Лулу. Он, наверно, ездил к другой!
Фредди (выходя из себя). Это меня не касается!
Лулу. Спасибо! Мсье Фредди, я увольняюсь из вашего цирка.
Фредди (кричит ей в лицо). Это меня не касается!
Лулу. Превосходно! Вам только того и надо! Так я упаду с трапеции и переломаю себе ноги!
Фредди (директорским топом). Ломай на здоровье! Куриные мозги! На манеж! Немедленно! И ни слова больше! Николя я беру на себя…
Из-за кулис слышен голос Николя.
Вот и он! Смывайся!
Лулу становится на четвереньки и пролезает под брезентом в то время, как с другой стороны появляется H u-к о ля. Он одет римским императором типа Бен-Гура.
Николя. Ты меня звал, папа?
Фредди. Да. Я хочу показать тебе две вещи. Первое – это! (Показывает дневник.) Отвечай!
Молчание. Николя застыл как каменный.
Я тебя слушаю. Молчание.
Да, с устной импровизацией ты не в ладах! Так и запишем! Второе: это. (Показывает ему книги.) Значит, такие книжки ты читаешь тайком по ночам? Дождался я под собственной крышей!
Hиколя (с тоской и горечью). У нас нет крыши, папа!
Фредди (возвышенно). Тем более! Палатка – это еще менее прочно, чем крыша! А эти ужасные книги, это возмутительное чтение… (С отвращением читает заглавия. На глазах у него выступают слезы.) «Финансовые законы и гражданское право»! «Тригонометрия»! «Таблица логарифмов»! «Сравнительный анализ римского права и Кодекса Наполеона»! Нет, этого никакой отец не выдержит! (Начинает рыдать, закрыв лицо руками, но, поскольку Николя по-прежнему стоит в том же положении, выпрямляется и вопит.) Ну? Соизволишь ли ты хотя бы рот открыть? О, не строй из себя мученика! Нет, вы только поглядите – это не Бен-Гур, это Жанна д'Арк на костре!
Николя (мягко, после паузы). Папа… я не хочу больше оставаться в цирке.
Фредди (испускает рычание). А-а-а! Скажи мне, Николя, чтобы я взял себя в руки!
Николя. Папа, возьми себя в руки.
Фредди. Хорошо, беру… Итак, запятая, значит, запятая, цирк тебе больше не нравится, вопросительный знак?
Николя. Ты знаешь, папа, кроме цирка на свете есть еще много другого…
Фредди. Знаю! Представь себе, я в курсе! Есть еще много других людей, которые целую неделю с утра до вечера гнут спину на заводах или в конторах, чтобы заработать деньги и на них… купить себе билет в цирк! И они – они! – смотрят на тебя. А ты, в центре! Теперь решай!
Николя. Вот я и хочу быть среди зрителей, папа.
Фредди (вопит). Я ставлю его под прожекторы, а он рвется в темноту! Николя, скажи мне, чтобы я не надрывался!
Николя. Не надрывайся, папа.
Фредди. Хорошо. Не буду надрываться. (Успокаивается и садится.) Прекрасно! Значит, решено: с цирком покончено! А взамен этого кем ты хочешь стать?
Николя. Нотариусом.
Фредди (ошеломленно). Повтори.
Николя. Нотариусом.
Фредди (потеряв голос). Что ты сказал?
Николя. Нотариусом. Ты что, оглох?
Фредди. Услышать такое! Так лучше оглохнуть! Нотариусом? Нотариусом! Не может быть! Ты меня разыгрываешь?
Николя. То есть… я имею в виду изучать право, чтобы стать нотариусом, или поверенным, или адвокатом, или судебным исполнителем…
Фредди. Прекрати! Не добивай меня! Николя, если через двадцать минут ты не сядешь на лошадь, я переломаю тебе руки, ноги, а заодно, может быть, и шею!
Николя. И ты будешь прав, папа.
Фредди. И он еще говорит, что я буду прав! Имя! Скажи мне имя! Кто этот негодяй, который задурил тебе голову?
Николя. Никто.
