Современная электронная библиотека ModernLib.Net

История одной сенсации

ModernLib.Net / Томан Николай Владимирович / История одной сенсации - Чтение (стр. 7)
Автор: Томан Николай Владимирович
Жанр:

 

 


      - Да, мистер Каннинг, помню.
      - А не могли бы вы познакомить меня с ним?
      - Но ведь вы же сами отказались тогда от такой встречи, удивилась Керри.
      - Тогда я еще не знал некоторых подробностей происшествия на базе тяжелых бомбардировщиков, начальником которой был ваш дядя. Теперь же мне известно кое-что...
      - Что же именно, мистер Каннинг? - нетерпеливо спросила Керри. Ее всегда немного раздражала манера Чарльза Каннинга "выматывать душу" неторопливостью рассказа, хотя от других он обычно требовал предельной лаконичности.
      - Точно, видите ли, дорогая Керри, никто не знает ничего определенного. Однако из достоверных источников мне стало известно,что там произошло нечто очень серьезное. Вот я и решил в связи с этим, что дядя ваш, подполковник Джессеп, мог бы, пожалуй, рассказать нам кое-что интересное. Как вы смотрите на то, чтобы пригласить его к нам в редакцию?
      - Но ведь вы же боитесь неприятностей со стороны военного министерства, - усмехнулась Керри. - А дядя расскажет нам, наверно, такую историю, разоблачение которой едва ли понравится военному министерству.
      - Ничего, Керри, - самодовольно усмехнулся Каннинг, пусть только он расскажет нам ее, а уж мы постараемся и миру о ней поведать, и самим не пострадать.
      Чарльз Каннинг действительно умел так подать многие разоблачительные материалы, что к нему очень трудно было придраться и обвинить в нелояльности. Керри, однако, не знала, чем считать это - проявлением хитрости, осторожностью или трусостью, боязнью вступить в открытый бой?
      - Хорошо, - сказала она, подумав немного, - я попробую разыскать его.
      Но разыскать бывшего начальника базы тяжелых бомбардировщиков оказалось не так-то просто. Керри знала, что жена дяди умерла уже несколько лет назад и теперь у него никого, кроме взрослой дочери, не было. "Где ему находиться теперь, как не у дочери", - решила Керри и направилась к своей двоюродной сестре Минни.
      Минни с дочкой Пегги и мужем Гарри Крейджем, служащим какого-то государственногоучреждения, проживали в маленьком домике в пригороде Грэнд-Сити, и Керри пришлось попросить у редактора машину, чтобы добраться туда. Она сама села за руль и через четверть часа была у Крейджей.
      Ни Пегги, ни Гарри дома не оказалось, и Керри могла поговорить с Минни без помех. Двоюродные сестры не очень дружили, и не потому только, что Минни была на несколько лет старше Керри, но и по той еще причине, чтокруг их интересов был различен. Встречались они в связи с этим очень редко, большей частью случайно, и не удивительно было, что приезд Керри встревожил Минни.
      - Случилось что-нибудь? - испуганно спросила она, не ответив даже на приветствие Керри.
      - Ничего не случилось, Минни. С чего это ты решила?
      - Ах, Керри, - дрогнувшим голосом проговорила Минни, - я так беспокоюсь о папе.
      - А что с ним? - насторожилась Керри.
      - Не знаю... Просто он исчез куда-то. После увольнения из армии он вообще стал очень странным. Запил, говорит бог знает что, а на прошлой неделе вообще исчез...
      - Как исчез?!
      - Ушел и не вернулся, - всхлипывая, проговорила Минни. И знаешь, я опасаюсь самого худшего...
      - Чего же именно?
      - Его могли арестовать...
      - Почему ты так думаешь?
      Минни долго молчала, опустив глаза, потом вдруг разрыдалась. Керри поспешила на кухню и принесла ей стакан холодной воды. Успокоившись, Минни огляделась по сторонам,, будто опасаясь, что ее может кто-нибудь подслушать, и прошептала:
      - Боюсь, что это Гарри донес на него. Только ты, пожалуйста, не осуждай его... Он ведь на государственной службе, и у них сейчас идет новая проверка лояльности. Ты сама знаешь, что это такое, а у нас семья и почти никаких сбережений. И потом ведь папу все равно арестовали бы и уж тогда бы нам не сдобровать...
