Женские игры в Париже
ModernLib.Net / Отечественная проза / Ткаченко Владимир Герасимович, Ткаченко Константин Владимирович / Женские игры в Париже - Чтение
(стр. 6)
Авторы:
|
Ткаченко Владимир Герасимович, Ткаченко Константин Владимирович |
Жанр:
|
Отечественная проза |
-
Читать книгу полностью
(352 Кб)
- Скачать в формате fb2
(148 Кб)
- Скачать в формате doc
(151 Кб)
- Скачать в формате txt
(146 Кб)
- Скачать в формате html
(148 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
|
|
Юную девушку застрелили в висок одним выстрелом, потому что, как оказалось, она была слепа, глуха и нема, но невероятно красива. И однако Ивана ещё дышала. Скажу сразу, что пятую пулю обнаружили в потолке - ещё одно свидетельство того, что с убийцей шла борьба. Когда мы с Сержем подошли к Иване, то она с величайшим трудом взглянула на Сержа последним взглядом. Я отчетливо видел, что её губы приоткрылись как бы для поцелуя. Серж принял последний поцелуй с губ умирающей жены. - Она ни в чем не повинна! - произнес он. Один из полицейских задал ему вопрос: - Вам знакома эта вилла? - Увидел её сегодня впервые. - А когда вы вышли отсюда? Серж заколебался: - Я вас не понимаю. - А я вам это скажут, - заявил полицейский. - Вы отсюда вышли в пять часов дня, а преступление было совершено точно без пяти минут пять часов. - Значит, вы считаете, что это я их убил? В тот же вечер Сержа заключили в тюрьму "Санте". * * * Хотя в газетах высказывались глубокие сожаления о кончине выдающегося ученого, доминировали настроения, что своим пренебрежение общественной нравственностью, профессор заслужил подобный конец. Вся жалость адресовалась Терезе. Не буду входить в детали пережитых часов. Когда мадам Гароди узнала о трагедии в тупике Ла Рош в районе Пасси, она трое суток провела в постели между жизнью и смертью при неотступном наблюдении за её состоянием домашнего врача. Несколько оправившись от постигшего её горя, она, должно быть, поклялась себе отомстить за смерть Ролана. Она, подобно мне была убеждена в невиновности Сержа. И я знал хорошо, куда были направлены её мысли. Туда же, куда и мои. Я имею в виду Теодору Фарнезе! Но наведя справки, я установил, что та кинула Париж со своим новым любовником в день трагедии в Пасси. Они выехали в Марсель. Эти сведения я получил через посредство моих друзей в полиции, и они опрокинули предположения. Время убийств в "павильоне свиданий" следователь определил по ручным часам Гароди, разбитым пулей и остановившимся на без пяти пять. А Сержа заметили выходящим с территории виллы через "непарадную" калитку, ведущую на пустырь позади тупика Ла Рош, и опознал его полицейский агент, когда тот спрашивал у какой-то проходившей мимо женщины, как ему выйти на ближайшую улицу. Как же было обнаружено преступление в вилле "павильон свиданий"? У её высокой стены играл в шарики ребенок местного жителя. Вдруг с виллы донеслись до него выстрелы и какие-то крики, и перепуганный малыш тотчас же убежал к себе домой. Его отец, скоро вернувшийся с работы, выслушал ребенка и стал разыскивать полицейского, пост которого находился в пятнадцати-двадцати шагах на одной из ближайших улиц. Заподозривший неладное полицейский перелез с помощью взятой у местного жителя лесенки через высокую стену и проник на виллу. Входная дверь была заперта в вилле изнутри. Взломав замок, полицейский осмотрел виллу, обнаружил в спальне три распростертых на её ковре окровавленных тела (хотя, как выяснилось несколько позже, Ивана ещё была жива). Не теряя времени, он сигнализировал о происшедшем в ближайший полицейский участок. При убитых на вилле не обнаружили никакого оружия, и все свидетельствовало о том, что преступление совершило третье лицо. Такой вывод следствие и зафиксировало, и по ордеру прокурора в тюрьму был заключен единственный подозреваемый в совершенном злодеянии Серж. * * * В тот же день мне, как адвокату обвиняемого, довелось принять участие вместе с судейскими чинами и самим Сержем в дополнительном осмотре места злодеяния. Вокруг виллы собралась многочисленная толпа любопытных. Расположенная