Марья Васильевна.Что ж, хочешь чаю, кофею с белым хлебом?
Любочка.Ну, ты удивишься, папа, об чем мы говорили. И ты тоже, Катя, и ты… и вы удивитесь, Алексей Павлович. Петруша, дай мне, что ты ешь?
(Выдергивает у него вилку и кладет кусок в рот.) Петруша усердно ест.
Катерина Матвеевна
(к студенту).И это ровня Анатолию Дмитриевичу? Что за неразвитость.
Студент.А все по наружности и физиогномии девица почтенная и незловредная.
Любочка.Мамаша, можно им дать по куску?
(Указывает на девочек и дает им по куску белого хлеба и сахара.)А завтра приходите опять ра…а…ано.
Марья Васильевна
(подает ей чаю).На, кушай, со сливками.
Любочка.Мне и есть не хочется, я у Машки ваяла корочку-загибочку, такая вкусная, чудо!
(Садится за стол и тотчас же встает.)Я забыла тебя поцеловать, папа.
(Целует.)Гриб ты мой белый! Об чем вы спорили, как я вошла?
Иван Михайлович.А вот брат твой выдумал, что целовать отца не надо, надо сказать: здравствуй, отец! здравствуй, мать!
Петруша
(пережевывая).Я не выдумал, а пришел к этому убеждению.
Любочка.Ха, ха, ха! Вот глупости! Они все по-новому выдумывают.
Иван Михайлович.А ты по-новому с молодыми людьми гулять одной?
Любочка.Цыц! На меня не нападать! Я нарочно пойду с молодым человеком. Алексей Павлович, пойдем-те-ка за грибами завтра.
Студент.Что же, это учинить можно.
Любочка.Да нет, мне нельзя будет.
Марья Васильевна
(к студенту).Вы яичницы не хотите ли?
Студент.Нет, не хочу, сыт-с. Ну-с, Прибышев-младший, упитались? Шествуемте.
Студент и Петруша уходят.
Явление седьмое
Те же и приказчик.
Иван Михайлович.Гм… Еще что?
Приказчик.На Каменном не косят.
Иван Михайлович.Как так? А вольные?
Приказчик.Наши мужики согнали; у них там драка вышла. Маторина всего в кровь избили. Он пришел, в конторе дожидается.
Любочка.Я и забыла сказать. Страшный какой, папаша, точно разбойник. Мамаша, я так испугалась.
Иван Михайлович.За что драка?
Приказчик.Вышли косцы, только стали — прибежал Демкин с сволоками, — они тут пахали, — как вы, говорит, смеете в нашего барина угодьях косить! Он нас нанял, говорят. То-то, говорит, вы больно ловки, нам цены сбивать. Вишь, выискались по одному рублю за десятину косить! Он бы нам два дал, как нужда бы пришла, а то бы так лошадьми стравили. И начал лущить. Тут с поля мужики прибежали. Избили в кровь.
Любочка.Вся голова вот так по сих пор в крови. Такой ужасный!
Иван Михайлович.Что ж вы смотрели? Ведь это ваше дело. Что ж староста?
Приказчик.К старшине уехал.
Иван Михайлович.Хорошо, очень хорошо!
Приказчик.Да что, Иван Михалыч, с этим народцем служить никак невозможно-с. Нынче опять ночью две веревки украли. Шиненые колеса было утащили, спасибо, углядел. Сколько раз приказывал запирать — не слушают. А ведь за все я ответить должен. Я, кажется, старался, своей, кажись, крови не жалел. Уж сделайте такую милость — меня увольте.
Иван Михайлович.Что ж ты, братец, однако!
Приказчик.Нет, уж сделайте такую милость, я не могу.
Иван Михайлович.Что вы, шутите, верно? Как же это возможно, в самую рабочую пору.
Приказчик.Воля ваша-с, Иван Михалыч, а я вам не слуга. Старался я, сколько мог. Только грех один с этим народцем. Увольте.
Иван Михайлович.Вот и хозяйничай!
