Герои. Другая реальность (сборник)
ModernLib.Net / Научная фантастика / Точинов Виктор Павлович / Герои. Другая реальность (сборник) - Чтение
(Ознакомительный отрывок)
(стр. 2)
Тут-то его терпение вышло, и он как засветит мне кулаком в ухо. Я где стоял, там и повалился. Крепко он бил, этот, синебородый. Пришел я в себя, а их уж и след простыл. Хозяйка мне мокрую холстину на лоб положила и на лавку кое-как устроила. Я холстину скинул, – тихо вокруг. Огонь в очаге трещит. – Где этот? – спрашиваю, – синебородый? – Уехал, – отвечает, – слава тебе, Господи, уехал, ох, крутой же господин, но, на этот раз обошлось, вроде. – А Салли где? – Увез он твою Салли, – говорит, – за жеребцом привязал и увез. В замок не иначе, к хозяйству приспособит. Я, кряхтя, с лавки сполз. – Это что ж тут у вас такое делается, – спрашиваю, – что у честного человека последнего осла отбирают. – А ты бы смотрел за своим ослом лучше, дурень, – говорит хозяйка, – вот напасти-то на свою голову и не нажил. Иди, говорит, отдохни, бедолага, завтра уж на своих ногах в путь пойдешь... – Спасибо, хозяюшка, – говорю, – а только пойду я в замок. Салли свою выручать. Пойду, упаду хозяину в ноги, отработаю ему и за попону, и за Салли. Может, говорю, госпожа за меня слово замолвит, вроде как не чужие мы с ней. Хозяйка на меня поглядела, прищурившись. – На твоем месте, – говорит она, – об этом я бы не упоминала. – Да я и не собираюсь, Господь упаси, а только попрошу ее, чтобы она к делу меня пристроила. – Неизвестно еще, как оно обернется, – говорит трактирщица, – Не везет что-то нашему господину с хозяйками. – Это как? – Да так, – говорит она, – впрочем, мое дело маленькое. Хочешь иди, может, что и выгорит. Сейчас выйдешь, как раз к рассвету и придешь. Давай, я тебе еду на дорогу соберу, что ли. Вот истинно говорят, свет не без добрых людей. Она мне в котомку положила сало, и сыр, и полкаравая хлеба, и вино в баклажке. Пожалела. А то, говорит, хочешь, оставайся, трактир, он мужской руки требует, а одинокую женщину может обидеть каждый. А ты парень крепкий, здоровый, да и вроде, душа у тебя добрая, вон как за свою Салли болеешь... – Я и рад бы, – отвечаю, – хозяюшка, – ты и добрая, ты и красивая. Да и о хозяйстве таком я даже и не мечтал. Только ты понимаешь, как же с Салли быть? Она же, бедная, совсем растерялась, ничего не понимает. С чего бы это ее увезли, почему к тяжелой работе приставили, куда я подевался? Я ж родителю моему покойному как бы обязался за ней присматривать, а то с чего бы он мне ее оставил, Салли-то? – Лучше бы он тебе кота оставил, – говорит она с досадой. – Кот он что – запустил его в амбар, мышей ловить, и каждый из вас сам себе хозяин. Или хотя бы мельницу. Ты бы муку молол, я бы хлеб пекла... – Я средний брат, – виновато развожу руками, – вот и получил что заслужил. – Ладно уж, – говорит она, – иди, горе ты мое. Только как надумаешь, приходи, пока я не передумала. Замок у того господина белый, как сахар. Так и сверкает на солнце. Красивый такой замок, с башенкой. Я, значит, стучу в ворота, опирает мне какой-то малый. – Куда? – говорит. – На работу наниматься. Господин-то где? Он пожал плечами. – Ночью приехал хозяин, и верная его дружина с ним. Погуляли-погуляли, да и спать легли. По сию пору спят. Так что погоди, пока спустится он. – Ночью, говоришь? А ослика с ним не видел? – Там все сплошь почти ослы, – говорит он, – кто не жеребцы. – Нет, настоящий ослик, маленький такой ослик, ушки бархатные... Ах да, он еще в шляпке. – А! – говорит, – видел ослика в шляпке. Хозяин его огороднику отдал, воду возить, навоз таскать... Огородник, думаю, это