Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Собрание сочинений в двадцати двух томах - Том 11. Драматические произведения 1864-1910 гг

ModernLib.Net / Отечественная проза / Толстой Лев Николаевич / Том 11. Драматические произведения 1864-1910 гг - Чтение (стр. 17)
Автор: Толстой Лев Николаевич
Жанр: Отечественная проза
Серия: Собрание сочинений в двадцати двух томах

 

 


       Каренин.Знаю. Ведь я тут был третьего дня, когда было получено от него письмо. Но неужели это так и решено бесповоротно?
       Анна Павловна.Еще бы, разумеется. Переживать все, что было, еще раз, было бы ужасно.
       Каренин.Да, вот где десять раз примерь, а раз отрежь. Резать по живому очень трудно.
       Анна Павловна.Разумеется, трудно. Но ведь их брак уже давно был надрезан. Так что разорвать было менее трудно, чем кажется. Он сам понимает, что после всего, что было, ему уже самому нельзя вернуться.
       Каренин.Отчего же?
       Анна Павловна.Ну как же вы хотите после всех его гадостей, после того, как он клялся, что этого не будет и что если это будет, то он сам лишает себя всех прав мужа и дает ей полную свободу?
       Каренин.Да, но какая же может быть свобода женщины, связанной браком?
       Анна Павловна.Развод. Он обещал развод, и мы настоим.
       Каренин.Да, но Лизавета Андреевна так любила его…
       Анна Павловна.Ах, ее любовь подверглась таким испытаниям, что едва ли от нее остается что-нибудь. Тут и пьянство, и обманы, и неверности. Разве можно любить такого мужа?
       Каренин.Для любви все можно.
       Анна Павловна.Вы говорите — любить, но как же любить такого человека — тряпку, на которого ни в чем нельзя положиться? Ведь теперь что было… (Оглядывается на дверь и торопится рассказать.)Дела расстроены, все заложено, платить нечем. Наконец дядя присылает две тысячи, внести проценты. Он едет с этими деньгами и… пропадает. Жена сидит с больным ребенком, ждет, и, наконец, получается записка — прислать ему белье и вещи…
       Каренин.Да, да, я знаю.

Явление десятое

      Те же. Входят Саша и Лиза.
       Анна Павловна.Ну вот, Виктор Михайлович явился на твой зов.
       Каренин.Да, меня немного задержали. (Здоровается с сестрами.)
       Лиза.Благодарствуйте. У меня до вас большая просьба. И мне не к кому обратиться, как к вам.
       Каренин.Все, что могу.
       Лиза.Вы ведь все знаете.
       Каренин.Да, я знаю.
       Анна Павловна.Так я вас оставлю. (Саше.)Пойдем. Оставь их одних. (Уходит с Сашей.)

Явление одиннадцатое

      Лиза и Каренин.
       Лиза.Да, он написал мне письмо, что считает все конченым. Я (удерживает слезы)…так была оскорблена, так… ну, одним словом, я согласилась разорвать. И ответила ему, что принимаю его отказ.
       Каренин.Но потом?..
       Лиза.Потом? Потом я почувствовала, что это дурно с моей стороны, что я не могу. Все лучше, чем расстаться с ним. Ну, одним словом, отдайте ему это письмо. Пожалуйста, Викттр… отдайте ему это письмо и скажите… и привезите его.
       Каренин.Хорошо. (Удивленно.)Да, но как же?
       Лиза.Скажите, что я прошу его все забыть, все забыть и вернуться. Я бы могла просто послать письмо. Но я знаю его: первое движение, как всегда, будет хорошее, но потом чье-нибудь влияние, и он раздумает и сделает не то, что хочет…
       Каренин.Сделаю, что могу.
       Лиза.Вы удивляетесь, что я прошу именно вас?
       Каренин.Нет… Впрочем, надо говорить правду — да, удивляюсь…
       Лиза.Но не сердитесь?..
       Каренин.Разве я могу на вас сердиться?
       Лиза.Я просила вас потому, что знаю, что вы любите его.
       Каренин.И его и вас. Вы знаете это. И люблю не для себя, а для вас. И я благодарю вас за то, что вы верите мне: сделаю, что могу.
       Лиза.Я знала. Я вам все скажу: я нынче ездила к Афремову узнать, где он. Мне сказали, что они поехали к цыганам. И вот этого я боюсь. Этого увлечения я боюсь. Знаю, что если его не удержать вовремя, он увлечется. Вот это-то и нужно. Так вы поедете?
       Каренин.Разумеется, сейчас.
       Лиза.Поезжайте, найдите его и скажите, что все забыто, что я жду его.
       Каренин (встает).Но где искать его?
       Лиза.Он у цыган. Я сама была там. Я была у крыльца. Хотела послать письмо, потом раздумала и решила просить вас… адрес вот. Ну, так скажите ему, чтобы он вернулся, что ничего не было, что все забыто. Сделайте это из любви к нему и дружбы к нам.
       Каренин.Сделаю все, что могу. (Выжидает, потом кланяется и уходит.)