(Ходит в волненье. Останавливается перед приказчиком.)Свинья ты! Как же вы полагаете, что можно напутать, нагадить да в самую рабочую пору уйти?
Приказчик.Что ж делать!
Иван Михайлович.Вон! Только рук марать не хочется. Нет, это разбой. Это черт знает что такое!
(Ходит.)
Марья Васильевна.Ведь я говорила, что они теперь все уйдут.
Любочка.А ты бы, папаша, вольным трудом. Анатолий Дмитриевич говорит, что это лучше.
Иван Михайлович.Ну вас к богу! Мелют, не знают что. Завязать глаза, да бежать! Все раскрыто, развалено, тащут, крадут, никто ничего не работает! Мальчишки старших учат. Все перебесились. Вот те и прогресс!
Катерина Матвеевна.Тут есть, по-моему, причины, глубже коренящиеся в отношениях строя народной жизни.
Иван Михайлович.Отстаньте вы, ради Христа! Что ж, вы останетесь? Я вас прошу остаться. Пойми, что я не могу приискать теперь вдруг другого.
Приказчик.Никак не могу-с, у меня и место есть.
Иван Михайлович
(сердится).Хорошо, так ты думаешь, что ты так со мной разделаешься? Разбойник! Хорошо. А в стан!
Приказчик.Не смеете-с, нынче уж это прошло время.
Иван Михайлович.А, не смею?
(Схватывает его за шиворот.)
Марья Васильевна
(вскакивает).Jean! Иван Михайлович, что ты! Меня пожалей!
Иван Михайлович.Нет, я с тобой разделаюсь по-своему. Пойдем, каналья!
(Ведет к двери.) Марья Васильевна и Любочка уходят.
Явление восьмое
Входит Венеровский.
Венеровский.Вот и я явился к вам — руку!
Иван Михайлович.Нет, это невозможно! Что делать?
Венеровский.А у вас что? Житейское? Что ж, хорошее дело. Хе, хе, хе!
Иван Михайлович.Нет никаких средств! вот человек, облагодетельствованный мною, отпущен на волю до манифеста, землю подарил. Управлял именьем и теперь вдруг, без всякой причины…
Венеровский.Не хочет продолжать служения, хе-хе! что ж, дело известное. Хотелось бы его побить, помучать, пожечь на тихом огне, да нельзя — что ж делать! Это дурная сторона вольного труда.
Иван Михайлович.Ну, да черт с ним совсем! [
К приказчику. ] Ступайте, сдайте старосте. Я сам приду.
Приказчик уходит.
Венеровский.Ей-богу, вот на вас любуешься, Иван Михалыч. Как вы себя ломаете. Это сила! Да, сила. А еще называют вас ретроградом — хе, хе!
Марья Васильевна.Чаю или кофею хотите со сливками? вот белый хлеб, масло.
Венеровский.Merci. Ну, а вообще, как вольный труд? Я подъезжал, видел: кипит работа — хе, хе! Идет?
Иван Михайлович.Ах, не спрашивайте! Идет, да вот этакие неприятности. Вы как?
Венеровский.Да мы что — ничего, работаем понемножку. Все это грязь губернская давит, душит. Кое-как боремся.
Иван Михайлович.Ну да, да.
Венеровский.Все подвигаемся, все понемногу; вот вчера школу открыли для детей золотых дел мастеровых. Выхлопотали помещенье, все: кое-как собрали деньжонок по купцам на книги. Идет ничего. Вы приезжайте как-нибудь с Любовь Ивановной посмотреть. Интересно.
Иван Михайлович.Вот ваша деятельность благодарная. Ну, а что, когда ваша другая лекция?
Венеровский.Да все некогда, все служба. Мошенничают очень заводчики. Третьего дня одного поймал. В три тысячи взятку предлагал, хе, хе! Смешные люди, даже и оскорбляться нельзя. Ведь что ж делать: все равно как по-китайски говорят, хе, хе, хе! Вы приезжайте на днях с Любовь Ивановной школу посмотреть. Да, знаете, работаешь, работаешь — оглянешься, все-таки чувствуешь, что хоть сколько-нибудь облагораживается этот губернский круг. Хоть ненавидят, хе, хе, да мне что! Я люблю, как ненавидят. Признак силы, хе, хе! А я так не ненавижу, а презираю.