еще ничего. Все ж не мельник. – Ладно, проснется твой господин, спустится вниз, как бы с ним словом перемолвиться? – А как будет он на охоту выезжать, или на прогулку, ты и подгадай... В замок, – говорит, – не пущу тебя, не того полета ты птица. – Тогда, мил человек, ты мне какую-нибудь работу придумай, – говорю я, – может, огороднику помощник нужен? А чего, думаю, по крайней мере буду вместе с Салли, и ей полегче, бедняге, что свой человек рядом. – Я чего? – отвечает он, – я на воротах стою. А ты ступай к конюху, или еще кому. Может, у кого для тебя работа и найдется. Парень ты, вижу, здоровый, хотя и глупый. За замком огороды разбиты, и сад яблоневый, и яблоки уже созревают, боками красными в листве светятся, и пчелы гудят в листве, и птичка какая-то свистит. Солнце сквозь лучи пробивается, листва шумит... Богатый у синебородого замок, что и говорить. Тут же, смотрю, старик какой-то яблоки собирает, а рядом моя Салли стоит. На боках у нее корзинки, и он туда уже яблоки положил, и еще собирается. Я к ней, за шею обнял, в мордочку поцеловал. – Салли моя, Салли, – говорю, – как же ты без меня, бедняжка? Она копытцами переступила, вздохнула грустно так, ресницами махнула. Знаете, какие у осликов ресницы? Длиннее, чем у иных девиц. – Э! – говорит старик, – полегче, малый! Оставь моего осла в покое. Ты кто такой? – Я ее прежний хозяин, – говорю, – мне ее папаша покойный завещал. Зовут ее Салли, она отзывается на это имя, вы уж сделайте милость, потрудитесь ее по имени звать, и ей знакомо, и вам удобно. – Надо же, – говорит, – а я Жевеньевой ее назвал. Ну да ладно, Салли так Салли. А ты чего стоишь, малый? Давай, собирай яблоки, да в корзины – вон сколько нападало. И веди ее на кухню, славный сидр будет. – Я сам отнесу корзины, дедушка, – говорю, – Салли к такой ноше не привыкла. – Ты что, малый, – говорит, – совсем сдурел? Ты ж ездил на ней. – Да я больше рядом шел. А она смотри какая маленькая. – Вот оно и видно, что ты большой дурень. Ладно, говорит, бери корзину и давай на кухню. Потом лопату возьмешь, яблоньки окопаешь, а вечером натаскаете с Салли воду, польете, а потом траву сгребете на сено, а потом... – Полегче, – говорю, – я тебе не лошадь. Впрочем, мы с ним поладили. Он на самом деле добрый старикан оказался, хотя и ворчливый, и нас с Салли попусту не гонял. Вот только никак не мог я господина этого замка увидеть, упросить его, чтобы Салли вернул обратно. Не сейчас, конечно, через годик-другой. Когда отработаю. С одной стороны, работа не пыльная, огородничать это вам не мешки на мельнице таскать, да и кормили тут, вроде, неплохо. С другой, ну как взбредет господину синебородому в голову продать Салли или отобрать у огородника – кто ж ему помешает? Опять же, не всю ведь жизнь в чужой земле копаться, надо и мир повидать, и себя показать... Да только господин долго в замке не сидел. Приехал, привел дела в порядок, и уехал опять. Тут-то я почесал в затылке и задумался. – Госпожа-то ваша где? – спрашиваю. – Госпожи у нас вообще-то долго не задерживаются, – говорит старик садовник, – но последняя вроде уже полгода как госпожой стала, и до сих пор тут. На хозяйстве, где ж ей еще быть? Господин он как ветер в поле, а госпожа как скала у него на пути... – Повидать бы ее, – говорю. Он головой качает. – И не думай, – говорит, – ты мужлан, а она маркиза. У нее слуги есть, лакеи, служанка есть, беленькая, хорошенькая. Тебя и не пустят в замок-то. – Ну, наверняка ваша госпожа маркиза выезжает погулять, поохотиться? А сам думаю: уж мы-то с Салли знаем, как она выезжает! Впрочем, не до того мне; как будет она на