Явление двенадцатое

      Лиза одна.
       Лиза.Не могу, не могу. Все лучше, чем… не могу.

Явление тринадцатое

      Лиза, входит Саша.
       Саша.Ну что? Послала?
      Лиза делает утвердительный знак головой. И он согласился?
       Лиза.Разумеется.
       Саша.Зачем его — не понимаю…
       Лиза.Кого же?
       Саша.Да ведь ты знаешь, что он влюблен в тебя?
       Лиза.Это все было и прошло. Но кого же ты хочешь, чтобы я просила? Как ты думаешь, вернется он?
       Саша.Я уверена, потому что…

Явление четырнадцатое

      Те же и Анна Павловна.
      Анна Павловна входит, Саша замолкает.
       Анна Павловна.А Виктор Михайлович где?
       Лиза.Уехал.
       Анна Павловна.Как уехал?
       Лиза.Я просила его исполнить мою просьбу.
       Анна Павловна.Какую просьбу? Опять секреты?
       Лиза.Не секреты, а просто просила его самому передать письмо Феде.
       Анна Павловна.Феде? Федор Васильевичу?
       Лиза.Да, Феде.
       Анна Павловна.Я думала, что между вами все отношения кончены.
       Лиза.Я не могу расстаться с ним.
       Анна Павловна.Как, опять все сначала?
       Лиза.Я хотела, я старалась, но я не могу. Все, что хотите, но только бы не разлучаться с ним.
       Анна Павловна.Так что же, ты хочешь вернуть его?
       Лиза.Да.
       Анна Павловна.Опять пустить к себе в дом эту гадину?
       Лиза.Мама, я прошу вас не говорить так про моего мужа.
       Анна Павловна.Он был муж.
       Лиза.Нет, он теперь мой муж.
       Анна Павловна.Мот, пьяница, развратник, и ты не можешь с ним расстаться?
       Лиза.За что вы меня мучаете? Мне и так тяжело, а вы точно нарочно хотите…
       Анна Павловна.Я мучаю, так я уеду. Не могу я видеть этого.
      Лиза молчит. Я вижу, что вы этого хотите, что я вам мешаю. Не могу я жить. Ничего я в вас не понимаю. Все это по-новому. То развелась, решила, потом вдруг выписываешь человека, который в тебя влюблен.
       Лиза.Ничего этого нет.
       Анна Павловна.Каренин делал предложение… и посылаешь его за мужем. Что это? Чтобы возбудить ревность?
       Лиза.Мама! Это ужасно, что вы говорите. Оставьте меня.
       Анна Павловна.Так мать выгони из дома, а развратного мужа пусти. Да я не стану ждать. И прощайте, и бог с вами, как хотите, так и делайте. (Уходит, хлопая дверью.)

Явление пятнадцатое

      Лиза и Саша.
       Лиза (падает на стул).Этого недоставало!
       Саша.Ничего. Все будет хорошо. Мамб мы успокоим.