      Да, Керри знала, что такое "проверка лояльности". Согласно положению об этой. проверке, заподозренным в нелояльности мог быть всякий, кто, по мнению комиссии, сочувствует или когда-либо сочувствовал коммунизму, относится или когда-либо относился сочувственно к лицам, которые якобы сочувствовали коммунизму. Мало того - одного только общения с этими людьми или проявления чрезмерной словоохотливости в их присутствии было достаточно, чтобы оказаться зачисленным в "нелояльные" со всеми вытекающими из этого последствиями.
      Было известно Керри и то, что комиссия по проверке лояльности не требует предъявления обвиняемому доказательств его вины. Считалось излишним также ведение при разборе дела какого бы то ни было протокола. Вообще не требовалось, чтобы заключение комиссии попроверке лояльности основывалось на каких-либо доказательствах. Керри, как журналистка прогрессивной газеты, слишком хорошо знала все это. И все-таки ее неприятно поразило то, что Минни не только считает возможным донос мужа на ее отца, но еще и оправдывала своего Гарри. Керри не очень-то любила дядю Джеймса (да его и не за что было любить), но Минни показалась ей вдруг отвратительной. Сухо попрощавшись с нею, она поспешила к своей машине.
      12. Генерал Рэншэл недоволен "миссией" Дэвиса
      По тому, что Гоуста вызвал не сам министр и не кто-либо иной из высокопоставленных лиц, а именно помощник министра Герберт Рэншэл, Гоуст догадался, что разговор будет не из приятных.
      "Наверно, все из-за этого Дэвиса, - с досадой подумал Гоуст, сидя в пустом кабинете, в который пригласил его адъютант Рэйшэла. - Я так и знал, что не обойдется без неприятностей... В том, впрочем, что послали мы его с рискованной целью, не главная беда, а вот что не свяжемся с ним никак-это похуже. Конечно, наладить связь на таком расстоянии не так-то просто, все-таки это очень меня тревожит..."
      Рэншэл вошел в кабинет через боковую дверь, и Гоуст не сразу его заметил. Холодно кивнув Гоусту, он сел за свой письменный стол и принялся просматривать какие-то бумаги. Выражение лица его было совершенно спокойным, но Гоуста оно не обманывало.
      - Известно ли вам, генерал, - почти равнодушным тоном произнес наконец Рэншэл, - что комиссия военного министерства, состоящая из опытнейших наших специалистов и представителей науки, закончила вчера свою работу.
      - Да, сэр, известно.
      - Ну, а выводы ее вам тоже известны? Знаете ли вы, что одними только нашими средствами вряд ли удастся раскрошить астероид?
      - Я был бы плохим начальником разведывательного управления, сэр, если бы не знал и этого, - ответил генерал Гоуст, все еще не понимая, к чему Рэншэл завел этот разговор.
      - Обстановка в общем такова, что придется, может быть, обратиться за помощью к русским.
      - К русским? - удивился Гоуст.
      - Да, не исключено. Во всяком случае, нужно быть готовыми и к этому. Обстрел астероида придется ведь вести на высоте примерно трех тысяч километров над поверхностью Земли. Да и цель будет не неподвижной, а несущейся с космической скоростью. Вероятность попадания в такую цель незначительна. К тому же у нас нет ни того опыта, ни тех средств, которыми обладают русские, сумевшие запустить не только гигантские искусственные спутники, но и, преодолев земное притяжение, вырваться на просторы межпланетного пространства нашей солнечной системы.
      - Конечно, все это совершенно необычайно, - согласился Гоуст. - Подобной битвы еще не приходилось вести не только нам, но и вообще человечеству. Это я хорошо понимаю. Неясно мне только одно - какое отношение имеет все это к разведывательному управлению, которое я возглавляю? Не спутали же вы меня с начальником артиллерийского управления и не случайно же вызвали к себе?
      Рэншэл пристально посмотрел в глаза Гоусту и спросил, жестко выговаривая слова:
      - А посылка вашего Дэвиса и других агентов в Советский Союз не имеет разве ко всему этому никакого отношения?