Иван Михайлович.Да что это в клубе у вас что-то было?
Венеровский.Да там мошенника одного поймали — старшина было хотел стащить деньжонки клубные, но поймали, уличили. Да ведь все больше плуты, хе, хе! Ну вот и радуешься, как замечаешь, что хоть немного начинают сквозь эти крепкие лбы проходить идеи прогресса, сознание чести и человеческое чувство, хотя немножко. Да, как хотите, а и одна честная личность, и то как много может сделать. Вот на себя посмотрю, что ж мне скромничать, хе, хе!
Иван Михайлович.Ведь как же и винить, какое было воспитанье?
Венеровский.А у меня к вам свое личное дельце есть.
(Отводит в сторону.)Ведь сколько об общественном деле ни думай, иногда приходится об себе подумать, все-таки эгоистическое чувство [
1 неразоб. ] остается во всяком человеке. Редко это со мной бывает, а вот теперь вышел такой казус… Как сказать, и не знаю! Так отвык, право, заботиться о своих интересах.
(Усмехается.)Смешно, право…
Иван Михайлович.Да что ж это, уж не денег ли вам нужно? Я всегда готов по средствам моим…
Венеровский.Нет! Ведь я знаю, вы меня не любите, да что делать! Ведь в нас сила. С нами надо посчитаться.
Иван Михайлович.Да что ж наконец, я, кажется, догадываюсь… но это такое дело, в котором…
Венеровский.Ну, а догадываетесь, так дочь дайте мне свою, вот что! Только как можно, пожалуйста, попроще.
Иван Михайлович
(торжественно).Предложение ваше, Анатолий Дмитриевич, мне приятно. Я был об вас всегда самого лучшего мнения. И теперешний поступок ваш подтверждает все хорошее. Вы поступили, как истинно честный человек. Вы ездили в дом не без цели, не компрометировали девушку; и потом вы, как истинно благородный человек, не позволили себе смущать девушку, а обратились прежде к отцу. Это высоко благородная черта.
Венеровский.Ну, по нашим убеждениям, это иначе немножко, хе, хе. Я уж говорил с Любовью Ивановной. Она, хе, хе! хочет.
Иван Михайлович.Гм… Да… вы знаете… ну да, я согласен…
Венеровский.Согласие Марьи Васильевны, я полагаю… Хе, хе… ну да. Однако только… Вы знаете, я чудак по-вашему, хе, хе! Мне бы неприятны были все эти поздравления, сплетни… Как бы поменьше людей видеть, которых я презираю. Поэтому оставьте все это втайне до времени; все эти церемонии ведь глупы.
Иван Михайлович.Хорошо, я понимаю. Теперь, будущий мой зятюшка…
Венеровский.Иван Михайлович! Я все Анатолий Дмитриевич, а вы — Иван Михайлович; а то — что за зять и тесть! Это ни к чему не ведет и мне неприятно, и, главное, глупо.
Иван Михайлович.Оно так, да… Ну, теперь еще я считаю нужным объяснить вам о состоянии Любочки. Мы небогаты, но…
Венеровский.Вот уж удружили… Что мне в состоянии? Ее состояние — ее состояние; есть у нее, тем лучше. Кажется, кто хоть немножко понимает людей, может видеть мою деятельность и по ней судить обо мне. Я вам скажу, что мне нужно. Моя цель одна. Девица эта — хорошая натура, в ней есть задатки хорошие. Я не влюблен в нее. Я этих глупостей не знаю. В ней есть задатки, но она неразвита, очень неразвита. Я желаю одного: поднять ее уровень до нашего, и тогда я скажу: я еще сделал дело, и желал бы, чтобы никто мне в этом не мешал. Это я вперед вам говорю. Вам может это казаться странным, но мы люди новые, и что вам странно и трудно, нам просто. Так не говорите никому до первого августа, и дело обделается прекрасно.