в глубине района Пасси, вилла была построена в XVIII веке, пилястры и консоли придавали какое-то величие зданию, отвечавшему в целом требованиям стиля "рококо". Заброшенными и неубранными комнатами первого этажа профессор не пользовался, и они были обычно заперты. На второй этаж вела мраморная лестница с замечательной балюстрадой из кованого железа. Из гостиной вы попадали в спальню, два окна которой выходили в сад, а два других, постоянно закрытые ставнями, - сообщались с тупиком Ла Рош. В спальне стояла широкая кровать. За спальней располагался туалетный кабинет-ванная. Из этого кабинета можно было спуститься по дополнительной лестнице в подвал, где размещалась кухня. При обходе всех помещений я заметил на столике в конце гостиной остатки полдника - пирожные, другие различные лакомства, бокалы, початую бутылку вина. Виллу окружал большой фруктовый сад, но он был запущен и за ним практически не ухаживали. А выходил он, прежде всего, в тупик Ла Рош. Там и находился вход на виллу с высокой решеткой, который, должно быть, никогда не открывали (сбоку от него была небольшая дубовая дверь с потаенным окошечком, которая, очевидно, и служила входом на виллу). Когда мы подъезжали к вилле, то заметили на углу тупика Ла Рош и улицы Рамо парикмахерскую. Поскольку её владельца клиентура особенно не донимала, он любил постоять на пороге своего заведения, наблюдая за редкими прохожими и не мог не заметить тех, кто пользовался маленькой дубовой дверью. На его заведении красовалась вывеска: "Парикмахер Мариус Моншан". У виллы был ещё один вход-выход, почти совсем заросший плюшем. Именно здесь и видели Сержа, выходящим с территории виллы на пустырь, превращенный в свалку отбросов. На саму виллу этот путь проходил по дорожке из покрытых мхом кирпичей, с высоким бурьяном по её обочинам. Арестованного привезли в полицейском автомобиле в сопровождении двух стражей общественного порядка. Дверца автомобиля распахнулась, и он вышел из машины. Следователь Эбер провел Сержа на второй этаж. Все участвующие в расследовании прошли в комнату, где произошло убийство. Здесь повсюду оставались кровавые следы, в том числе, на балдахине из белого атласа над кроватью, где виднелся отпечаток окровавленной руки, должно быть, Иваны. - Серж! Признайтесь же в совершенном вами преступлении! - проговорил следователь. Эбер изложил все аргументы, которые должны были бы побудить подозреваемого признаться в совершенном злодеянии, в убийствах "на почве ревности", происшедших в "обычных" условиях и всегда рассматриваемых судом присяжных департамента Сены весьма снисходительно в отношении обвиняемых. - Мсье, - произнес Серж уверенным тоном, - вы вот говорите об "обманутом" муже. Первое, что я хотел бы сказать по данному поводу, так то, что рядом с убитым находилось тело другой молодой женщины, юной женщины и оно было совершенно обнаженным. А моя жена Ивана была одета. Поэтому я выражаю абсолютную уверенность в безупречной честности моей супруги. - Мсье, - проговорил следователь, - и все же в этом деле много неясного! Вас в этом отношении можно понять, но обстоятельства и факты говорят против вашей жены. В спальне мы обнаружили трупы мсье Гароди, вашей жены и этой девушки. Ведь для сексуального маньяка, каким был Ролан Гароди, возможна и любовь втроем. Похоже, что она не состоялась, но он мог её планировать? - К сожалению, это верно, - глухим голосом отвечал Серж. - В какой-то момент я, действительно, мог подумать, что моя несчастная Ивана чуть ли не была готова уступить домогательствам этого профессора. Однако, по существу, в её понимании изредка речь шла о том, чтобы в интересах науки и исстрадавшейся мадам Терезы Гароди оградить профессора от со стороны Теодоры Фарнезе. Я узнал, что Ивана располагает адресом этой виллы в Пасси, и в понедельник раздобыл ключ, позволяющий открыть калитку, выходящую на пустырь. Я отправился туда во вторник, загодя до предстоящей мне встречи с моим адвокатом Тессоном. Я подошел к вилле, когда там уже был профессор. А вскоре через дубовую калитку, по асфальтированной аллеей