      - Я не понимаю вас, сэр? - с притворным недоумением проговорил Гоуст, а сам подумал: "Я не ошибся. Действительно, значит, из-за этого Дэвиса предстоят мне неприятности..."
      - Не понимаете? С каких это пор стали вы таким непонятливым? Как, по-вашему, с большой охотой будут помогать нам русские, если только им станет известно, с какой целью посланы к ним ваши агенты?
      "Ну, в этом-то, положим, не только моя аина, - с некоторым облегчением подумал Гоуст. - Тут больше генерал Хазард и те, кто ему покровительствуют, повинны..."
      - Но, позвольте, сэр, - теперь уже более бодрым голосом заметил Гоуст, - разве известно, что астероид упадет именно на нас? Он может упасть и на их территорию, как, например, Тунгусский или Сихотэ-Алинский метеориты. Ну и пусть тогда падает. Я не очень-то буду расстраиваться, если даже упадет он на их Москву. Зато если мы раньше времени обратимся к ним с предложением совместных действий, отступать потом будет труднее.
      - В том-то и дело, генерал, что отступать не придется. Теперь уже достоверно известно, что астероид упадет на наш континент. Неясно только, куда именно.
      - Тогда это, конечно, другое дело, - разочарованно развел руками Гоуст. - Но насколько я понимаю русских (будем говорить об этом начистоту, отбросив всякие пропагандистские соображения), они не откажут нам в помощи. Люди они трезвые и прекрасно понимают, что, если даже астероид и упадет на какой-нибудь наш промышленный центр, мы от этого не перестанем существовать как мировая держава. В подобной ситуации им просто выгодно помочь нам и завоевать тем самым симпатии нашего народа. Нам же в политическом отношении выгоднее потерять любой промышленный центр, чем просить помощи у русских.
      Рэншэл задумчиво прошелся по кабинету, распахнул окно, постоял возле него, вдыхая свежий утренний воздух, и, повернувшись к Гоусту, произнес:
      - С вами нельзя было бы не согласиться, если бы не портили нам всего дела ваши агенты во главе с Дэвисом. Насколько я понимаю, они должны не только разведать кое-что, но и произвести грандиозную диверсию. Представляете себе, что будет, если они попадутся в руки советской контрразведки? Ну да и не в этом только дело. К подобным скандалам мы уже привыкли. А вот как наши граждане отнесутся ко всему этому? Вот я чего боюсь... А нельзя ли нам отозвать Дэвиса назад? Или хотя бы приказать ему не осуществлять полученного задания?
      Генерал Гоуст попросил разрешения закурить. Нервно пуская мелкие колечки дыма, он не очень уверенно заметил:
      - Постараемся что-нибудь предпринять, сэр. Нужно только согласовать все с министром. Это ведь не моя только инициатива с посылкой Дэвиса в Россию.
      - Да, заварили вы кашу, - вздохнул Рэншэл, закрывая окно и усаживаясь за свой стол. - Сегодня же попробую поговорить об этом с министром, а вы попытайтесь все-таки связаться с вашими агентами. Может быть, и удастся как-нибудь предотвратить скандал.
      - Слушаюсь, сэр.
      13. Подполковник Джессеп дает о себе знать
      На следующий день у Керри снова был разговор с редактором.
      - Знаете, Керри, что творится в городе? - спросил ее Каннинг. - Грэнд-Сити полон самых тревожных слухов. Говорят ужасные вещи... Не всему, конечно, можно верить, но доля истины во всем этом есть. Мне и самому известно из довольно авторитетных источников, что астероид упадет не только на наше полушарие, но и на наш континент. Некоторые уверяют даже, что на соседний с нами, самый населенный штат. Жертвы могут быть колоссальные...
      Керри тоже наслышалась всяких разговоров, и все это не было для нее новостью.
      - Ну, а что же думает предпринять наше правительство? озабоченно спросила она.
      - В том-то и дело, что правительство занимает очень неопределенную позицию. Ученые и военные специалисты считают, например, возможным раздробить этот астероид современными средствами ракетной техники. И выясняется, что сделать это можно лишь с помощью русских.