Фредди. Давай-давай! Как будто можно просто так, ни с того ни с сего захотеть стать нотариусом! Не-е-ет, дорогой, эту заразу можно только от кого-нибудь подцепить!
Николя. Нет, уверяю тебя. Я к этой мысли пришел сам, и уже давно.
Фредди. А! Значит, это некоторым образом – призвание?
Николя. Да, папа.
Фредди (с ужасом). Нотариус! Призвание! Страшный сон! Ущипни меня!
Николя (со вздохом). Я больше не хочу кочевать. Я хочу оседлой жизни.
Фредди. Оседлой! Что значит это слово? Глупец, нет ничего более постоянного, чем временное!
Николя. Я хочу дом со стенами. И хочу возвращаться в него каждый день.
Фредди. Я вырастил мещанина! Как ты напоминаешь мне свою покойную мать! Никто не мог ее понять! Я уехал в турне, а бедная Анжела назло мне сделала глупость, а потом еще умерла при родах, и я усыновил тебя. Но ты весь 'в нее! Анжела не любила цирка! Мало того, открою тебе, Николя, одну ужасную вещь, которая никогда не выходит у меня из головы: я уверен, что если бы бедная Анжела выжила, я бы все равно ее оставил…
Николя (жестко). А сейчас, папа, цирк оставляю я!
Зловещая пауза
Ты слышал, папа?
Фредди (горько). Папа! Папа! Это обращение как раз к месту! Мне надо было подобрать девчонку, она бы на меня больше походила!
Николя, понимая, что был слишком жесток с отцом, обнимает его за плечи.
Николя. Я все давно обдумал. Лучше быть хорошим нотариусом, чем плохим акробатом. Я хочу жить спокойно, без передряг и треволнений.
Фредди (высвобождается, величественно). Спокойно! Без передряг и треволнений! Хочешь я тебя обрадую? Из нас двоих ты – более стар!
Николя (улыбаясь). Да, папа!
Фредди (воздев руки к небу). Ну чем я прогневил небо, что все обрушилось на мою голову в один день? Неужели в раю не нашлось ни одного завалящего святого, чтобы немного позаботиться о бедных циркачах? Почему сидит сложа руки святая Бландина?
Николя. При чем тут святая Бландина?
Фредди. Как – при чем? Ты не знаешь ее истории? Лев ее не тронул на арене Колизея. Цирковой триумф! Кому же, как не ей, быть нашей покровительницей! (В ярости мечется по сцене, затем садится.) Если я уловил ситуацию, ты тайно занимался этой Трюко… Триго? Где и когда?
Николя. По утрам, в университете.
Фредди. Ах, так это с тем приятелем, который заезжал за тобой на своей консервной банке? А я-то думал, что вы с девушками развлекаетесь! Боже, какое несчастье: вы ездили в университет! И кто этот хулиган, который развращал тебя?
Николя. Он не хулиган. Его отец – судья в Коммерческом трибунале, мать – председатель Красного Креста, сестра – директор Математического училища, дядя – прокурор…
Фредди. Веселая семейка!
Николя. Да. И поэтому они приходили аплодировать тебе уже пять или шесть раз. Они считают, что ты – гений.
Фредди (обезоруженно). Гений? Они так сказали? Передай им от меня, что я очень польщен… и что мне плевать на мнение всяких крючкотворов!… Ну, а как проходят твои занятия?
Николя. Успешно. Я сдал экзамены на профессиональную пригодность. «Отлично» и по письменному и по устному.
Фредди. С римским правом у тебя выходит лучше, чем с японской трапецией! Еще немного, и я зарыдаю!
Николя. Теперь я смогу заниматься уже по-настоящему. Я нашел место дежурного учителя в лицее. И пробьюсь я сам, без гроша.
Фредди. Ослиным упрямством ты все же, кажется, пошел в меня!
Николя. Я боялся тебе это рассказать…
Фредди. О! Что замолчал? Скажи прямо, что я – бессердечное чудовище! Безграмотный неуч! Представь себе, у меня тоже был аттестат зрелости! А в то время иметь аттестат зрелости – это кое-что значило!
Папаша Жиго просовывает в занавес голову.