(Жмет руку.) Иван Михайлович крепко и долго жмет руку.
Иван Михайлович.Я все понимаю, все понимаю. Позвольте вас обнять.
Венеровский.Нет, уж пожалуйста, оставьте. Мне будет неприятно. Прощайте!
(Венеровский уходит.)
Иван Михайлович.Благороднейший человек. Это так. Вот он, новый-то век! Но все-таки странно как-то, пока не привык. Но слава богу, слава богу!
Занавес опускается
Действие второе
Сцена первая
Действующие в первой сцене
Иван Михайлович Прибышев.
Катерина Матвеевна Дудкина.
Анатолий Дмитриевич Венеровский.
[Сергей Петрович] Беклешов, товарищ Венеровского по университету.
Лакей.
Явление первое
Театр представляет холостую беспорядочную комнату на квартире Венеровского.
Венеровский
(один с своим портретом в руках).Жениться! Страшно, глупо связать себя навеки с неразвитой и развращенной по среде женщиной. Страшно утратить собственную чистоту и силу в постоянных столкновениях с ничтожеством и грязью — а приятно. Многое приятно. Обеспеченность жизни… потом сама, как женщина… не вредна. Службу можно бросить. Литературный труд… Да главное — очень приятна. Великолепно это все. Великолепная женщина!.. И, однако, она поцеловала меня не без удовольствия. Даже с увлечением огромным. И я испытал такое ощущенье, как будто я не ожидал. Да я и не ожидал. Отчего ж не ожидал? Странно, в каком заблуждении я был насчет себя. До какой степени, однако, я не понимал самого себя.
(Смотрит в зеркало.)Да, хорошее лицо, замечательная наружность. Очень, очень даже хорошее. Да, то, что называют приятный мужчина; очень привлекательный и замечательной наружности человек. А как сам-то не знаешь себя! И смешно вспомнить, с каким страхом я приступал к ней. Было чего бояться, хе, хе! Я думал прежде, что наружность моя не очень привлекательна, и старался утешить себя. Ну, думаю себе, я не так привлекателен, как другие, но зато умен, потому что кого ж я знаю умнее себя? Кто ж так тонко, легко и глубоко понимает вещи? Ну, думаю себе, я не хорош, не могу равняться с этими красавцами, вот что по улицам на рысаках скачут, но зато, думаю себе, ум огромный, сила характера, чистота либерального характера, честность… Все это за глаза вознаграждает. Это все я утешал себя. Думаю себе: я не умею обходиться в гостиных, не умею болтать по-французски, как другие, и завидно мне бывало салонным господам. Ну, да думаю, зато я образован, как никто… да я и не знаю никого с этим всесторонним и глубоким образованием. Есть ли наука, в которой я не чувствовал бы в себе силы сделать открытия — филология, история, — а естественные науки? Все мне знакомо. А дарованья… И думаю себе: вот разделяет судьба — одним, как мне, ум, талант, образование, силу, другим — пошлые дары: красоту, ловкость, любезность. И вдруг, что же оказывается? Оказывается, что природа не разделила, а совокупила все, да все в одном человеке. И все от того, что в Петербурге я и не имел случая испытать свою силу над женщинами… этого разбора. А вот оно здесь. В самом лучшем дворянском кругу, и в самом пошлом, где видят только внешность. Потому что не могла же Люба понять сущность моих достоинств… В этом кругу две женщины в меня влюбля-ют-ся. Да, влюбляются.
(Самодовольно.)Да, должно быть, я очень нехорош и неловок… Как не знаешь-то себя, смешно вспомнить!
(Смотрит в зеркало.)Да, очень хорошо… А в соединении с этой нравственной высотой, которая все-таки ими чувствуется, как они ни низко стоят, оказывается, что таких людей мало. Может быть, и нет совсем.