Явление шестнадцатое

      Те же и Анна Павловна.
       Анна Павловна (молча проходит).Дуняша, мой чемодан!
       Саша.Мама! Вы послушайте! (Уходит за ней и подмигивает сестре.)
      Занавес

Картина вторая

Явление первое

      Комната у цыган. Хор поет «Канавелу». Федя лежит на диване ничком, без сюртука. Афремов на стуле верхом против запевалы. Офицер у стола, на котором стоит шампанское и стаканы. Тут же музыкант записывает.
       Афремов.Федя! Спишь?
       Федя (поднимается).Не разговаривайте. Это степь, это десятый век, это не свобода, а воля… Теперь «Не вечерняя».
       Цыган.Нельзя, Федор Васильевич. Теперь пусть Маша одна споет.
       Федя.Ну, ладно. А потом «Не вечерняя». (Опять ложится.)
       Офицер.«Час роковой». Согласны?
       Афремов.Пускай.
       Офицер (к музыканту).Что ж, записали?
       Музыкант.Невозможно. Всякий раз по-новому. И какая-то скбла иная. Вот тут. (Подзывает к цыганке, которая смотрит.)Это как? (Напевает.)
       Цыганка.Да так и есть. Так чудесно.
       Федя (поднимаясь).Не запишет. А запишет да в оперу всунет — все изгадит. Ну, Маша, валяй хоть «Час»! Бери гитару. (Встает, садится перед ней и смотрит ей в глаза.)
      Маша поет. И это хорошо. Ай да Маша. Ну, теперь «Не вечерняя».
       Афремов.Нет, постой. Прежде мою, похоронную.
       Офицер.Отчего похоронную?
       Афремов.А это оттого, что когда я умру… понимаешь, умру, в гробу буду лежать, придут цыгане… понимаешь? Так жене завещаю. И запоют «Шэл мэ вирста», — так я из гроба вскочу, — понимаешь? (Музыканту.)Вот что запиши. Ну, катай.
      Цыгане поют. А, каково. Ну — «Размолодчики мои».
      Поют. Афремов делает выходку. Цыгане улыбаются и, продолжая петь, хлопают. Афремов садится. Песня кончается.
       Цыган.Ай да Михаил Андреевич, настоящий цыган.
       Федя.Ну, теперь — «Не вечернюю».

Явление второе

      Те же. Входит цыган.
       Цыган (к Феде).Вас барин спрашивает.
       Федя.Какой барин?
       Цыган.Не знаю. Одет хорошо. Соболья шуба.
       Федя.Барарай? Ну что же, зови.

Явление третье

      Те же, без цыгана.
       Афремов.Кто ж это к тебе сюда?
       Федя.А черт его знает. Кому до меня дело? (Встает, шатаясь.)
      Маша уходит и что-то говорит по-цыгански с своими.