лошадь у крыльца садиться, или в карету, тут я ей в ножки-то и кинусь! Неужто не отпустит она нас с Салли со двора, по старой-то дружбе? – Кстати, – говорю, – а куда другие маркизы подевались? Старик плечами пожимает. – Не лезь не в свое дело, парень, – говорит, – целее будешь. Людям, как я понял, под синебородым неплохо жилось. Не то, чтобы они его любили, но уважали, это точно. Хозяин он был крепкий, с соседями в ладу, своих в обиду не давал. Рука, правда, тяжелая у него, так нашему брату мужику это только на пользу. Я сам ничего плохого про него сказать не могу, – справедливый господин, иной мог бедняжку Салли и порешить сгоряча, за попону шелковую, съеденную, а он просто конфисковал, да к делу приставил, вон, цела-невредима, падалицей лакомится. Вот только хозяйки, как я понял, у него что-то не задерживались. Болтаюсь я, значит, во дворе, то соломки свежей постелю, то разровняю, то навоз лошадиный уберу... Вроде как при деле, а сам посматриваю на ворота, вдруг хозяйка выедет? Смотрю, и правда, едет, на кобылке-иноходце, кобылка попоной вышитой крыта, правда, похуже той, что Салли пожевала... Сама госпожа в платье из Парижа, ух, какое платье, с хвостом, блестящее, с цветочками, с кружевами. Я, значит, подошел, поклонился. – Не обессудь, госпожа, – говорю, – вот, пришлось свидеться. Она бровки хмурит. – Мы разве знакомы? – спрашивает высокомерно. – Как же, госпожа, – говорю, – встречались, на белой дороге, а потом в лесу на полянке... – В каком еще лесу? – говорит эдак, чуть визгливо, на повышенных тонах. – Ну, как проезжали вы в карете, а я с моей Салли... Это ослик мой, Салли, если помните... Она носик вздернула, кобылка под ней пляшет. – Что ты, мужлан, бред какой-то несешь? Где и когда я могла тебя встречать? Я маркиза, господин мой и хозяин души во мне не чает, все мои просьбы выполняет, и даже то, о чем я не прошу. Вон, какое платье мне из Парижа привез, гляди, – одной рукой хвост платья подобрала и у меня перед глазами вертит. И на руках меня носит, и лучшие куски мне, и всякие заморские яства – мне, и все ключи у меня, и от кладовых, и от бельевых, и от погребов... вот только этот ключик, – опять нахмурилась немножко, – маленький, беленький.... Отчего он? – О ключике потом, госпожа, – я придержал ее кобылку за узорный повод, – раз ты надо всем хозяйка, прошу, отпусти нас с Салли, смилуйся! Или позволь мне выкупить ее, я отработаю, вот увидишь! Или... – Салли твоя кто? Осел? Так Господь ослам трудиться назначил, – говорит она уже сердито, и повод дергает, – она на себя, я на себя, кобылка ее на месте пляшет, – и ты осел, хуже Салли твоей. И чтобы больше на глаза мне не попадался, – говорит, а то велю тебя высечь на конюшне! Я повод отпустил, она хлыстиком кобылку сердито стукнула и поскакала, только солома из-под копыт. Я гляжу, приоткрыв рот, дурень я дурень, средний брат, не умею я с высокородными, напомнил ей о полянке, а надо было по другому подойти... Как по-другому? Не ведаю. Побрел я на огород к Салли. – Эх, – говорю ей, – Салли, ослинька моя, дурак у тебя хозяин, средний брат, одно слово. Впрочем, я теперь тебе и не хозяин! Потерял я отцовское наследство, а с ним и отцовское благословение, вот уж воистину с женщинами хуже, чем с ослицами. И глупые они, и упрямые... Ты-то, говорю, Салли, мое золотко! Ничего Салли, понятное дело, не отвечает, она же не кот говорящий, только копытцами переступает и мордой мне в руку тычется. Я ее яблочком угостил и за лопату взялся, потому как дела есть дела, а я кто? – средний брат, помощник огородника на заднем дворе белого замка, где живет маркиз со своей