      - Ну и что же? - удивилась Керри. - Разве русские откажут нам в такой помощи?
      - Русские-то не откажут, наверно, но их, оказывается, и не хотят просить об этом, - с горечью заявил Чарльз Каннинг. - Мало того, русским собираются, к тому же, подложить свинью. Точно я не знаю, что именно, но, видимо, какую-то грандиозную диверсию. Очень уж подозрительным был взрыв атомной бомбы на бывшей базе тяжелых бомбардировщиков. Не нравится мне это... Понимаете, как важно нам теперь разыскать во что бы то ни стало вашего дядю?
      Керри растерянно развела руками.
      - Где найдешь его... Они, наверно, уже упрятали дядю в надежное место.
      - И все-таки, Керри, нужно попытаться разыскать его во что бы то ни стало. Вы освобождаетесь с сегодняшнего дня от всех прочих обязанностей. Главная ваша задача - розыски подполковника Джессепа. Можете взять себе в помощь любого сотрудника редакции.
      Керри никогда еще не видела Чарльза Каннинга столь решительным. Голос, выражение лица, жесты - все теперь было неузнаваемо в этом далеко не молодом уже и обычно таком медлительном человеке.
      Отказавшись от помощников, Керри попросила лишь машину и сама объездила почти все кабачки и кафе Грэнд-Сити. В дорогие рестораны она не заезжала: дядя не решился бы появиться там. Все, однако, было безрезультатно. Да Керри и не надеялась на удачу. Она не сомневалась, что дядя либо арестован уже, либо уехал из Грэнд-Сити.
      Усталая и недовольная собой (хотя винить себя было не за что) вернулась Керри домой. Мать сообщила, что в ее отсутствие звонил кто-то, оставил свой телефон и очень просил в десять вечера непременно ему позвонить. Номер телефона не был знаком Керри, к тому же она так устала, что не имела ни малейшего желания ни встречаться, ни разговаривать ни с кем, кроме, конечно, Джонни.
      Однако, отдохнув немного, она снова вспомнила о записанном матерью телефоне и посмотрела на часы. Было без трех минут десять.
      "А может быть, позвонить все-таки?.."
      Нехотя набрала она номер, указанный в записке. Ей отозвался незнакомый хриплый голос.
      - Керри?! Это ты, Керри? Узнаешь ты меня, Керри?.. - торопливо заговорил он, и девушка узнала теперь голос Джессепа. Дядя не хотел, видимо, называть себя, и Керри поняла это. Они условились встретиться через час в маленьком спортивном кафе "Геракл", находившемся почти на самой окраине города. Керри тотчас же сообщила об этом Каннингу, не называя фамилии дяди, но так, чтобы он понял, о ком идет речь.
      - Вы поедете? - с тревогой спросил Каннинг.
      - А как же? - удивилась Керри.
      - Может быть, прислать к вам кого-нибудь?
      - Нет, не нужно. Пришлите только машину.
      Потом Керри набрала номер телефона Мунна.
      - Здравствуйте, Джонни! Чем занят у вас сегодняшний вечер? Ничем особенным? Ну и очень хорошо. Вы ведь, кажется, храбрый мужчина?
      Джон ответил ей что-то, от чего она весело рассмеялась.
      - Ну, я и не сомневалась в этом. Значит, вы не откажетесь сопровождать меня в одну не совсем безопасную поездку?
      - Опять на концерт какого-нибудь негритянского певца? спросил Джон.
      - Нет, не на концерт, но, может быть, на нечто более опасное. Ну, так я заеду за вами.
      - Вы сумасшедшая, Керри? - тревожно проговорил Джон, как только машина остановилась у подъезда его дома. - Куда это вы собрались?
      - А вы что, уже перепугались? - рассмеялась Керри. - Что это вид у вас такой возбужденный?
      - Как вы могли, Керри, подумать обо мне такое? Я просто бегал к одному моему приятелю одолжить револьвер.
      - Ну, до этого-то дело, может быть, и не дойдет. Садитесь, дорогой расскажу вам обо всем.