(Хмурится. Смотрит в зеркало.)Какое глубокое, спокойное, проницательное выражение! Да, трудно устоять. Я понимаю это. Что значит, однако, сильная натура. Всегда ценишь себя ниже стоимости, не так как всякая дрянь, воображающая себя бог знает чем. А выходит, что нет человека более счастливо одаренного и вместе с тем менее ценящего свои достоинства. Да… Это ясно.
Явление второе
Венеровский; входит Беклешов, товарищ Венеровского по университету, чиновник по мировым учреждениям.
Беклешов.Ну, брат, нынче охота отличная была. Ха, ха! Я только из присутствия.
Венеровский.Это похвально, что ты в трудах жизни обретаешься. Что ж бог дал?
Беклешов.Затравили, брат, помещиков пару, одну помещицу, да чиновника-взяточника притянули. Все в одно заседание. Была игра, могу сказать!
Венеровский.Это хорошо. И им полезно, и мне приятно слышать, и ты удовольствие испытываешь.
Беклешов.Несказанное, братец, удовольствие! Как же, вся жизнь на том стоит. Моя страсть и специальность. Ваша братья, идеалисты, только умозаключает, а мы, практики, действуем. Ведь отчего я принимаю участие в твоей женитьбе? Вовсе не потому, что я тебе товарищ и приятель и что я вижу тут вопрос о твоем счастии. Вовсе нет. Я вижу только в этом млекопитающегося Прибышева, который тебя намерен надуть и которого надо затравить, и я затравлю. Ну что, как дела? Едем нынче к Прибышевым? Ведь нынче формальное объявление. Я готов и во всеоружии.
Венеровский.Да что, хорошего мало. Хе, хе, хе! Нынче обручение. Штука весьма глупая, и необходимо обойти ее сколь возможно.
Беклешов.Это все ничего. Денежные-то отношения как? было объяснение?
Венеровский.Вот практический-то склад сказывается!
Беклешов.А то как же? Это главное обстоятельство.
Венеровский.Я почтенному родителю изъяснялся в первый же день, что ее состояние — ее состояние, и чтоб он мне этого вздора не пел, да, — хе, хе! — и родитель значительно был порадован таким моим воззрением — ну, да…
Беклешов.Ох, идеалист! Да ведь ты сам дал ему оружие. Он по свойствам своей телячьей натуры возмечтает, что твоей ничего не надо давать, а взять на себя содержание женщины, не получив новых средств, безумно. Кажется, нечего доказывать.
Венеровский.Это так. Но я все-таки приму меры, чтобы не быть в дураках. Цель моя одна — вырвать эту девушку, хорошую девушку, из одуряющих и безнравственных условий, в которых она жила. И потому очевидно, что эта личность не должна ничего потерять вследствие того, что она избрала меня, не должна быть лишена тех простых, наконец, удобств жизни. Я приму меры для ограждения ее интересов.
Беклешов.Только не попадись. Ваша братья, идеалисты, на это молодцы. Делают планы, а практично не обсудят. Ну, какие же ты меры примешь?
Венеровский.Вот видишь ли. В последнее наша свиданье Прибышев опять начал разговор о деньгах при ней; я сказал, что об этом предмете я нахожу удобнее переговорить с глаза на глаз, чем парадировать перед публикой.
Беклешов.Да в том, брат, и штука, что ты будешь деликатничать, а они тебя надуют.
Венеровский.Вот видишь ли, я назначил нынешний день для этих переговоров. Я намерен сказать, что желаю, чтобы отношения эти уяснились. За это я поручусь.
Беклешов.Он тебя надует, это я тебе говорю.
(Задумывается.)Помни одно: для них, для этого народа, обряд важнее всего. На этом-то их надо ловить. Помни одно: не иди в церковь до тех пор, пока не получишь в руки формальные акты, утверждающие за ней известное имущество.
Венеровский.Ты так ставишь вопрос, как будто для меня все дело в ее состоянии. Мне неприятно это даже. Ты уж слишком практичен.