маркизой. Уже ближе к вечеру, значит, распрямил я спину... Белый замок на фоне синий тучи под закатными лучами то розовый, то золотой, в небе словно гирлянды роз закат развесил, в саду настоящие розы пахнут, сил нет, а еще душистый горошек и матиола, и другие вечерние бледные цветы, которое только-только начали раскрываться, все лепестки в вечерней росе. Аист пролетел, машет тяжелыми крыльями. Тут Салли моя что-то насторожила ушки, мордочку подняла. И я слышу, бежит кто-то, ломится через кусты. Вот так диво, бежит ко мне госпожа маркиза. Платье нарядное кустами изодрано, она его руками исцарапанными придерживает, волосы растрепаны, лицо в слезах, нос распух, глаза вытаращены. – Там, – кричит, – там!!!! Бросается мне на грудь, и в слезы. Аж трясется вся. – Успокойся, госпожа, – говорю я, похлопывая ее по спинке, – ты успокойся и все как есть мне расскажи. Она нос утерла, всхлипнула. – Ах, Жан, – говорит. – Рене, сударыня. – Ну, Рене, какая разница! – и тут опять как всхлипнет, как затрясется! – какой ужас, Рене, какой ужас! А вокруг тихо, цветы благоухают, небо темнеет, красные полосы в нем гаснут, яблони стоят темные, как вырезанные... – Кто вас обидел, госпожа маркиза? – Ключик, – рыдает она, – ключик! И тычет мне в лицо зажатый кулачок. – Разожмите ручку, – говорю. На ладошке у нее ключик лежит, маленький. Только он уже не белый, а вроде как в бурых пятнах, в сумерках и не разглядеть. – Ничего, – говорю, – что ж вы так убиваетесь? Сейчас песочком ототрем, и все будет в порядке. Она головой растрепанной кивает. – Да, да, ототри, будь любезен, Жан, – Рене, сударыня. – Да, Рене. Ототри, а то, он убьет меня, – рыдает, – он меня тоже убьет и на крюк повесит, ах! – Что ж вы такое говорите, сударыня! Кто ж на вас, на маркизу осмелится руку поднять? Супруг ваш, маркиз, никому вас и пальцем тронуть не даст. Он господин строгий, но справедливый. Говорю, а сам тру этот ключик. И вот в чем притча-то, не оттираются пятна! Как ни тру, они словно бы все ярче проступают... – Не получается, сударыня, – говорю. Она аж взвизгнула, бедняга. – Он, строгий, но справедливый, и повесит. Ах, беда, беда! Я так и знала! – плачет, – я уж и сама терла-терла, и служанка терла-терла, и платочком шелковым, и уксусом винным, и уксусом яблочным, и... – Полегче, – говорю. – Я средний брат, соображаю туго, вы уж простите, сударыня. Она всхлипнула и вытерла нос ладонью. – Я все думала, что там в этой кладовке, которую открывать нельзя, – говорит она жалобно, – ведь как же это так; все можно, а это нельзя? Что там такое замечательное? – Не велено, значит, не велено, – говорю, – чего ж тут думать? – Да-а, – она утирает нос уже рукавом, – тебе легко говорить. Ты мужлан, тебе что скажут, то ты и делаешь. А я у папы не так воспитывалась, я ни в чем отказу не знала. Значит, раз господин и хозяин мне не доверяет, он меня не лю-юююбит! И опять в рев. – Так ведь доверял же он тебе все ключи! Яствами заморскими кормил. Платья из Парижа возил. Попону вот привез, ну, ее, правда, Салли сжевала. От супруги что требуется? Слушаться. Мужчина, – говорю, – он что ветер, а женщина – скала на его пути. Красиво сказано было, я и запомнил, только ввернул, похоже, все-таки не совсем к месту. – Да, – плачет, – а клюю-ючик! Я ночами не спала, все думала, пойду, проверю, что там! Вот он в Париже был, я терпела, с маврами бился, я терпела, а как уехал на охоту, я и не вытерпела. Открыла кладовку, а та-ааам!!!! И опять в рев. – Да что там такое в кладовке той, сударыня? А у самого аж в животе холодеет. Потому что понимаю, ничего хорошего в той кладовке быть не может. У нас видите