совершенно открыто вошла моя супруга, она несла в руке какие-то материалы, связанные, очевидно, с нынешними исследованиями профессора. Ведь в среду мы с Иваной собирались отправиться в путешествие. Так оно, по всей вероятности, и было. Она, не прячась и не скрываясь от возможных любопытных взглядов, вошла во входную дверь особняка, которая была не заперта. Я уже собрался уходить, ругая себя за недостойные мысли об Иване и поняв, что Ивана, видимо, принесла не появившемуся в тот день в институте профессору Гароди что-то важное для полного завершения его научных экспериментов. Увиделся и то, что Ивана уже спускалась по лестнице вниз, когда вдруг на втором этаже послышался какой-то шум и перебранка. Прозвучали два выстрела. Ивана, видимо, о чем-то догадалась, и вернулась по той же лестнице на второй этаж. - Когда она поднялась на верх, тогда-то и раздались ещё три выстрела из револьвера. Потом, - продолжал Серж, - из виллы выскочила какая-то не узнанная мною женщина в легком черном плаще с капюшоном, спущенным так, что её лица невозможно было разглядеть. Бросилась бежать по кирпичной дорожке и мгновенно исчезла. Всякое можно было подумать: я пребывал в какой-то растерянности, вспомнил коварные наветы на Ивану и в конечном счете ушел с территории виллы через ту же калитку, не помня себя, прошел ещё несколько улиц. Мелькнула мысль: а не вызвать ли полицию? Я этого не сделал. - Послушайте, Серж! - прервал моего друга следователь. - По вашим словам получается, что вы даже не заходили в саму виллу. А ведь мы обнаружили кое-какие улики, свидетельствующие о том, что все было не так, как вы нам тут рассказываете. В частности, сыщики обнаружили похоже ваши следы на лестнице! - Мои следы? - изумленно произнес Серж. - Ваш детектив искал их там, где они ни в коей мере не могли оказаться! - отвечал возмущенно он. - Вы их обнаружите вон там! - и мой друг указал следователю рукой на обочины асфальтированной аллеи, и вон там, прямо под окнами виллы на мягкой земле, к тому же размокшей от недавних дождей. - Вы все это сочиняете, - прервал его Эбер, - чтобы избежать ответственности за свои действия. Вы, наверняка, заходили на виллу, на второй этаж и в любом случае застали там профессора и свою жену на месте, и ещё кое-кого, кого мы пока не можем опознать. - Послушайте теперь дальше и меня, - проговорил Серж. - Ко всему сказанному добавлю: во-первых, я не был вооружен. - Вы все же были в спальне. Вы уже говорили, что вышли с территории виллы в пять часов. А часы профессора, разбитые пулей, остановились на без пяти минут пять, - продолжал мсье Эбер. - Ну а что если часы профессора остановились на без пяти минут пять, потому что профессор забыл их вовремя завести, а уже потом их разбила пуля?! - Знаете, мсье, - произнес следователь, - что при первом же визите на виллу представителей полиции и прокуратуры на ещё мокрой после дождя асфальтированной аллее были обнаружены мужские следы, которые вели прямо от тупика Ла Рош до самой виллы. Обратно, оставивший их мужчина, не вернулся. То были следы Гароди. Только его следы... - Мсье, - прервал следователя Серж, - вы или ваши люди, конечно, допросили Моншана, парикмахера с угла Ла Рош. Он, быть может, что-нибудь видел? На это один из агентов полиции ответил: - Я хотел бы его допросить. Но его заведение оказалось закрытым. Он уехал в понедельник, то есть в день, предшествующий этой кровавой трагедии. Как говорят его соседи, он уже давно собирался вернуться в родные края, где-то на юге Франции. Следовательно, Мариус Моншан ничего не мог видеть. - Мсье, - неожиданно заявил Серж, - у меня есть к вам просьба: позвольте мне "поработать" в этом доме. - Пожалуйста, - согласился мсье Эбер и добавил с явной иронией: "Поработайте" для себя и для меня!.. Сержу потребовался примерно час, чтобы должным образом обследовать все - от чердака виллы до её сада, моментами останавливаясь, чтобы о чем-то поразмышлять. Окружающие удивились, что он быстро прошел по этажу, где разразилась трагедия. Зато неоднократно спускался и поднимался по "черной" лестнице, обшарил