      14. Разгадка смысла таинственных букв
      В полупустом кафе "Геракл" Керри не сразу узнала Джессепа в обросшем рыжей щетиной, спившемся мужчине. Он первым заметил ее и молча помахал рукой. Керри села за его столик и не без сострадания посмотрела в опухшие глаза дяди. На висках его заметно проступали узловатые жилки, каких не было раньше. Костюм Джессепа был таким же помятым, как и лицо. Керри почти не сомневалась, что он сейчас, как и в тот раз, спросит, удивляется ли она? Но дядя не задал такого вопроса. Но он не спросил и ничего другого.
      Понимая, каково ему, Керри терпеливо ждала. Джон, вошедший в кафе несколько позже ее, устроился неподалеку и незаметно стал наблюдать за ними.
      - Пришла, значит... - проговорил наконец дядя. - Думал не придешь. Дочка моя не пришла бы... Да, ничего себе детки пошли! - горько усмехнулся он. - Зятек особенно... Такие и за пятнадцать сребреников продадут. По дешевке... Ну, да черт с ними! Ты прости меня, Кэрри, что я тебя сюда пригласил. Больше не увидимся, может быть... Уеду я сегодня из этого города навсегда и решил вот на прощание историю тебе одну рассказать. Редактор твой трус, видно, но ты сможешь это и в другой газете напечатать.
      Он почесал грязными, давно не подстригавшимися ногтями щетинистую бороду, выпил залпом содержимое своей рюмки, поморщился и, не закусывая, продолжал:
      - Я об этом случае на базе тяжелых бомбардировщиков...
      Он огляделся по сторонам и, бросив подозрительный взгляд на Джона, прошептал:
      - Знаешь что, пойдем куда-нибудь в другое место. Вон какой-то тип за нами уже наблюдает. Из комиссии расследований, наверно...
      - Этот тип - мой жених, - успокоила дядю Керри, - и вам его нечего бояться.
      - Хороший парень?
      - Прекрасный.
      - Смотри, однако, чтобы он не оказался таким же, как Гарри у моей Минни. Он тоже, наверно, представлялся ей каким-нибудь таким необыкновенным...
      - Знаете, дядя, - недовольно перебила Джессепа Керри, может быть, мы действительно продолжим наш разговор в моей машине?
      - А у тебя есть машина?
      - Да, редакционная.
      - Ладно, согласен, только без этого твоего телохранителя, - кивнул он на Джона.
      Выложив на стол полагающиеся с него деньги, Джессеп усталой походкой направился к выходу.
      Проходя мимо Джона, Керри шепнула ему:
      - Ожидайте меня здесь, я скоро вернусь.
      Джон поспешно поднялся с места и хотел, видимо, спросить что-то, но Керри махнула на него рукой и поспешила к двери.
      - Отвези меня к Южному вокзалу, - попросил Джессеп, когда они сели в машину.
      Потом он снова замолчал, будто забыл, что сам же хотел рассказать подробности катастрофы на базе тяжелых бомбардировщиков. Керри не торопила его.
      За стеклами машины мелькали яркие огня реклам, толпы людей на тротуарах, пестрые пятна попутных и встречных автомобилей. Чтобы заглушить шум, раздававшийся со всех сторон, Керри включила радио. Ей повезло - передавали не джазовую, а мелодичную симфоническую музыку. Это подействовало на девушку успокаивающе.
      - Так вот насчет этого взрыва на базе бомбардировщиков, неожиданно заговорил Джессеп, когда Керри уже решила, что он, верно, раздумал рассказывать ей о происшествии на базе. - Генерал Хазард решил, так сказать, "на натуре" испытать действие "Эн-Джи" - "нейтронного детонатора". Ты ведь знаешь, наверно, что взрыв атомных бомб происходит в результате мгновенного разрушения ядер урана или плутония, которыми бывают обычно начинены такие бомбы. Распад же этих ядер вызывают нейтроны... Понятно ли я объясняю?
      - Вполне, дядя. Принцип взрыва атомной бомбы теперь каждому школьнику известен. Кто-то изобрел, значит, способ с помощью этих нейтронов, взрывать атомные бомбы, даже если они хранятся на складах? Это и называется "нейтронной детонацией"? Правильно я поняла?