ли, что ни маркиз, то чернокнижник, что ни владетель, то людоед, места неспокойные, времена тяжелые... Этот, синебородый, еще не из худших, уверяю вас, судари мои. – Кровии-ищи на полу... И крюки на стенах. А на крюках... Она меня за шею руками обхватила, трепещет, как птичка. – Там мертвые женщины на крюках! Семь или восемь! Платья белые, висят, качаются. Глаза пустые. Семь или восемь. Не знаю, у меня в глазах потемнело, ноги подкосились, я ключик в лужу крови уронила и он теперь краа-асный. – От такого, – говорю, – у кого хочешь в глазах потемнеет. А ключик, он не иначе, как зачарованный. Вот куда, думаю, прежние хозяйки-то подевались. – Что делать, Жан, – плачет, трясется, – что делать? – Повиниться. В ноги кинуться, может, простит. Он же любит вас, вон, платье из Парижа привез! – Нет-нет, – головой мотает, аж волосы ее мне по щекам хлещут, – Это он нарочно... это испытание такое... они тоже, Жан, тоже эту кладовку открывали. За то и повешены. Семь или восе-ееемь! И один крюк пустооой! – Бежать надо, госпожа моя, – говорю, – может, и не найдет, не догонит. Уж и не стал ей говорить, что я не Жан, а Рене, все равно не запомнит, бедняга. – Вы на свою кобылку, я на своего ослика... довезу вас до дома батюшки вашего, он вас спрячет, не выдаст! Она вроде как немножко успокоилась, и говорит: – Ах, как ты прав, Жан! Именно к батюшке! Сейчас только платья свои парижские соберу, и поедем! И, подбирая юбки, бежит через кусты обратно к замку. – Стой, сударыня! – кричу, – ну зачем тебе эти платья? Тут жизнь свою драгоценную спасать надо, знаю я этих маркизов-чернокнижников! А платья батюшка твой тебе другие купит. – Ты ничего не понимаешь, дурень, – кричит она на бегу, не оборачиваясь, – они же парижские! И колье, колье, которое маркиз мой супруг, чтоб ему пусто было, на свадьбу подарил, оно бриллиантовое, с рубинчиком. Чего с бабы возьмешь, хоть она маркиза, хоть кто. Я бегу за ней, чтобы, значит, уговорить ее сесть на лошадку, да и скакать отсюда, и тут слышу, рога трубят, серебряные трубы поют. Маркиз в замок возвращается. Маркиза бедная моя совсем побледнела, руки с растопыренными пальчиками к щекам прижала, а пальчики у нее розовые, что виноградинки. Впрочем, это я уже говорил, кажется. – Что же делать, Жан, – говорит, – что же делать? – Пожалуй, сударыня, говорю ей, – мне пора вернуться к своим обязанностям. Мне еще две яблони полить, и дрова натаскать, и золу рассыпать... Чеснок, опять же, зелень... Раз супруг ваш с охоты, значит, дичь надо шпиговать, все такое, уж извините. Она мне в руку вцепилась. – Нет-нет, не оставляй меня, Жан, умоляю! – Какой я тебе Жан, – говорю, – пусти, дура! – Ох, Рене! – плачет (вспомнила!) – я ж с тобой! Мы ж с тобой! Мы ж не чужие... Полянку ту помнишь? Там еще источник волшебный? – Обыкновенный был источник. И полянку я почти не помню, – отвечаю холодно, – подзабыл что-то... А она все плачет, мне за руки цепляется, на шее виснет. – На кого мне тут положиться, – спрашивает, – все кругом чужие люди! Все его вассалы. Ты ему клятвы не давал ведь, так, Рене? Ты ж сам по себе? – Что с того, сударыня, – говорю, – я сам по себе, вы сама по себе. Ладно, говорю, не оставлю вас. Только вот – куда нам деваться? Ведь не выберешься уже, вон они в ворота въезжают – трубы трубят, псы лают. – Ах! – стонет она, хватает меня за руку и куда-то тащит, – в башню надо. Вот туда, наверх, по винтовой лестнице! – Ну и что, госпожа моя? Заберемся мы в башню... Он же нас оттуда выкурит по всем правилам фортификационной науки. – Ничего ты не понимаешь в фортификации, дурень! Я заберусь на самый верх, буду платочком