все шкафы в кухне и подвале, ходил по саду. Наконец, он завершил собственное расследование. - Ну что ж! На сегодня, пожалуй, достаточно. Поехали, - распорядился следователь. * * * Домой я вернулся совершенно разбитым. Из состояния прострации вышел только к восьми вечера, когда включив телевизор и слушая последние известия, узнал, что найден револьвер убийцы! Полиции удалось найти магазин на площади Звезды, где в день преступления Серж в четверть шестого купил револьвер. Получилось так, что подойдя безоружным к вилле в Пасси, Серж тут же отправился за револьвером и купил его. Получалось, что злодеяние было совершено в пять с половиной часов. Значит, убийца - Серж. Я решил повидать Сержа в тюрьме завтра же утром, чтобы добиться его освобождения под залог. У меня уже было разрешение на свидание. Проведя бессонную ночь, когда я и на час не смог сомкнуть глаза, я направился в "Санте", где был заключен Серж, с грустью размышляя о том, как много любовных трагедий приводило людей в тюрьму. Я зашел в тюремную канцелярию, чтобы завизировать разрешение на свидание, и в сопровождении надзирателя направился к камере Сержа, когда нам повстречался начальник тюрьмы мсье Мазо, с которым мы были знакомы. Он делал общий обход "Санте" и, остановившись для краткой беседы, высказал мне свое мнение о возможности освобождения под залог моего клиента. Оказалось, что Серж прогуливается по тюремному двору. Мсье Мазо отправил нас в комнату для свиданий. После краткой беседы со своим клиентом, я отправился оформить залог. Через два часа благодаря моим стараниям Серж был на свободе. Дома я попытался взяться за работу, но тут позвонил Серж и сказал, что скоро будет у меня. - Что ты задумал предпринять? - спросил я его. - Многое, Тессон! - проговорил он. Он на минутку задумался, взял меня за руку и крепко её пожал: - Ты-то не считаешь меня виновным?! Я вел себя не очень решительно и ответил: - Откуда мне знать? И почему ты все не сказал? И зачем купил револьвер? - Я пришел сюда, чтобы сказать тебе об этом! Я вышел с территории виллы в Пасси, с убеждением, что Ивану могла привести к случившемуся сила обстоятельств, ответственность за которые я возлагал на определенную особу. Эта особа - Тереза. И револьвер я приобрел, чтобы убить Терезу Гароди!.. Я направился на автомашине к ней, но на полдороги повернул к своему собственному дому, ибо вспомнил, что около полшестого ко мне должен прийти ты. Я встретил у себя и мадам Гароди. Она почему-то была очень бледна, хотя ещё ничего не знала о случившемся в Пасси. Я смог лишь пожалеть её. Но несколько резко с ней обошелся... Так вот зачем я купил этот револьвер. - А зачем ты попросил освободить тебя под залог из "Санте"? - Чтобы по-настоящему расследовать злодеяние в Пасси, - сказал Серж. Я обязан найти убийцу Иваны! Ухожу. И он ушел, попросив меня встретиться с ним на следующий вечер в бистро на улице Шарон (он дал мне точный адрес). Я скрупулезно руководствовался его рекомендацией. Найдя такси, я добрался к условленному времени в то бистро. Хорошо, что попался опытный, пожилой шофер, знавший, как свои пять пальцев, все закоулки Парижа. "В гостях у кролика", - так именовалось это бистро на улице Шарон. Старая женщина, вязавшая что-то у стойки бара, у меня ничего не спросила. В полутьме примыкающего к бару зальчика я едва различил за столиком моего клиента. - Я не тратил попусту время, - проговорил мой друг. - Ты и не подозреваешь, где я провел последнее время. Впрочем, я не обнаружил ничего, чего бы не видел в присутствии следователя. - Тогда ты так и заявил! - Для этого у меня были некоторые основания! Ты не находишь, что в этом деле у полиции странная позиция? - Нет! А в чем же? - Помнишь, я задал вопрос следователю насчет Мариуса Моншана, парикмахера на углу тупика Ла Рош? - Отлично помню! - Так вот: отвечал-то мне не он. А некто Паж, другой полицейский. И Паж прямо заявил, что парикмахерская закрылась накануне преступления. Так это ложь: заведение мсье Моншана прекратило свое существование на следующий день после злодеяния в "Павильоне