      - Да, что-то в этом роде. Все ведь чертовски засекречено, и о принципе действия "Эн-Джи" можно только догадываться по его названию.
      Машина подошла тем временем к вокзалу и Керри обернулась к дяде, не зная, где ей остановиться.
      - Проезжай дальше немного, - сказал Джессеп. - Главное я тебе уже рассказал. А в том, что этот "Эн-Джи" они постараются на территории русских использовать с диверсионной целью, ты и сама, наверное, догадываешься. Ну, а теперь останови машину, я сойду здесь.
      15. Размолвка
      Никогда еще Керри не видела Джона таким взволнованным, как в тот момент, когда она вернулась за ним в кафе "Геракл". Вскочив, он порывисто бросился ей навстречу.
      - Господи, наконец-то вы вернулись! - проговорил он с облегченным вздохом. - Как же можно так, Керри?..
      - Не надо волноваться из-за пустяков, милый Джонни. Вы же видите - со мной ничего не случилось. Пойдемте, я отвезу вас домой.
      - Но что же это такое, Керри? - продолжал ворчать Джон уже в машине. - Вы уезжаете куда-то с этим спившимся типом, а я сижу тут с моим пистолетом и не знаю, что делать и что думать...
      - А, знаете, - рассмеялась Керри, - дядя тоже почему-то назвал вас типом. За агента комиссии по расследованию принял.
      Джон обиделся.
      - Неужели нельзя поговорить серьезно, Керри?
      - Хорошо, давайте говорить серьезно.
      И она рассказала ему все, что удалось узнать от дяди.
      - Разве до шуток мне, Джонни? - взволнованно закончила Керри свой рассказ.
      - Да, тут действительно не до шуток, - тяжело вздохнул Джонни. - Я вижу также, что вас теперь никак нельзя оставить одну. Во всяком случае, на квартиру свою вы больше не поедете. Вас уже поджидают там, наверно...
      - Кто поджидает? - удивилась Керри.
      - Молодчики из комиссии по расследованию. Они вам теперь припомнят все ваши статьи в защиту негров, а особенно то, что вы у дяди своего выудили этот секрет.
      - Откуда же они узнают об этом?
      - Они все ухитряются каким-то образом узнавать, - мрачно заявил Джон. - И уж можете не сомневаться - доберутся до вас...
      - А я не из трусливых, - решительно тряхнула головой Керри.
      - В этом у меня никогда не было ни малейшего сомнения. К тому же вижу я, что вы не столько смелая, сколько отчаянная, и потому очень боюсь за вас. Послушайтесь моего совета, Керри, уезжайте хоть на недельку из Грэнд-Сити. Я сам отвезу вас к моему брату на ферму в Гринфильде.
      - Нет, Джонни, - грустно покачала головой Керри, - я не могу выключиться из борьбы в такой момент. Это будет равносильно предательству. И давайте не будем больше говорить об этом... Вам же не следует, конечно, рисковать репутацией ученого, далекого от политики.
      Джон почувствовал себя обиженным. Он откинулся на спинку сиденья и не произнес больше ни слова. Керри остановила машину возле его дома, и они попрощались очень холодно.
      16. Мистер Хэйт "выуживает секрет"
      Чарльза Каннинга
      Издатель преуспевающей газеты "Сирена" мистер Хэйт вот уже около часу находился в отдельном кабинете ресторана "Эпикуреец". Перед ним стояла бутылка виноградного вина и фрукты. Высокий и очень подвижной секретарь его, сидевший напротив, почти через каждые пять минут выходил в соседний кабинет и возвращался оттуда с таким разочарованным видом, что Хэйт даже не находил нужным ни о чем спрашивать его. Все и так было ясно.
      - Да-а, - проговорил наконец Хэйт, терпение которого начало иссякать, - умеет, видимо, подбирать сотрудников Каннинг. Сколько вы уже влили в этого Олфа Миллза?
      - И счет потеряли, мистер Хэйт, - угрюмо отозвался секретарь. - С утра его накачиваем. Все марки перепробовали. Наших двое давно. уже лежат под столом, а ему все еще никак язык не развяжем.