махать, будет рыцарь проезжать полем, белой дорогой, увидит, приедет, сразится с маркизом, спасет! – А я тут причем? – А ты будешь лестницу от маркиза оборонять, – она уже пришла в себя, охорашивается и платье разглаживает, – видимо представляет, как будет шевалье ее спасать, – по всем правилам фортификации. Лестница узкая, винтовая. Там в одиночку целому отряду противостоять можно. У того, кто сверху, явное преимущество при обороне. – Эх, сударыня, – говорю, – во что ты меня втравила! Снял со стены алебарду и побежал с ней наверх. Пока бежал, аж упрел весь. Внизу слышу топот, хлопанье дверей, грохот... И такой, полный ярости и боли вопль. Нашел-таки маркиз открытую каморку. Госпожа на балкончик вспрыгнула, платочком машет. Вот ведь беда какая, вы понимаете, маркиза эта на самом деле хуже травы-белены. Дурная баба, так и норовит с кем попало на лужайке поваляться, в голове только платья да украшения, да еще мужчины. А маркиз этот синебородый на все глаза закрывал, и наряды ей парижские дарил, и что там еще, и попонку на лошадку, ладно, бог с ней, с попонкой, но ведь и колье с рубинчиком, и ключи, и всему она полная хозяйка была, и вообще неплохой маркиз, ежели честно, строгий, но справедливый. Одно только от дуры-бабы требовалось – каморку не открывать. Не открыла, так бы и прожили всю жизнь в мире и согласии, вот ведь какая петрушка получается. Слышу, по винтовой лестнице топот и лязг. Идет грозный синебородый господин вешать свою госпожу на крюк в кладовку, где уже семь таких висит. Или восемь. Госпожа на каменном парапете так и скачет, платочком размахивает. – Едет рыцарь? – Нет. Никак не едет. – Тогда, – говорю, – что ж. И встал поперек лестницы, алебарду наизготовку. Грозный маркиз бежит, пыхтит. Увидел меня. – А это кто еще такой? – спрашивает. – Я это, ваша милость, – отвечаю, – моя Салли еще попону вашу съела, помните? – Что за болезненный бред, – говорит, – я тебе что, лошадь, чтобы в попонах ходить? – Вы-то не лошадь, – говорю, – да вот Салли ослик. – Пшел вон, дурак! – Не выйдет, – отвечаю, – госпожа ваша дура-дурой, но вы бы ее оставили в покое, господин хороший! Отпустили к папе-виноделу. – Не выйдет, – говорит он в свой черед, – висеть ей на крюке, потому как нарушила она единственный запрет, который я на нее наложил. А коль скоро она этот единственный нарушила, значит и остальные перед Богом не соблюдет. – Господь с вами, добрый господин, она этот ваш запрет дольше остальных соблюла. – Не смей так говорить про маркизу, мужлан, – ревет он, – это тебе не шлюха какая-нибудь. – Никуда эта госпожа не годится, – пробую я его уговорить, – вытолкали бы ее взашей, отпустили бы ее обратно к папе. А себе бы нашли другую, хорошую... – Со временем найду, – говорит мрачно, – не эта, так другая. – Да вы же скольких эдак перевешаете! – Я хозяин, – ревет, – моя жена, что хочу, то и делаю. Понял я, что дело плохо. Он из нежных, из мечтателей, все идеальную любовь ищет. Пока искать будет, у него там в кладовке черт знает сколько баб скопится, крюков не хватит... – Ну, так извини, – говорю, – эту дуру и мне не жалко, потому как дура сущеглупая, но сколько ж их еще будет, дур-то! Еще в Священном Писании сказано – баба она запретов не терпит, ежели что бабе запрети, то она первым делом и сотворит, назло всему миру. Эдак вы всех дочерей Евы в округе изведете. И шарах его алебардой. Он с лестницы-то и покатился. – Едет кто? – кричу наверх. – Ах, нет, – отвечает, – нет никого. – Да и ладно, – говорю, – пришиб я твоего господина, уж не взыщи. Она с парапета спрыгнула, глянула вниз, а там уже люди у подножия лестницы