Явление четвертое

      Те же, без Маши. Входит Каренин. Оглядывается.
       Федя.А, Виктур. Вот кого не ждал. Раздевайся. Каким ветром тебя сюда занесло? Ну, садись. Слушай, Виктур, «Не вечерняя».
      Цыгане поют. Вот это она. Вот это она. Удивительно, и где же делается то все, что тут высказано? Ах, хорошо. И зачем может человек доходить до этого восторга, а нельзя продолжать его?
       Музыкант (записывает).Да, очень оригинально.
       Федя.Не оригинально, а это настоящее…
       Афремов.Ну, чавалы, вы отдохните. (Берет гитару и подсаживается к Кате.)
       Музыкант.В сущности, оно просто, но только ритм.
       Каренин.Je voudrais vous parler sans tйmoins.
       Федя.О чем?
       Каренин.Je viens de chez vous. Votre femme m'a chargй de cette lettre, et puis…
       Федя (берет письмо, читает, хмурится, потом ласково улыбается).Послушай, Каренин, ты ведь знаешь, что в этом письме?
       Каренин.Знаю. И хочу сказать…
       Федя.Постой, постой. Ты, пожалуйста, не думай, что я пьян и мои слова невменяемы, то есть я невменяем. Я пьян, но в этом деле вижу все ясно. Ну, что же тебе поручено сказать?
       Каренин.Мне поручено найти тебя и сказать тебе, что она… ждет тебя. Просит тебя все забыть и вернуться.
       Федя (слушает молча, глядя ему в лицо).Я все-таки не понимаю, почему ты?
       Каренин.Лизавета Андреевна прислала за мной и просила меня…
       Федя.Так…
       Каренин.Но я не столько от имени твоей жены, сколько сам от себя прошу тебя: поедем домой.
       Федя.Ты лучше меня. Какой вздор! Лучше меня нетрудно быть. Я негодяй, а ты хороший, хороший человек. И от этого самого я не изменю своего решения. И не от этого. А просто не могу и не хочу. Ну как я поеду?
       Каренин.Поедем теперь ко мне. Я скажу, что ты вернешься, и завтра…
       Федя.А завтра что? Все буду я — я, а она — она. Нет. (Подходит к столу и пьет.)Зуб лучше сразу выдернуть. Я ведь говорил, что если я опять не сдержу слова, то чтобы она бросила меня. Я не сдержал и кончено.
       Каренин.Для тебя, но не для нее.
       Федя.Удивительно, что ты заботишься о том, чтобы наш брак был не нарушен.
      Каренин хочет что-то сказать. Входит Маша.

Явление пятое

      Те же и Маша. Потом цыгане.
       Федя (перебивает его).Ты послушай, ты послушай. Маша, спой.
      Цыгане сходятся.
       Маша (шепотом).Повеличать бы.
       Федя (смеется).Величать: Виктор сударь Михайлович…
      Цыгане поют.
       Каренин (сконфуженно слушает, потом спрашивает).Сколько дать?
       Федя.Ну, дай двадцать пять.
      Каренин дает.

Явление девятое

      Те же, без Каренина.
       Федя.Чудесно! Теперь «Лен». (Оглядывается.)Удрал Каренин. Ну, черт с ним.
      Цыгане разбредаются. (Махает рукой, подходит к Маше, садится на диван рядом с ней.)Ах, Маша, Маша, как ты мне разворачиваешь нутро все.
       Маша.Ну, а что я вас просила…
       Федя.Что? Денег? (Вынимает из кармана штанов.)Ну что же, возьми.
      Маша смеется, берет деньги и прячет в пазуху.
       Федя (цыганам).Вот и разберись тут. Мне открывает небо, а сама на душки просит. Ведь ты ни черта не понимаешь того, что ты сама делаешь.
       Маша.Как не понимать. Я понимаю, что кого люблю, для того и стараюсь и пою лучше.
       Федя.А меня любишь?
       Маша.Видно, что люблю.
       Федя.Удивительно. (Целует ее.)
      Цыгане и цыганки уходят. Остаются парочки: Федя с Машей, Афремов с Катей, офицер с Гашей. Музыкант пишет, цыган перебирает вальс на гитаре. Ведь я женат, а тебе хор не велит. Хорошо тебе?
       Маша.Разумеется, хорошо, когда хорошие гости. И нам весело.
       Федя.Ты знаешь, кто это?
       Маша.Слышала фамилию.
       Федя.Это превосходный человек. Он приезжал звать меня домой к жене. Она меня, дурака, любит, а я вот что делаю.
       Маша.Что же, это нехорошо. Надо к ней ехать. Надо ее пожалеть.
       Федя.Ты думаешь, надо? А я думаю, не надо.
       Маша.Известно, коли не любишь, так и не надо. Только любовь дорога.
       Федя.А ты почем знаешь?
       Маша.Должно, знаю.
       Федя.Ну, поцелуй меня. Чавалы! Еще «Лен», и тогда шабаш.
      Начинают петь. Ах, хорошо! Кабы только не просыпаться. Так и помереть.
      Занавес

Действие второе

Картина первая

      После первого действия прошло две недели. У Лизы. Каренин и Анна Павловна сидят в столовой. Саша выходит из двери.