      - А может быть, он вообще ничего не знает? - нахмурился Хэйт, и мясистое лицо его начало медленно багроветь.
      - Нет, нет, мистер Хэйт! - испуганно проговорил секретарь. - Он - правая рука Каннинга, и ему известны все его планы. Более того - мне достоверно известно, что именно ему поручил Каннинг написать статью о катастрофе на базе тяжелых бомбардировщиков. Не беспокойтесь, пожалуйста, - рано или поздно, но мы выдавим из него этот секрет.
      - Кто же, однако, будет выдавливать, - криво усмехнулся Хэйт, - если половина наших парней валяется уже под столом? Скорее, пожалуй, он у них выудит наши секреты.
      - Все предусмотрено, мистер Хэйт, - самодовольно улыбнулся секретарь. - Мы время от времени пополняемся свежими людьми. И потом, только бы он проговорился, а услышать его есть кому. В укромных местах мы установили магнитофоны. Уж они-то не захмелеют.
      - Вот это предусмотрительно, - удовлетворенно кивнул Хэйт и отпил несколько глотков рислинга из своего фужера.
      Терпения Хэйту хватило, однако, не надолго. Минут через пятнадцать он решительно заявил секретарю:
      - Ну, вот что - мне надоело тратить время на это, видимо, безнадежное дело. Я поеду, а если вам удастся все-таки что-нибудь выудить у него, немедленно сообщите.
      "Если этот упрямец и дальше будет отмалчиваться, - невесело подумал секретарь, - мне не сдобровать..."
      Как только Хэйт вышел, в полуоткрытую дверь тотчас же прошмыгнул какой-то щуплый тип с крысиной физиономией.
      - Ну как? - спросил его секретарь.
      - Все еще держится, - ответила "Крыса".
      - Дайте ему тогда "Черного валета".
      - Так ведь я давно уже это предлагал, - оживилась "Крыса".
      Секретарь хотел сделать еще какое-то распоряжение, но тут в кабинет буквально ворвался возбужденный, раскрасневшийся верзила и торжественно выпалил:
      - Готов!
      - Кто - готов? - подскочил к нему секретарь. Он не сомневался, что речь идет об Олфе Миллзе.
      - Отдал концы ваш Миллз, - ухмыляясь, пояснил верзила.
      - Умер, что ли? - испугался секретарь.
      - Зачем умирать - составил компанию Джону и Дику. Лежат теперь все трое в обнимку под столом.
      - Да разве этого мы добивались, черт бы вас побрал?! выпучив глаза, заорал секретарь. Едва ли Хэйт узнал бы в нем сейчас того корректного, почтительного человека, которого он так часто ставил в пример другим своим служащим.
      - Свиньи и пьяницы вы все! - неистовствовал он, размахивая кулаками перед самым носом растерявшегося верзилы.
      - Но, позвольте...
      - Не позволю! - гремел секретарь. - Вон отсюда! Хокинс, обратился он к "Крысе". - Пойди узнай, в чем там дело.
      Хокинс вернулся спустя несколько минут.
      - Все в порядке, - весело проговорил он. - Миллз действительно валяется под столом, но перед тем, как отправиться туда, он разжал все-таки зубы и выболтал то, что нам было нужно.
      - Ну! - весь обратился во внимание секретарь.
      - На базе тяжелых бомбардировщиков, носителей атомных бомб, сработал, оказывается, "нейтронный детонатор".
      - "Эн-Джи"? Так, значит, это не выдумка, как мы думали? Действительно, значит, существует такой детонатор? Ну что ж, не будем тогда терять времени! Где этот болван, которого я выгнал только что? Пусть он дежурит тут до утра и не выпускает Миллза из горизонтального положения. Как только он начнет приходить в себя, угостите его доброй порцией "Черного валета". А мы тем временем напишем статью о катастрофе на базе тяжелых бомбардировщиков. Очень эффектная получится статейка!
      - Да, но не возникнут ли из-за нее неприятности? - робко заметил Хокинс. - Наверное, военное министерство держит все это в строжайшем секрете...