толпятся, и все в растерянности. – Лучше бы рыцарь его в честном бою победил, – говорит она, – как-то тактичней было бы. Да ладно, и так сойдет. Ты, – говорит, – следом за мной ступай. Спускается, величаво так, голову держит, и провозглашает громко. – Господин ваш и хозяин был чернокнижник и злодей. Если кто хочет в этом убедиться, пускай заглянет в его кладовку, ту, что я отперла вот этим ключиком... Но я разоблачила его, и вызвала моего брата, чтобы он сразился с убийцей женщин. И брат мой храбро сражался, и злодея одолел в честной схватке. И мне наверх, нежно: – Рене, где же ты, братец? Иди сюда! Люди с ноги на ногу переминаются, жмутся – похоже, кое-кто уже успел в кладовку заглянуть. – Я господину вашему супруга и наследница, – и она остальные ключи отвязывает от пояса и значительно ими звенит. – А потому велю я тело убрать, кровь затереть, супруга моего преступного похоронить с почестями, несчастных этих, им убиенных тоже, а вас призываю в свидетели, что бой был честный, а вам я есть законная госпожа! Я свирепое лицо сделал и пару раз алебардой взмахнул. На всякий случай. Они кивают, на меня косятся с опаской и приступают к делам... Госпожа смотрит на меня. – Ох, – говорит, – натерпелась же я страху. – Ладно, – отвечаю, – чего уж там. – Награжу тебя по-царски, – говорит она, – сейчас велю, чтобы тебе пять золотых отсыпали... нет, все-таки два. Два золотых, целое состояние. – Два золотых мне не помешают, а главное, – говорю, – Салли мою отпустите, ее ваш господин ныне покойный в уплату ущерба забрал. – Какого ущерба? – она прищурилась. – Попону она сжевала, шелковую... – Вот оно что... ну, так золотой я с тебя за попону удерживаю, – говорит она, – а попона была вышитая? Из Парижа? – Вышитая. Из Парижа. – Два золотых удерживаю, – она говорит, – забирай свою Салли и проваливай. Задумалась. – А то, – говорит тихонько, – оставайся. Я скажу, что ты мне брат не родной, а двоюродный, и священник, как отпоет несчастных этих, в положенный срок нас обвенчает. Хочешь маркизом стать? – Нет, сударыня, – говорю, – уж не взыщите. Ну какой из меня маркиз? А сам думаю, этой дай войти в силу, она еще похлеще своего господина дела тут закрутит. – Тогда, убирайся, – взвизгнула она, – бери свою ослиху и убирайся! Я не стал дожидаться, пока она передумает. Побежал к Салли. – Салли, – говорю ей, целуя ее в мордочку, – вот ты опять со мной, а я с тобой. Доедай свое яблоко, Салли, не скоро ты другое такое найдешь! Потому как пора нам в путь. Так что прощай, добрый человек – это я огороднику. Тот даже расстроился. – Я к тебе уже привык, – говорит, – и к Салли твоей. Подумал. – И все-таки, – говорит, – для ослика Жевеньева больше подходит.
* * * – Салли, Салли, – пел я во все горло, пока мы с Салли топали по белой дороге, – опять мы вместе! Вот какой прекрасный Божий мир вокруг, синий и зеленый, золотой и белый, а мы с тобой в самом его сердце, точно в драгоценном сосуде. Ветки деревьев, что росли у обочины, стали гуще, и вот они уже смыкаются над моей головой, как зеленый шатер, и вокруг такой зеленоватый свет, точно мы с Салли идем по дну озера. Кругом ни души, птички поют... И тут кто-то как спрыгнет с дерева! Я поначалу испугался, а потом смотрю, старый знакомец: господин вольный, из трактира «Кот в сапогах», и его дружки тут как тут, выходят из-за кустов. У всех морды повязаны черными платками, но я их все равно узнал. – Кошелек или жизнь! – говорит вольный господин. – Бог в помощь, – отвечаю я, – и всей твоей честной братии. Нет у меня кошелька, только жизнь. Но зачем она тебе, добрый господин? Жизнь это такая штука – она может