Явление первое

       Каренин.Ну что?
       Саша.Доктор сказал, что теперь опасности уж нет. И только не простудить.
       Анна Павловна.Ну, слава богу. А то Лиза совсем извелась.
       Саша.Он говорит, что это был или ложный круп, или в слабой форме… Это что? (Указывая на корзинку.)
       Анна Павловна.Да это Виктур привез виноград.
       Каренин.Не хотите ли?
       Саша.Да, она любит. Она очень нервна стала.
       Каренин.Две ночи не спать, не есть.
       Саша (улыбаясь).Да вы тоже…
       Каренин.Я другое дело.

Явление второе

      Те же. Выходят доктор и Лиза.
       Доктор (внушительно).Так так-с. Через каждые полчаса меняйте, если он не спит. Если спит, не тревожьте. Мазать гортань не нужно. Температуру в комнате держать так же…
       Лиза.А если опять будет задыхаться?
       Доктор.Не должно быть. Если будет — пульверизация. И, кроме того, порошок, утром один и вечером другой. Я сейчас пропишу.
       Анна Павловна.Не хотите ли, доктор, чаю?
       Доктор.Нет, благодарю, больные ждут. (Садится к столу.)
      Саша приносит бумагу, чернила.
       Лиза.Так, наверное, это не круп.
       Доктор (улыбаясь).Совершенно верно. (Пишет.)
      Анна Павловна стоит над доктором.
       Каренин.Ну, теперь выкушайте чая или, еще лучше, поспите, а то посмотрите, на что вы похожи.
       Лиза.Теперь я ожила. Спасибо вам. Вот истинный друг. (Жмет ему руку.)
      Саша сердито отходит к доктору. Благодарствуйте, мой друг. Вот где дорога помощь.
       Каренин.Что же я сделал? Вот уж не за что благодарить меня.
       Лиза.А кто ночи не спал, кто привез эту знаменитость? Всё вы…
       Каренин.Уж я так награжден и тем, что Мика вне опасности, и, главное — вашей добротой. (Опять жмет руку и смеется, показывая монету, оставшуюся у ней в руке.)
       Лиза (улыбается).Это доктору. Только я никогда не умею как отдать.
       Каренин.Ну и я тоже не могу.
       Анна Павловна (подходит).Что не могу?
       Лиза.Давать деньги доктору. Он спас мне больше, чем жизнь, а я даю деньги. Что-то тут такое неприятное.
       Анна Павловна.Давай я дам. Я умею как. Очень просто…
       Доктор (встает и дает рецепт).Так эти порошки в столовой ложке отварной воды хорошенько размешать и… (Продолжает наставление.)
      Каренин у стола пьет чай. Отходят вперед Анна Павловна и Саша.
       Саша.Не могу видеть их отношений. Она точно влюблена в него.
       Анна Павловна.Что ж тут удивительного?
       Саша.Противно…
      Доктор уходит, прощается со всеми. Анна Павловна идет провожать его.

Явление третье

      Лиза, Каренин и Саша.
       Лиза (Каренину).Он так мил теперь. Как только ему стало лучше, он сейчас же стал улыбаться и болтать. Я к нему пойду. И от вас уходить не хочется.
       Каренин.Да вы выпейте чаю, съешьте что-нибудь.
       Лиза.Мне теперь ничего не нужно. Мне так хорошо, после этих страхов. (Всхлипывает.)
       Каренин.А вот вы видите, как вы слабы.
       Лиза.Я счастлива. Хотите взглянуть на него?
       Каренин.Разумеется.
       Лиза.Пойдемте со мной.
      Уходят.