Папаша Жиго (обеспокоенно). Ну, как дела?
Фредди. Спасибо, плохо. А ты что делаешь?
Папаша Жиго. Одеваю страусов.
Фредди. Не забудь носки!
Папаша Жиго исчезает.
Во всяком случае, Лулу устроила мне из-за тебя сцену… Поговори с ней. Она страшно расстроена.
Николя. Это меня не касается.
Фредди (взволнованно). Ничто тебя не касается!… А я тебя тоже не касаюсь?
Николя. Нет, папа. Ты – единственное, что у меня есть на свете.
Оба испытывают прилив нежности друг к другу.
Фредди. Это – моя вина… Я не сумел тебя воспитать. Я вложил все мое сердце… и всю мою привязанность…
Николя. И все свои причуды.
Фредди. Ну, не преувеличивай!
Николя. Взять хотя бы… мое первое причастие!
Фредди (вопит). Опять одно и то же! Как только мы ссоримся, ты мне сразу тычешь в нос своим первым причастием! Ну и злопамятен же ты!
Николя. Такого не забудешь! Одна крестная мать чего стоила!
Фредди. Ну и что, крестная мать? Что, Жюли, по-твоему, не была достойной женщиной? Не моя же вина, что из всей труппы согласилась пойти со мной в церковь только женщина с бородой!
Николя. В жизни не забуду!
В этот момент появляется мэтр Буис.
Буис. Мне надоело ждать. Позвольте представиться: мэтр Буис, судебный исполнитель.
Фредди. Смотри-ка, твой коллега! Вот, папочка, сам с ним и разбирайся!
Буис. Позвольте! Я имею дело к вам, мсье Фредди. Я должен вручить вам этот документ под расписку.
Фредди. Так! Еще одна повестка! (Глаза к небу.) Ну на что она там смотрит, святая Бландина! Наверно, лев ее все-таки растерзал! Иначе она бы не стерпела такого!
Hиколя. Простите, дорогой мэтр. (Смотрит на повестку.) О, но… В силу статьи сто девяносто второй с поправкой к Закону тысяча девятьсот сорок восьмого года вам запрещается обращаться по этим вопросам во время работы ответчика.
Буис (перепуганно). Вы знаете кодекс?
Hиколя. Да, мэтр.
Буис (перепуганно, Фредди). Он знает римское право?…
Фредди. Да! Поэтому он и в костюме римского императора!
Буис (вярости). Ах так! Ну, я вернусь после спектакля! Будьте уверены! (Выходит.)
Hиколя. Вот видишь, папа, я уже тебе кое в чем полезен. Я сам смогу вести твое дело, если ты, например, что-то украдешь или кого-нибудь убьешь…
Фредди. Убью? Да боже сохрани! (Вдруг вспомнив.) Вообще-то, кто застрахован! Во всяком случае, от исполнителя ты меня избавил, это уже здорово!
Hиколя. Тебе нужно уплатить девять миллионов до субботы!
Фредди. Беда не приходит одна! Деньги! Вечно – деньги!… Разве моя вина, что мой цирк не делает каждый вечер аншлагов!
Hиколя. Да, твоя! О, папа, я не говорю о твоем таланте – я считаю, что ради тебя одного зрители должны к нам ломиться!
Фредди. Так почему они не ломятся?
Hиколя. Ты недостаточно известен! Ты должен сделать так, чтобы о тебе заговорили!
Фредди. Как?
Hиколя. Найти ходы, чтобы выступать по телевидению. Заведи какого-нибудь ловкого и расторопного малого, чтобы он завязал связи с прессой, напечатал твои фотографии… какие-нибудь… со скандальным душком… или статейки игривого содержания!
Фредди. Вижу, к чему ты клонишь! Отлично! Снимусь голым для «Плейбоя»!
Hиколя. А почему бы нет? После этого о тебе заговорят.
Фредди (насмешливо). Нет, я могу придумать лучше: распущу слух, что у меня скандальная связь с голландской королевой!
Hиколя (смеясь). Вот-вот! Лишь бы твое имя часто появлялось в газетах – от зрителей не будет отбоя!