Беклешов.Ну, я ведь говорю — идеалист! Да ты забываешь, с кем имеешь дело. Ведь это подлец на подлеце. Грабили пятьсот лет крепостных, пили кровь народа, а ты с ними хочешь идеальничать. Ты имеешь цель честную — спасти ее, ну да. Ну, что ж тебе в средствах! Ведь это мальчишество, студентство!
Венеровский.Мне, брат, дело нужно прежде всего. <Другое и более важное обстоятельство — студент. Для меня он ничтожен, но она еще не знает меня вполне, не может ценить, что должно ценить во мне, и смотрит только с пошлой точки зрения. И потому заинтересована им. Это с одной стороны. С другой — девица Дудкина сгорает желанием объяснений и с свойственным женщинам легкомыслием огорчится известием о моей женитьбе. Так вот надо устранить эти два зловредных влияния: и студента, и этой госпожи. Вот в чем нужна помощь практического друга.>
Беклешов.Хорошо, хорошо. Идеалист! Я говорю, коли я не возьму тебя в руки, ты попадешь, как кур во щи. Ну, да с этой точки зрения мы затравим. Ну, расскажи, сама особа какова?
Венеровский.Как тебе сказать — девочка по наружности весьма приятная, добрая, ласковая, и натура еще не вполне испорченная. Задатки есть очень хорошего. В эти последние две недели я много давал ей читать, много говорил с ней. Она начинает понимать вещи в настоящем виде. Например, чувствует уже всю гнусность среды, желает из нее вырваться и понимает ничтожество своих почтенных родственников. Натура весьма честная и хорошая. И, раз вырвав ее из этого подлого гнезда всякой мерзости и разорвав, разумеется, все связи с почтенными родственниками, я надеюсь, она доразовьется вполне. Вот увидишь. Поедем нынче.
Беклешов.Гм, гм. Это хорошо. Ну, а что это за особа племянница?
Венеровский.Племянница эта, видишь ли, эманципированная девица, неглупая и развитая натурка, но непривлекательной наружности.
Беклешов.А вот, как хочешь — не дается женщинам вместе миловидность и развитие. Эти глупенькие, розовенькие все-таки приятнее.
Венеровский.Хе, хе! да, конечно. Так эта особа для меня весьма неудобна. Вот видишь ли, в прежнее время между мной и этой девицей были кой-какие отношения… Она была единственное мыслящее существо во всей семье, ну и невольно я сблизился с нею. Ну, теперь эта особа как бы заявляет свои притязания. Ну, глупо выходит, и может выйти еще хуже, когда моя женитьба ей станет известна.
Беклешов.Это скверно.
Венеровский
(гордо).Нет, почтенный Сергей Петрович, упрекнуть меня никто не может: я поступил, как должен поступить каждый честный человек, понимающий свободу женщины. Я тогда сказал ей, что не беру на себя никаких обязательств, что отдаюсь только на время этим отношениям.
Беклешов.Ха, ха, ха! Ведь я вижу, что тебя смущает: ты думаешь, уж не дурно ли ты поступил в отношении ее? Вот идеализм-то! Да ты подумай, с кем ты имеешь дело. Помни ты, что эти люди считают дурным и хорошим. Ведь все нравственные понятия извращены в той среде, где они живут. С этими людьми ежели считатъся, всегда будешь в дураках. Первое правило знай, что то, что для нас нечестно — для них честно, и наоборот. С этим и соображайся. Но, положим, ты находил удовольствие с ней — на безрыбье и рак рыба — что ж из этого следует?
Венеровский.Это так, — но девица эта навязчива, считает за собой права и может повредить мне. И вообще, я бы желал устранить ее.
Беклешов.Надо посмотреть.
Явление третье
То же, входит грязный сторож, старик, служащий вместо лакея, а потом Катерина Матвеевна и Иван Михайлович.
Сторож.Анатолий Дмитрич, ента барышня опять вас спрашивают, да и с барином.
Венеровский.Какая барышня?
Сторож.А ента, что прежде бывала, стриженая.
