настольной лампой стоял аккуратный черный кейс. Купер решительно сбросил смокинг, стал у стола и предложил Эду открыть черный кейс. Тот немного помедлил, вопросительно посмотрел на шерифа. -Открывай, открывай, Эд. Это для тебя приготовили, - сказал шериф. Эд щелкнул замками и поднял крышку. Внутри кейса лежали разнообразные усы, парики, накладные брови и контактные линзы, изменяющие цвет глаз. От удивления Эд причмокнул языком. -Ну и ну! Вот это да! И кем же я сегодня буду? Специальный агент Купер с помощью Хогга уже прилаживал на предплечье небольшой микрофон, присоединял разноцветные проводки, проверял, работают ли батарейки. Хогг, неаккуратно прикрепляя микрофон липкой лентой, вырвал несколько волосков. От боли Купер поморщился. -Извини, - сказал Хогг. -Да ладно. Ничего, давай побыстрее, это не очень приятная процедура. -Хорошо, - ответил Хогг. -Ну что, тебе что-нибудь нравится? - поинтересовался Купер у Эда. -Да, вот здесь ничего, только курчавый парик, я боюсь, что он будет мне маловат, ведь у меня очень большая голова. Даже в армии мне не могли подобрать на нее каску. -Ничего, этот парик растягивается, он уже проверен, - сказал Купер, - примеряй, а усы я подберу тебе сам. Эд принялся натягивать курчавый парик себе на голову. Моментально его лицо изменилось. -Ну что, Эд, - спросил Дэйл, - ты себе такой нравишься? -Черт его знает, - сказал Малкастер. - В этом полицейском участке даже зеркала нигде не найдешь. -Ясно, когда работают одни мужчины, зеркал нигде не будет. Разве что, посмотреть в приемной шерифа. Там Люси повесила для себя большое овальное зеркало. -Да ладно, я тебе и так могу сказать, Эд. В этом парике ты похож на гомика. Эд немного обиделся. -Нет, ну конечно, в настоящей жизни ты на гомика совсем не похож. Ты такой мужественный, - сказал Хогг. -А сегодня нам предстоит развлечение, так что можно устроить и маскарад. -Тише, тише, - оборвал всех Дэйл, - сейчас проверю, действует ли микрофон. Он приподнял руку, приблизил губы к микрофону и принялся считать: -Раз, два, три, проверка связи. На столе включился миниатюрный приемник. Из-за того, что микрофон слишком близко находился к его антенне, из динамика раздался пронзительный писк. Микрофон фонил. Дэйл поморщился: -Черт, даже в ФБР невозможно найти приличную технику. Представляете, как мы будем выглядеть в казино, если эта дрянь начнет пищать там? Эд склонился над умывальником и двумя руками принялся приглаживать, взбрызгивая водой, растрепанные волосы парика. -Это похуже, чем химическая завивка, - сказал Дэйл. - С ним ничего не станет ни под дождем, ни даже если ты нырнешь с головой в реку. Уже проверено. -Ну, все, теперь, кажется, вид попристойнее, - выпрямился возле умывальника Эд Малкастер. -Так ты, Дэйл, говоришь, что не я первый надеваю этот парик? -Конечно, - сказал Дэйл, - последним до тебя его носил один негр. -И что, я буду ходить с негритянской прической? - отшутился Эд. - Я буду похож на негра? -Нет, на негра ты не будешь похож. -Я же говорил, ты в этом парике похож на гомика, - сказал Хогг. -Кстати, - уточнил Дэйл, - последнему владельцу парика за неосторожные слова прострелили голову. Так что лучше, Хогг, попридержи язык. Эд крепкий парень,
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
|