Явление четвертое

      Саша и Анна Павловна.
       Анна Павловна (возвращается).Так прекрасно отдала, и он взял. Ты что насупилась?
       Саша.Отвратительно. Она его с собой повела в детскую. Точно он жених или муж.
       Анна Павловна.Да тебе-то что? Из чего ты кипятишься? Или ты за него замуж собиралась?
       Саша.Я, за эту версту? Да я скорее не знаю за кого выйду, но не за него. Да и никогда мне в голову не приходило. Мне только противно, что Лиза после Феди может так сближаться с чужим человеком.
       Анна Павловна.Какой же он чужой — друг детства.
       Саша.Но ведь я вижу по улыбкам, по глазам, что они влюблены.
       Анна Павловна.Что же тут удивительного? Человек принял участие в болезни ребенка, сочувствовал, помогал, и она благодарна. И кроме того — отчего же ей не полюбить и не выйти замуж за Виктора?
       Саша.Это было бы ужасно. Отвратительно, отвратительно.

Явление пятое

      Каренин и Лиза выходят.
      Каренин прощается молча. Саша сердито уходит.

Явление шестое

      Анна Павловна и Лиза.
       Лиза (к матери).Что с ней?
       Анна Павловна.Право, не знаю.
      Лиза вздыхает молча.
      Занавес

Картина вторая

      У Афремова в кабинете. Вино в налитых стаканах. Гости.

Явление первое

      Афремов, Федя, Стахович мохнатый, Буткевич бритый, Коротков, прихвостень.
       Коротков.А я вам говорю, что за флагом останется: Ла-бель-буа — первая лошадь в Европе. Пари.
       Стахович.Полно врать. Ведь ты знаешь, что никто тебе не верит. И пари держать не станет.
       Коротков.Я тебе говорю. Твой Картуш за флагом.
       Афремов.Да полноте ссориться. Я вас помирю. Спросите Федю. Он верно скажет.
       Федя.Обе лошади хороши. Дело в ездоке.
       Стахович.Гусев подлец. Надо только его в руках держать.
       Короткое (кричит).Нет!
       Федя.Ну постойте, я вас помирю. Дерби кто взял?
       Коротков.Взял, да ничего не стоит. Это случай. Кабы Кронпринц не заболел — посмотрел бы.
      Входит лакей.

Явление второе

      Те же и лакей.
       Афремов.Что ты?
       Лакей.Госпожа приехали, спрашивают Федор Васильевича.
       Афремов.Какая? дама?
       Лакей.Не могу знать. Только настоящая дама.
       Афремов.Федя. К тебе дама!
       Федя (испуганно).Кто это?
       Афремов.Не знает кто. (Лакею.)Проси в залу.
       Федя.Да постой, я пойду посмотрю. (Уходит.)

Явление третье

      Те же, без Феди и лакея.
       Коротков.Кто это к нему? Наверно, Машка.
       Стахович.Какая Машка?
       Коротков.Цыганка Маша. Втюрилась в него, как кошка влюблена.
       Стахович.Какая милая. И поет.
       Афремов.Прелесть! Танюша да она. Вчера они с Петром пели.
       Стахович.Ведь экой счастливец этот…
       Афремов.Что его бабы любят, бог с ним.
       Коротков.Терпеть не могу цыганок. Никакого изящества нет.
       Буткевич.Ну, не говори.
       Коротков.Я их всех за одну француженку отдам.
       Афремов.Ну, да ты известный эстет. Пойти посмотреть, кто это. (Уходит.)

Явление четвертое

      Те же, без Афремова.
       Стахович.Если Маша, так приведи ее сюда, пусть споет. Нет, теперь не то цыгане. Танюша была. Ах, черт возьми.
       Буткевич.А я думаю, что всё то же.
       Стахович.Как то же, когда романсы пошлые вместо песни?
       Буткевич.И романсы есть хорошие.
       Короткое.А хочешь пари, что я заставлю спеть, и ты не узнаешь: песня это или романс?
       Стахович.Коротков вечно пари.

Явление пятое

      Те же и Афремов.
       Афремов (входит).Господа, это не Маша. А принять ее негде, кроме здесь. Пройдемте в биллиардную.
       Коротков.Давай пари. Что, заробел?
       Стахович.Хорошо, хорошо.
       Коротков.Вот и попадешь на бутылку.
       Стахович.Ну ладно. Вино захвати.
      Уходят, разговаривая.