Фредди. Ты хочешь, чтобы я ограбил банк? Или совершил убийство? (Хлопает себя по лбу.) Черт возьми, вот мысль! Да нет, это не мой жанр!
Hиколя. Если дела будут идти как и раньше, денег баронессы ненадолго хватит!
Фредди (внезапно). Малыш мой! Какие деньги? У меня нет ни гроша!
Hиколя. Как?!
Фредди. Мы поссорились, и я ушел ни с чем!
Hиколя. Боже мой, папа! И я еще туда же со своими делами! Я-то думал – у тебя сегодня удачный день, подходящее время все сказать!
Фредди. Да, что удачный, то удачный! А баронессу, представь себе…
Hиколя. Чертова каракатица! Что она, с собой деньги в могилу заберет?
Фредди (ухмыляясь). Ты как в воду глядишь!
Hиколя. С каким наслаждением я бы влепил ей пулю в лоб!
Фредди (рассудительно). Без тебя позаботились!
Hиколя. Что?
Фредди. Ничего…
Hиколя. Я ее видел только один раз, но еле выдержал! В тот день, когда она сыграет в ящик, я выйду с флагом на улицу!
Фредди. На, иди! (Дает ему в руки маленький флажок.)
Hиколя (не понимая). Ты это к чему?
Фредди. Баронесса Берг убита сегодня днем. Паф! Между глаз!
Николя (подпрыгивая от радости). А-а-а! О-о-о! Папочка, это ты? Браво! Браво! Браво!
Фредди. Но…
Hиколя. Вот она, слава! Известность, которая тебе нужна!
Фредди. Э?
Hиколя (лирично). Ты – перст правосудия! Ты раздавил гадину! Ростовщицу, сосавшую деньги и кровь! «Господин председатель, господа судьи, этот человек совершил общественно полезное дело! Я требую немедленного оправдания!…»
Фредди. Ты что, с ума сошел? Замолчи, идиот! К убийству баронессы я непричастен!
Hиколя. О-о-о! Ты ее не убил?
Фредди. Придет же в голову!
Hиколя (разочарованно). О, папа… Как жаль… Это был бы такой рекламный трюк… и какие сборы!
Фредди (мечтательно). Ты думаешь? Это конечно! Спасибо за совет… Ты мне открыл глаза… В следующий раз, если подвернется случай! Паф! Между глаз!
Hиколя. А кто убийца?
Фредди. Пока неизвестно. Полиция ведет расследование. В цирке тоже крутится полицейский, он мне задал кучу вопросов…
Hиколя. Ну, тогда… папа… у меня идея! Пока они ищут убийцу… ты, может быть… не знаю… сделаешь вид…
Фредди (возмущенно). Я? Ну нет! Раз не я убил старуху, прикидываться – нечестно.
Hиколя. Папа, умоляю тебя!
Внезапно появляется Папаша Жиго и бросается на Николя.
Папаша Жиго. Николя, скорей в зверинец! Быстро!
И они исчезают, оставляя Фредди одного. Отодвинув занавес, прямо перед Фредди возникает инспектор Полю.
Фредди. А вот и вы! Легки на помине! Я только что говорил о вас.
Полю. С сообщником?
Фредди. С сыном! Я сказал ему, что, к сожалению… (спохватывается и хохочет) я не прикарманил старухину сумку с деньгами!
Полю. Смейтесь, смейтесь! Я с вас не спускаю глаз! Со мной шутки плохи!
Фредди. Но я не собираюсь над вами шутить!
Полю (садясь напротив Фредди). Скажите-ка: между той минутой, когда вы вышли от баронессы, и минутой, когда вы сели в метро, вы кого-нибудь встретили? Знакомого? Друга? Родственника?
Фредди. Нет. Никого.
Полю. И никто у вас не попросил автографа?
Фредди. Увы, я не настолько знаменит! Да и грим так меняет лицо! Посмотрите какой нос! (Берет большой резиновый нос и прикрепляет его. Потом снимает и с яростью бросает на стол.)