Венеровский.Это Прибышев с племянницей. Пусти.
Сторож уходит.
Беклешов.Вот на ловца и зверь бежит. Затравлю обоих.
Входят Иван Михайлович и Катерина Матвеевна.
Иван Михайлович.Ну, были в вашей школе с Катенькой. Любочка хотела тоже ехать, да боялась, — она простудилась вчера. Вот и заехали к вам. Ну, я вам скажу, Анатолий Дмитриевич, что за прелесть эти дети, что за такое-этакое! Да, вот истинно славно, славно!
Венеровский.Что ж, хорошо сделали, что заехали. Могу вас познакомить: Беклешов, мой товарищ — господин умный и хороший. Катерина Матвеевна, и вас знакомлю.
Катерина Матвеевна
(крепко жмет Беклешову руку, так что он морщится от боли; Беклешову).Меня всегда поражало то явление, что между мужчинами связи товарищества имеют устойчивость, тогда как между женщинами явление это не… воспроизводится, так сказать. Не коренится ли причина этого в низшей степени образования, даваемого женщине? Не так ли?
Беклешов.Конечно, связь упрочивается единством воззрений, а не…
Катерина Матвеевна.Позвольте, позвольте. Я полагаю, вы близки преимущественно с Анатолием Дмитриевичем не в силу того, что вы товарищи, а в силу того, что вы разделяете одинаковые убеждения.
Беклешов.Конечно, мы-с разделяем одни убеждения. Вы в школе были?
Катерина Матвеевна.Да. Скажите, как вы думаете: мне пришла мысль, не может ли быть вредно развитие рефлексии у мальчиков? Согласитесь, ведь имеешь дело с слишком дельными личностями…
Беклешов.То-есть, я не знаю, как вы на это смотрите. Рефлексия есть только признак развития.
Продолжают говорить и отходят.
Иван Михайлович
(Венеровскому).Я и давно хотел посмотреть эту школу — так интересно! а вместе с тем надо, думаю, нам переговорить нынче о делах, помните, о состоянии Любочки; вот я привез с собой.
(Показывает портфель.)Здесь нам и удобнее будет. Потолкуем, а потом я вас повезу к нам. Что ж, Катеньке можно сказать, так как нынче все узнают. Она нам не помешает, а еще напротив — совет даст, — она хоть и с странностями, а человек умный. Катенька!
Венеровский.Теперь неловко, — знаете, этот господин…
Иван Михайлович.Ну, можно и после. Только уж нынче я вас не отпущу. Ведь надо же вам знать.
(Беклешов и Катерина Матвеевна подходят.)Ну, как я вам благодарен, Анатолий Дмитриевич, за позволение посетить школу. Что за прелесть эти детинятки, я не могу опомниться. Как веселы, любознательны, какие успехи, и какое это… что-то такое… Это вам надо отдать справедливость, дивно устроено! Славно. Вот именно-то доброе дело… славно, славно.
Венеровский.Да, все работаем понемножку. Хоть и мешают, да ломим.
Иван Михайлович
(Беклешову).Я нахожу, что для нашего народа нет прогресса без истинного образования, я разумею нравственное образование.
Беклешов.Да, как кто понимает нравственное образование, а конечно, полезно.
Катерина Матвеевна.Позвольте, позвольте! Скажите, Анатолий Дмитриевич, отчего вы не ввели звуковую методу? Она доступнее и рациональнее, гораздо рациональнее.
Венеровский.Что ж, не все рационально делается. Я предпочел Золотова упрощенную методу.
Катерина Матвеевна.А еще мне хочется вам прямо высказаться. Вот мы говорили с Беклешовым. Я полагаю, что нерационально развивать рефлексию в низко стоящих личностях.
Иван Михайлович.Извините, мне только нужно зайти в присутствие, а потом поедемте, переговорим.
Венеровский
(к Катерине Матвеевне).Сейчас посудим-с, хе, хе, хе!
