Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
РОман хороший!!понравился))в начале читался с неохоткой и скучные моменты безусловно есть в этом романе!!Оссобенно после того как Николас привык к сдешней округе!!и как они расхаживали по магазинам и пытались узнать кто же всё таки его предал!!нооо, потом уже начался экшен, которого я долго ждала!!Она попала к нему , к своему Николасу!!и влюбила его в себя уже дважды)))Роман кончался так, как я желала!!Они изменили историю!Дуглес нашла его в своём времени!!Николас, ах Николас...