Явление шестое

      Входят Федя и Саша.
       Федя.Пойдем сюда. Ах, ах. Как это ты. Да, да…
       Саша (смущенно).Федя, прости меня, если тебе неприятно, но, ради бога, выслушай меня. (Голос ее дрожит.)
       Федя (ходит по комнате. Саша села, смотрит на него).Слушаю.
       Саша.Федя, вернись домой.
       Федя.Я тебя очень понимаю, Саша, милая, и на твоем месте я бы сделал то же: постарался бы как-нибудь вернуть все к старому, но на моем месте, если ты, милая, чуткая девочка, была бы, как ни странно это сказать, на моем месте, — ты бы наверное сделала то, что я, то есть ушла бы, перестала бы мешать чужой жизни…
       Саша.Как мешать? Разве Лиза может жить без тебя?
       Федя.Ах, милая Саша, голубушка, может, может. И еще будет счастлива, гораздо счастливее, чем со мной.
       Саша.Никогда.
       Федя.Это тебе кажется. (Держит в руке письмо и гнет.)Да не в том дело, то есть не то что не в том дело, а главное дело в том, что я-то не могу. Знаешь, толстую бумагу перегибай так и этак. И сто раз перегнешь. Она все держится, а перегнешь сто первый раз, и она разойдется. Так между мной и Лизой. Мне слишком больно смотреть ей в глаза. И ей также — поверь.
       Саша.Нет, нет.
       Федя.Говоришь нет, а сама знаешь, что да.
       Саша.Я могу только по себе судить. Если бы я была на ее месте и ты бы ответил то, что ты отвечаешь, это было бы ужасно для меня.
       Федя.Да, для тебя.
      Молчание. Оба смущены.
       Саша (встает).Неужели так и останется?
       Федя.Должно быть.
       Саша.Федя, вернись.
       Федя.Спасибо тебе, милая Саша. Всегда ты мне останешься дорогим воспоминанием… но прощай, голубушка. Дай мне поцеловать тебя. (Целует ее в лоб.)
       Саша (взволнованная).Нет, я не прощаюсь и не верю, и не хочу верить… Федя…
       Федя.Ну так слушай же. Только слово, что то, что я тебе скажу, никому не скажешь. Даешь слово?
       Саша.Разумеется.
       Федя.Ну так слушай, Саша. Правда, что я муж, отец ее ребенка, но я лишний. Постой, постой не возражай. Ты думаешь, я ревную? Нисколько. Во-первых, не имею права, во-вторых, не имею повода. Виктор Каренин старый ее друг и мой тоже. И он любит ее, и она любит его.
       Саша.Нет.
       Федя.Любит, как может любить честная, нравственная женщина, которая не позволяет себе любить никого, кроме мужа, но она любит и будет любить, когда препятствие это (показывает на себя)будет устранено. И я устраню его, и они будут счастливы. (Голос дрожит.)
       Саша.Федя, не говори так.
       Федя.Ведь ты знаешь, что это правда, и я буду рад их счастью, и лучше я ничего не могу сделать, и не вернусь, и дам им свободу, и так и скажи. И не говори, не говори, и прощай. (Целует ее в голову и отворяет дверь.)
       Саша.Федя, я восхищаюсь перед тобой.
       Федя.Прощай, прощай.
      Саша уходит.

Явление седьмое

      Федя один.
       Федя.Да, да, чудесно, прекрасно. (Звонит.)

Явление восьмое

      Федя и лакей.
       Федя.Позовите барина.
      Лакей уходит.

Явление девятое

      Федя один.
       Федя.И правда, и правда.