Полю. Итак, у вас нет алиби между восемнадцатью тридцатью и девятнадцатью тридцатью. Значит, в вашем распоряжении был целый час… Целый час, чтобы обыскать и обчистить всю квартиру.
Фредди не отвечает и с иронией улыбается в сторону.
Вы меня не опровергаете?
Фредди (изображая преувеличенное возмущение). Как же не опровергаю? Опровергаю!
Полю. Ага! Вы покраснели!
Фредди. Я от природы застенчив.
Полю. Ага! Я вас насквозь вижу! Наше дело начинает проясняться!
Фредди. Тем лучше, пусть проясняется. Да будет свет!
Полю. Есть у вас в автобусах огнестрельное оружие?
Фредди. Кажется, есть… Знаете… по ночам… темно… поэтому в первом автобусе есть ракетница…
Полю (достает револьвер и показывает Фредди). Вот он!
Фредди. О, вы его стащили?
Полю (обиженно). Полиция не тащит. Она конфискует. Улики. Баронесса Берт была убита из такого револьвера.
Фредди (в ужасе). Не может быть!
Полю Представьте себе.
Фредди. Значит, это кто-то из цирка?
Полю. Без сомнения.
Фредди. Какой ужас! Кто же это мог быть?
Полю (язвительно). Тот… кому были нужны деньги!
Фредди (не чувствуя, как на него надвигается беда). Да!
Полю. Тот… кому кровь легко бросается в голову!
Фредди. Да!
Полю. Вы!
Фредди. Да! (Поправляется.) Нет!
Полю (торжествуя). Вы сказали «да»! Проговорились! Ага! Выдали себя!
Фредди. Знаете, встречал я упрямых…
Полю. Дорогой друг, сознайтесь! Сразу же! Суд это учтет! Сознайтесь! Ну побеседуют с вами присяжные, вас от этого не убудет!
Фредди (улыбаясь, шутит, но цель его – расспросить и получить информацию). Убудет!… А между нами… чем мне может грозить… неосторожное обращение с огнестрельным оружием?
Полю. Да почти ничем! Во всяком случае, не больше десяти!
Фредди. Чего «десяти»?
Полю. Лет – десяти!
Фредди. Десяти лет – в сырой тюрьме!
Полю. Конечно! Не на Балеарских островах!
Фредди (потрясенно). О-ля-ля! Ничего себе расценочки!
Не-е-ет, здесь покупателей нет! Слава богу, не я укокошил старуху!
Полю (в сердцах). А если я докажу, что в голове у баронессы – пуля от вашего револьвера, что тогда?
Фредди (хохочет). Тогда, значит, у нее в голове не все в порядке!
Полю (дружески). А знаете, вы мне очень нравитесь!
Фредди. И вы мне тоже!
Полю. Поэтому я хочу дать вам один совет. На суде не заикайтесь о деньгах! Говорите о чувствах. Поверните дело так, как будто это преступление на любовной почве! Баронесса Берг хотела вас чуть не изнасиловать… а вы ее убили… нечаянно, сами того не желая! И стойте на своем!
Фредди. Но… она действительно хотела меня изнасиловать, старая шкура!
Полю. Тогда вообще все на блюдечке с голубой каемочкой! Она – низменная натура, а вы – артист!
Фредди. Что правда, то правда!
Полю. Она – отвратительная ростовщица, а вы – честный труженик!
Фредди. Что правда, то правда!
Полю. Она – чудовище, вы – красавец!
Фредди. Что правда, то… (Трезво.) Ну, не совсем…
Полю. И она домогается вашей любви.
Фредди. Вот именно! Домогается! И поскольку я не мог убить ее отказом, я… предпочел убить ее из пистолета!
Полю. В точку! Вы просите общество вас простить, общество прощает, и дело с концом!
Фредди (колеблясь). Под этим углом зрения дело выглядит довольно соблазнительно…
Полю. Полное оправдание! Считайте, что вы уже на свободе! Ну! Решайтесь… Сознавайтесь, что вы ее убили!
Фредди (полусмеясь, полуразыгрывая). Знаете, вы – бес-искуситель!