принадлежать только тому, кто ею владеет, и ни отдать ее, ни поменять не представляется никакой возможности. Так, во всяком случае, философы говорят. – А! – говорит он и стаскивает с морды платок. – Это ты, средний брат! Прости уж, не признал тебя. – Меня признать непросто, – соглашаюсь я, – потому что я во всем средний. Я как все. А вот Салли мою по шляпке можно признать. – Я на осликов, – говорит вольный господин, – редко обращаю внимание. Все больше на жеребцов в богатой сбруе. – Ну, – говорю, – у каждого свои слабости. – Ладно, – говорит вольный господин, – раз уж судьба нас свела, милости прошу к нашему шалашу. Пошли, выпьем, как раз пора перехватить чего-нибудь, а то все утро торчим тут на дороге без толку. – Отчего ж, – говорю, – не выпить с тобой, и твоими доблестными друзьями? Пошли, выпьем. Спрыснем удачу. И, держа Салли за повод, нырнул за ним следом по незаметной тропинке. Даже вольному человеку какая-никакая, а крыша над головой нужна, потому наши вольные господа устроили себе настоящее логовище, на стенках у них висели мавританские ковры, на полу шелка всякие... Пили и ели они на серебре – не я один проезжал по белой дороге... В котле варится похлебка из зайчатины... – Ну, – говорит вольный господин, – садись и угощайся, средний брат. – Весело живете, – говорю я, – а чьи это земли? – Людоеда. Я заячью ножку чуть не уронил. – Не боитесь, господа хорошие? – Людоеду и без нас хватает, с кого шкуры драть, – отвечает вольный господин, – а владения у него большие, леса богатые... Вот рядом рыцарь живет, такой с синей бородой, так он победнее будет маленько... – Жил, – поправляю. – Э? – поднял брови вольный господин. – Эге, – говорю я, – неудачно получилось, право слово... – Я-то думал, что ты простак. – Я и есть простак. Даже два золотых, что заработал, госпожа его, а ныне безутешная вдова, и то с меня удержала. – Баба, – говорит вольный господин, – она баба и есть. Дочь змеи. Только-только завязался у нас душевный разговор, как вдруг – фррр! Что-то врывается в шатер и кидается мне на грудь; такой комок взъерошенной шерсти. Я, значит, беру его за шкирку, отрываю от себя, а он мне когтями в куртку вцепился, не отпускает. – Ох, ты! – говорю, – да это ж кот Жана, младшенького моего. И до чего перепуганный! Как бы чего не приключилось с малышом нашим. Малыш-то уже пару лет, как бороду бреет, и не одну девку в округе обрюхатил, но ведь все равно братик, младшенький... Кот когти убрал, морду лапой утер, и тут я вижу; батюшки, да он в сапогах! Ну, сапоги, конечно, паршивые, скроены кое-как, да и чего хотеть: кроились-то на кошачью лапу. – Бедауу! – вопит кот жалостно. – Ишь ты! – восхитились вольные люди. – Хозяин мой-яяяу!!!! – продолжает орать кот, – на верррную смеррть! – Да ты никак и впрямь говорящий! – я все-таки исхитрился взять кота за шкирку, и теперь он медленно поворачивался у меня в руках вокруг своей оси. Он, бедняга, только муркнул. – Все коты говорящие, – уныло признался он, – дело-то нехитрое. Но кому охота себя выдавать? С говорящего-то и спрос другой! В общем, выяснилась такая история. Кот уговорил всех окрестных работников, чтобы на вопрос проезжающего короля (а короли у нас не так уж часто проезжают, будьте уверены!), чьи земли, отвечать, что, мол, земли маркиза Карабаса. А младшенький, значит, одежонку свою припрятал, засел в пруд и стал кричать, что он этот самый маркиз Карабас и есть, и пока он купался, его, мол, разбойники ограбили. – Погоди-погоди, – нахмурился старшой, – какие-такие разбойники? Да мы твоего маркиза пальцем не трогали.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6
|