      - Э, какой теперь это секрет! - пренебрежительно махнул рукой личный секретарь мистера Хэйта. В отсутствие босса он позволял себе и его жесты, и его энергичные выражения. - Раз об этом знает такая газета, как "Прогресс", это уже не секрет.
      17. Каннинг дает хороший совет Мунну
      Бледный, с опухшими глазами, не совсем еще протрезвившийся, стоял Олф Миллз перед Чарльзом Каннингом. Редактор смотрел на него с гордостью и состраданием. Повернувшись к Керри, сидевшей тут же на маленьком диванчике в углу комнаты, он заметил:
      - Взгляните на этого героя, Керри. Он совершил подвиг, который в должной мере никогда, пожалуй, не будет оценен по заслугам.
      Не понимая, шутит Каннинг или говорит серьезно, Керри с недоумением смотрела на помятую физиономию Миллза.
      - Не думаю, чтобы какой-нибудь актер, пусть даже самый великий, сыграл его роль так же блестяще в трезвом виде, как он сыграл ее во хмелю. Сколько вам пришлось выпить вчера, Олф?
      - Изрядно, - скромно отозвался Миллз.
      - Ну, а в общем не одну, конечно, бутылку? И вот вам результат!
      Редактор хлопнул рукой по разостланной на столе газете:
      - "Сирена" клюнула на нашу удочку. Стремясь опередить нас, они расписали катастрофу на бывшей базе тяжелых бомбардировщиков как нельзя лучше. Что вы морщитесь, Керри? Вам не нравится наш метод? Ну, знаете ли, с волками жить-по-волчьи выть. За то, что Хэйту всыпят теперь за эту статейку, совесть не будет меня мучить. Но ему только всыпят, а нас бы могли и прихлопнуть. Вот ведь в чем дело-то!
      Дружески похлопав Миллза по плечу, редактор отпустил его отдыхать.
      - Ну, а мы с вами должны теперь засесть за серьезную статью, которую опубликуем уже в своей газете. Мы напишем в ней, ссылаясь на сегодняшний номер "Сирены", что правительство наше, вместо того чтобы объединить свои усилия с другими государствами, готовит новое оружие для диверсий и провокаций. Мы не назовем, против кого готовится это оружие, народ наш достаточно зрел, чтобы понять это и без точного адреса.
      - И такую статью вы поручаете написать мне? - всплеснула руками Керри.
      - А почему вы удивляетесь?
      - Не удивляюсь, а боюсь, что не справлюсь с этим.
      - Не бойтесь, вы же у нас храбрая, - тепло улыбнулся Каннинг. - Устраивайтесь тут у меня. Я уйду и не буду вам мешать. Желаю успеха!
      Он крепко пожал ей руку и торопливо ушел куда-то. Керри трудилась весь день, даже не пошла обедать, попросила только курьера, негра Бэна, принести бутерброды и стакан чаю. Дважды она перечеркивала написанное и начинала снова, а когда хотела перечеркнуть в третий раз, пришел Чарльз Каннинг в бесцеремонно отобрал у нее исписанные листки.
      - Ну-с, что тут у вас получилось?
      - Ничего не получилось... - упавшим голосом заявила Керри.
      - Посмотрим, посмотрим, - добродушно проговорил Каннинт, вооружаясь очками, - А вы отправляйтесь-ка теперь на отдых. Пройдитесь немного по свежему воздуху и раньше чем через полтора часа не возвращайтесь.
      Керри вернулась через час. Каннинга она уже не застала в его кабинете, но от секретаря редакции узнала, что статья ее выправлена и сдана в набор. Ждать пришлось недолго. Каннинг сам принес гранки и протянул Керри.
      - Вот посмотрите, - равнодушным тоном проговорил он. - Я тут прошелся слегка по вашей рукописи.
      Только теперь, перечитывая свое произведение, убедилась Керри, каким опытным редактором был Чарльз Каннинг. Он не переписывал ее статью заново, чего особенно опасалась Керри, а лишь сократил слегка, давнее кое-какие стилистические поправки. Заново же написал он только то, что было сказано слишком в лоб. И у него это получилось с таким ехидным подтекстом, от которого вся статья зазвучала вдруг совсем по-другому.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14