Полю. Находим хорошего адвоката, и дело в шляпе! Не говоря уже о том, что я буду благодарен вам за услугу: если за вашу поимку мне прибавят звездочку, как я надеюсь… я засвидетельствую, что вы во всем шли мне навстречу и не оказали ни малейшего сопротивления… Ягненок! Скажу больше: жертва!
Фредди. В таком свете… естественно! И потом, после всех моих неприятностей пожить несколько месяцев на государственный счет – это санаторий!
Полю. О чем вы говорите?! С хорошим адвокатом с вас возьмут только подписку о невыезде, и цирк сможет продолжать работать.
Фредди (у него загораются глаза). О, мой цирк… Этим вы меня за горло берете!
Полю. Браво! Ах! Буду с вами откровенным до конца. Единственное, от чего я не могу вас защитить, – это от огласки! Фредди в восторге.
Ничего не поделаешь, дорогой друг, журналисты набросятся на вас, как свора гончих на оленя. Такое преступление для них – лакомый кусок. Они уже почуяли запах жареного: мне придется дать им отчет, не скупясь на пикантные подробности… потому что, между нами, для карьеры в уголовном розыске надо, чтобы твоя физиономия глядела с первой страницы «Франс-суар»!
Фредди. Как, и у вас тоже? Ну, тогда…
Полю. Фоторепортеры налетят… Увы, я уже могу предсказать заголовки в «Иси-Пари»: «Ради спасения своего цирка гениальный клоун решается на убийство», «Фредди-мститель рассказывает историю своей жизни», и так далее, и тому подобное.
Фредди радуется.
Кстати, простите за нескромность, это ваше первое убийство?
Фредди (ошалело). Конечно… что за вопрос!
Полю. О-ля-ля! Журналисты будут в восторге! Им свежатинку подавай! Вот когда убьете во второй раз, они уже будут носом крутить!
Фредди. Конечно… подогретые котлеты! И потом, два преступления на почве страсти – это уже не любовь, это хобби…
Полю. У нас дело пойдет! Да, вот еще что надо предусмотреть: нужно, чтобы вам не приписали преднамеренности! Иначе все к чертям сорвется! А револьвер вы принесли с собой в кармане?
Фредди. Ничего я не приносил! Вы сами нашли револьвер в цирковом автобусе.
Полю. Что доказывает, что вы его унесли обратно и положили на место. Иначе чем бы вы ее убили? А! А? А?
Фредди (размышляет). А? А! Ну да… правда… чем бы я ее убил?
Полю. Деваться некуда: у баронессы пуля между глаз, калибра шесть-тридцать пять.
Фредди. Если я скажу, что я ее молотком стукнул по темечку, кто мне поверит?
Полю. Никто!
Фредди (хитро). О! Но разве на весь Париж с пригородами всего один револьвер шесть-тридцать пять? Представим себе на минуточку, что у баронессы тоже был такой револьвер… Лежал на письменном столе… и она мне им угрожала!
Полю (счастлив). Наконец! Браво! Вижу всю сцену! Вы отбиваетесь, на ней рвется платье…
Фредди. Клянусь, так и было! Крак! (При воспоминании отворачивается с гримасой отвращения.) Тьфу! При одной мысли!…
Полю. Далее без вариантов! Паф, паф! Промеж глаз!
Фредди (практично). Пожалуйста!… Как вас лучше устроит!
Полю (потирает руки и встает). Браво! Браво! Браво!… Ну так идем?
Фредди. Куда?
Полю. В полицию!
Фредди (в панике). Так сразу? Вы с ума сошли! А представление? Впрочем, в это время полиция, наверно, уже закрыта. Отложим до завтра… Кстати, я еще ночью подумаю… Утро вечера мудренее.
Полю. Ну нет! Со мной это не пройдет! Я эти фокусы знаю! Завтра вы еще, чего доброго, отправитесь к своему участковому… и дело уплывет у меня из-под носа! Мне нужно, чтобы мое имя было в газетах!
Фредди. Старик, это всем надо!… Ну, была не была!
Полю. По рукам! (Протягивает ему руку, и Фредди, поколебавшись, пожимает ее.)
Фредди. По рукам! Жребий брошен.