Явление десятое

      Входит Афремов.
       Афремов.Как же устроил?
       Федя.Чудесно. «И божилась, и клялась…» Чудесно. Где все?
       Афремов.Да там, играют.
       Федя.Отлично. Пойдем… «побывать ко мне на час».
      Занавес

Действие третье

Картина первая

      Князь Абрезков — 60-летний элегантный холостяк. Бритый, с усами. Старый военный с большим достоинством и грустью. Анна Дмитриевна Каренина — мать Виктура, молодящаяся, 50 лет, grand-dame. Перебивает речь французскими словами. Лиза, Виктур, лакей. Кабинет Анны Дмитриевны, роскошно-скромный, полон сувениров.

Явление первое

      Анна Дмитриевна пишет письмо.

Явление второе

      Анна Дмитриевна и лакей.
       Лакей.Князь Сергей Дмитриевич.
       Анна Дмитриевна.Ну, разумеется. (Оборачивается и поправляется перед зеркалом.)

Явление третье

      Анна Дмитриевна и князь Абрезков.
       Князь Абрезков (входит).J'espиre que je ne force pas la consigne. (Целует руку.)
       Анна Дмитриевна.Вы знаете, что vous кtes toujours le bienvenu. A теперь, нынче, особенно. Вы получили мою записку?
       Князь Абрезков.Получил, и вот мой ответ.
       Анна Дмитриевна.Ах, мой друг, я начинаю совсем отчаиваться. Il est ensorcelй, positivement ensorcelй. Я никогда не встречала в нем такой настойчивости, такого упрямства, такой безжалостности, равнодушия ко мне. Он совсем переменился с тех пор, как эта женщина бросила мужа.
       Князь Абрезков.Но что же именно, как стоит дело?
       Анна Дмитриевна.Так, что во что бы то ни стало хочет жениться.
       Князь Абрезков.Но как же муж?
       Анна Дмитриевна.Дает развод.
       Князь Абрезков.Вот как.
       Анна Дмитриевна.И он, Викттр, идет на это, и вся эта грязь, адвокаты, доказательства вины. Tout зa est dйgoыtant. И это не отталкивает его. Я его не понимаю. Он с своей чуткостью, робостью…
       Князь Абрезков.Любит. Ах, если человек точно любит, тогда…
       Анна Дмитриевна.Да, но отчего же в наше время любовь могла быть любовью чистой, любовью-дружбой, которая идет через всю жизнь? Такую любовь я понимаю, ценю.
       Князь Абрезков.Теперь новое поколение уж не может довольствоваться идеальными отношениями. La possession de l'вme ne leur suffit plus. Что делать. Но как же быть с ним?
       Анна Дмитриевна.Нет, про него не говорите. Но это какое-то колдовство. Его точно подменили. Ведь вы знаете, я была у нее. Он так просил меня. Я поехала, не застала ее, оставила карточку. Elle m'a fait demander quand je pourrai la recevoir. И нынче (смотрит на часы),во втором часу, стало быть сейчас, должна приехать. Я обещала Виктору принять, но понимаете мое положение. Я вся не своя. И по старой привычке послала за вами. Мне нужна ваша помощь.
       Князь Абрезков.Благодарствуйте.
       Анна Дмитриевна.Вы поймите, что это посещение ее решает все дело — судьбу Викттра. Мне надо или не согласиться… А как я могу…
       Князь Абрезков.Вы совсем не знаете ее?
       Анна Дмитриевна.Никогда не видала. Но боюсь ее. Не может хорошая женщина согласиться оставить мужа. И хорошего человека. Ведь он товарищ Викттра и бывал у нас. Он был очень милый. Да какой бы он ни был. Quels que soient les torts qu'il a eus vis-а-vis d'elle, нельзя бросать мужа. Надо нести свой крест. Я одно не понимаю, как может Виктор с своими убеждениями согласиться на женитьбу на разведенной. Сколько раз — недавно он при мне горячо спорил с Спицыным, доказывая, что развод несогласен с истинным христианством, и теперь сам идет на это. Si elle a pu le charmer а un tel point, я боюсь ее. Но, впрочем, я вас позвала, чтобы слышать вас, и все только сама говорю. Что вы думаете? Скажите. Что по-вашему? Как надо? Вы говорили с Виктуром?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30