(Ивану Михайловичу.)Что ж, заезжайте, вот и Беклешов с нами поедет. Есть где сесть в вашем тарантасе, что ли?
Иван Михайлович.Сядем, сядем.
(К Беклешову.)Очень, очень рад. Нынче у нас приятный день. И приятель Анатолия Дмитриевича для нас дорогой гость.
Говорят тихо.
Катерина Матвеевна
(к Венеровскому).Ежели я останусь здесь, я возьму на себя часть преподавания в этой школе. Я вам докажу на опыте, что рефлексия вредна.
Венеровский.Что ж, это можно.
Иван Михайлович
(уходя).Так до свиданья, я в пять минут готов.
Венеровский
(Ивану Михайловичу).Что ж, приходите, приходите.
(К Катерине Матвеевне.)Почему же вы так нападаете на развитие рефлексии в детях? Я полагаю, что то, что есть благо для нас, будет благо для каждого.
Катерина Матвеевна
(к Венеровскому).Нет, позвольте, позвольте! Во мне столько возникло идей по случаю посещения этой школы! Является вопрос: что вы хотите сделать из этих личностей? Признаете ли вы развитие каждого индивидуума за несомненное благо, или развитие единицы без общественной инициативы может повредить этим единицам в силу существующего ненормального порядка?
Венеровский.Я признаю-с развитие всегда за благо, в каких бы формах оно ни проявлялось бы, но…
Катерина Матвеевна.Да, по пути прогресса, прибавьте.
Венеровский.Само собой подразумевается. Но, ведь надо принять в соображение препятствия окружающей среды.
Катерина Матвеевна.Это так, но что хотите говорите, я уж сказала вам, что я чутьем сознаю, что вам не по плечу вся эта убивающая обстановка, затхлая атмосфера, которою мы дышим…
Венеровский
(хочет что-то сказать приятелю).Ты…
Катерина Матвеевна.Нет, позвольте, позвольте, дайте мне высказаться. Вы задались мыслью в этом застое прокладывать свет, но вас задавит среда, вам нужна более широкая арена.
(К Беклешову.)Не так ли?
Беклешов
(тихо Венеровскому).Ну, брат — девица! Вот и выскажись.
Катерина Матвеевна
(подумавши).Да, это посещение породило во мне такую вереницу идей. Я еще больше стала уважать вас.
(Жмет руку Венеровскому и говорит ему тихо.)Нынче срок, который я назначила вам; я выскажусь нынче. Я желаю говорить с вами одна.
(Громко, к Беклешову.)Беклешов, я выше общественных предрассудков, я имею личное дело к Венеровскому и потому прошу вас уйти. Вы тоже выше?..
Беклешов.Конечно; я посижу в той комнате.
(Уходя, к Венеровскому.)Тем лучше. Да, развитая, а неприятная, могу сказать.
(Уходит.)
Явление четвертое
Те же, без Беклешова. Катерина Матвеевна молчит, Венеровский посмеивается и молчит тоже.
Катерина Матвеевна
(приходит в замешательство).Да, нынче тот срок… и так сказать… да, внутренняя работа совершилась… но вы честная личность… женщина уже вышла из-под того гнета, в котором душили ее… она равноправна мужчине, и я… да, я пришла честно и прямо сказать вам… я глубоко сознала самое себя… да, я… Да скажите же что-нибудь!..
Венеровский.Я послушаю. Разговор, кажется, должен быть интересен.
Катерина Матвеевна.Да, но так сказать… да, погодите…
Венеровский.Я подожду. Вы обещали сообщить мне ваши чувства, но вас что-то затрудняет. Вы свободная женщина — вы превозмогите себя. Для ясности отношений нужна ясность выражений, слова. А определенность в наших отношениях мне весьма желательна. Я выскажусь прямо, и вы высказывайтесь, не стесняясь староверческим взглядом на отношения мужчины и женщины. Вы не затрудняйтесь, — это старый Адам, как говаривали мистики блаженной памяти, смущает вас… Ну-с…
Катерина Матвеевна
(решительно).