Полю. Можете положиться на мою тактичность. Ведите спокойно спектакль, а когда кончится, я незаметно зайду за вами за кулисы…
Фредди (рычит). Как раз наоборот! Я хочу быть арестован-' ным в разгар представления!…
Полю. Какой бред!
Фредди. Да! Нужно, чтобы у публики дух захватило! Наденете на меня наручники посредине моего номера! Или я ни в чем не признаюсь.
Полю. Ладно. Будь по-вашему. Но там столько народу, я на публике не привык. Мне страшно.
Фредди. Вы никогда не выступали со сцены?
Полю. Никогда!
Фредди. Будет ваш дебют! Потрясающе! С точки зрения рекламы: вашей и моей! (Подмигивает ему.)
Полю (по-детски восхищенно). Вот это да!
Фредди. Скажите-ка, а нет ли у вас знакомых журналистов, чтобы срочно вызвать? Пусть сфотографируют!
Полю. Гениально! (Бежит к телефону и набирает номер.) Теперь мы с вами, мсье Фредди, – на жизнь и на смерть! Просите меня о чем угодно!
Фредди. Попрошу, не волнуйтесь!
Полю (в телефон). Алло! «Франс-суар»? Пожалуйста, Габи… Алло, Габи? Салют, это Полю из уголовного розыска, у меня золотое дело!… Немедленно присылай мне фотографа в цирк-шапито на ярмарке! Сенсация: арест убийцы баронессы Берг! И оставь две колонки на первой странице.
Фредди (в экстазе). Две колонки на первой!
Полю. Жду в «Цирке Фредди»… на манеже… самое большее через двадцать минут! К твоим услугам, Габи… Очень мило с твоей стороны. Хорошо, чек возьму, спасибо! Чао, Габи! (Вешает трубку.) На первой странице – кр-р-ровь!
Фредди. А что это насчет чека?
Полю. Нормально! Я ему – информацию, он мне – двадцать кусков!
Фредди (рассудительно). О-о-о! Тогда десять мне! Дела делами! И… плата вперед.
Полю (обиженно достает бумажник и протягивает ему купюру.) Ладно. Держите.
Фредди (кладет деньги в карман). Нет маленьких прибылей!
Внезапно входит Папаша Жиго, чтобы положить какой-то реквизит.
Папаша Жиго (Полю). Вы все еще тут! Оставьте Фредди в покое!
Фредди. Папаша Жиго, успокойся! Представляю тебе моего друга и… нового компаньона – инспектора Полю.
Папаша Жиго (удивленно). Он вкладывает деньги в цирк?
Фредди. В некотором смысле! Содействует нашему успеху!… Он – наш пресс-атташе. Тс!… Это сюрприз!
Фредди и Полю подмигивают друг другу.
Дорогой Полю, будьте добры, теперь оставьте меня, я должен собраться перед выходом, а вы пока подождите вашего друга у входа…
Полю (шепотом). Вы не смоетесь?
Фредди. Что я, дурак, что ли? Упустить первую страницу во «Франс-суар»?
Полю. Ах, если бы все были как вы! Снимаю шляпу!… До скорого свиданья… в условленном месте! (Выразительно подмигивает ему и выходит, радостно потирая руки.)
Папаша Жиго. Что у тебя за дела с этим полицейским?
Фредди. Я все поставил на карту… Увидим! Орел или решка!
Папаша Жиго. А Николя? Что он тебе сказал?
Фредди. Что он хочет заниматься на юридическом! Стать нотариусом… адвокатом! (Внезапно его осеняет.) Адвокатом! Вот это кстати: сразу двух зайцев!
Неожиданно врывается Пулу.
Лулу. Мсье Фредди! Я больше не могу! Вы говорили с Николя? Где он был сегодня?
Фредди (гордо). В университете!
Лулу. Что?
Фредди. Да, несчастная! И советую тебе стрелять своими глазками в кого-нибудь другого, а не в будущее светило коллегии адвокатов! Между тобой и уголовным кодексом выбора быть не может! И я его понимаю! Вон, фиглярка!
Девушка начинает плакать и выходит совершенно потрясенная.
Папаша Жиго (в панике). Ты спятил?
Фредди. Я знаю, что делаю!
Папаша Жиго. Скорей, ты опаздываешь! Тебе еще нужно загримироваться, надеть парик, приклеить нос! Как я люблю тебя в этом виде! Когда ты выходишь на манеж, я каждый раз делаю усилие, чтобы тебя узнать! В этом твоя гениальность: ты смешишь, потому что становишься неузнаваемым!
Фредди (неожиданно поражен какой-то мыслью). Неузнаваемым? А-а-а! Вот в чем трагедия клоуна! Я неузнаваем… как же тогда меня узнать на фотографии!
Папаша Жиго. Фотографии?
Фредди. Боже мой, тридцать лет я шел по ложному пути! Тридцать лет я выступал с лицом, которое – не мое! Но теперь все изменится! Сегодня… я буду выступать без грима, без парика!
Папаша Жиго (перепуганно). Что на тебя нашло?
Фредди. На меня нашло то, что я хочу быть знаменитым с моим собственным лицом! Моим личным лицом! Не фальшивым!
Папаша Жиго. Что на тебя нашло?
Фредди. На меня нашло то… что сегодня… для меня – великий вечер! Ты знаешь притчу про пеликана, который, чтобы его дети не умерли с голоду, принес себя в жертву, дав им съесть свои внутренности?
Папаша Жиго. Ну, знаю.
Фредди (раскинув руки, патетически). Так вот, я – этот пеликан!
Папаша Жиго. Ты ставишь новый номер в костюме пеликана?
Фредди (возмущенно). Коли бог не дает разума, так уж не дает! Шляпа! Вон! Убирайся!…
Папаша Жиго в смятении уходит.
(Оставшись один, направляется к своему вагончику.) Ну, дорогой Фредди, на абордаж! Преступление должно приносить пользу! Так что, госпожа баронесса, не смотрите на меня с небес… (Поднимает глаза к небу, но передумывает.) Хотя почему я вас там ищу? Вы определенно попали прямой дорогой в преисподнюю!… Так на чем я остановился, дорогая баронесса? На том, что если ваша жизнь на бренной земле никому не доставила радости, пусть хоть убийство послужит правому делу! (С клоунской ужимкой уходит.)
Затемнение.
Феерическая цирковая музыка.
Декорация взлетает…
И мы оказываемся в цирке, на манеже, под светом прожекторов.
Раскачиваются трапеции, алым бархатом горят перила и т. д.
Заканчивается какой-то номер. Полный свет. Аплодисменты.
Музыка. На манеж выходит Николя в роскошном фраке.
Он в роли шпрехшталмейстера.
Николя (объявляет). Дамы и господа! Сейчас перед вами выступит знаменитый дуэт, аплодировать которому вы пришли в наш цирк! Звезды нашего представления – Фредди и Папаша Жиго!
Музыка. Выход Папаши Жиго в костюме белого клоуна. Он рыдает, утирая слезы громадным клетчатым платком.
Hиколя (подыгрывая в клоунаде). Неужели, Папаша Жиго, у вас неприятности?
Папаша Жиго (фальцетом). Да, да, и еще какие! Меня бросили! На произвол судьбы! Мой партнер меня покинул!
Hиколя. Покинул? Не может быть! Папаша Жиго. Он… вышел из ума!
Hиколя. Не говорят «вышел из ума». Говорят «сошел с ума»!
Папаша Жиго. O-o-ot Я схожу из себя!
Hиколя. Не говорят «схожу из себя»! Говорят «выхожу из себя»!
Папаша Жиго. Вы сами не знаете, чего вы от меня хотите!
(Вытирает глаза, затем выжимает платок, из которого льется вода.)
Hиколя. Что ж делать, Папаша Жиго, ищите себе нового партнера! Выпутывайтесь сами!
Hиколя уходит.
Папаша Жиго (обходя манеж, вопит). Мне нужен умный человек… очень умный… умнее всех!
Выходит Фредди в костюме клоуна Августа. Выход эффектный, так как он принимает поразительно глупый вид, как бы неожиданно видя перед собой публику.