Свиданий"! - Выходит, Паж поступил по-идиотски: ведь шила в мешке не утаишь! - Разумеется! А теперь я тебе расскажу, что я увидел при первом же посещении старинной виллы в сопровождении следователя, но о чем тогда умолчал... Тщательно исследовав сравнительно узкую служебную лестницу, я нашел там не только плохо сохранившиеся следы спускавшегося человека, но и более отчетливые отпечатки обуви поднявшейся по лестнице особы, поскольку данная особа, несмотря на свои предосторожности, прошлась до этого по сырой земле сада. Но то были не мои следы, ибо я на виллу совсем не заходил. И здесь ещё одна странность или просто, может, нелепость: сыщики этих вторых следов почему-то не заметили. - Ивана, - продолжал Серж вошла в домик через дубовую дверь "парадного" входа на виллу. Затем после краткого разговора с профессором спустилась по служебной лестнице (отсюда и едва заметные следы, ведущие не только вниз, но и на второй этаж). Почему она вдруг вернулась и поднялась по той же лестнице? Почему она спустилась и вернулась по этой, а не по "парадной" лестнице? Это первый вопрос, на который я отвечу позже, когда ответ перестанет быть в моем мозгу простым предположением. И почему Ивана вернулась? Это второй вопрос, на который я отвечу немедля: ведь на верхнем этаже уже разыгралась трагедия, поднялся страшный шум! - Значит, при всем при том там уже появилось другое лицо? - Да. - Ну так вот! - продолжал Серж. - Как уже говорилось, и не раз, земля сильно промокла вблизи "парадной" аллеи... Мало-мальски элегантная женщина ни за что, без основательной причины, не решилась бы ступить на эту землю, но там все же были именно женские следы, незамеченные в других случаях детективами. Этой даме почему-то понадобилось до зарезу сойти с асфальта, а оставленные ею отпечатки не такие, как обычно, - а от более длинных, остроконечных туфель американского образца... - Боже мой!.. - вздохнул я, вспомнив, как была обута некая дама в казино в Довилле. - Видно, этой даме, шедшей сначала по асфальтированной аллее захотелось осторожно пройти у окон "Павильона Свиданий", и она прошлась по мокрой земле, а затем, в чем-то удостоверившись, сняв с себя зачем-то туфли, в чулках подойти ко входу виллы. Войдя туда и, не заметив ничего настораживающего, она поднялась наверх. Случилось ли это до страшного шума, услышанного Иваной, или после, через некоторое время, я пока не знаю... - Это только одна из версий, - продолжил Серж. - Но такая гипотеза допустима, и на ней стоит задержать внимание, не отбрасывая другие предположения! - Понимаю о чем ты думаешь, - заметил я. - Но ничто не указывает, что эта дама прошла в "Павильон Свиданий" в интересующий нас момент. - Это-то нам и предстоит определить! Склонившись к его уху, я прошептал: - Я провел расследование в этом направлении и совершенно точно установил, что Теодора Фарнезе отбыла из Парижа в 13 часов, в день трагедии и до трагедии. - Она отбыла из Парижа в день трагедии в 13 часов, - насмешливо повторил Серж. - Точно так же, как Мариус Моншан закрыл свою парикмахерскую накануне дня-преступления! Где ты почерпнул столь точные сведения, Тессон? - Узнал их во Дворце Правосудия от Жиро, близко мне знакомого. - Великолепно! Бедняжка Тессон, он такой доверчивый! - посетовал Серж. - Но я сам ездил потом на вокзал, и сведения оказались точными. - Что именно тебе стало известно на вокзале? - А то, что Парапапулос отбыл из Парижа в Марсель в 13 часов в тот день, то есть во вторник. - Ну и что? - Но ведь Теодора Фарнезе уехала с Парапапулосом... - Нет! С Парапапулосом она не уехала! Она отправилась его догонять в среду! - Ты в этом уверен? - Уверен так же, как и в том, что в день трагедии Мариус Моншан ещё не закрыл свою парикмахерскую. Личность Теодоры Фарнезе окутана странной тайной... И я это замечаю, впрочем, не впервые. Ты понимаешь теперь, почему я ничего не сказал следователю о том, что кое-что обнаружил в его присутствии?! - Добрый вечер, тетя! - проговорил кто-то пропитым голосом, и в наш укромный зальчик бесцеремонно вошли какие-то двое людей. Я с тревогой сжал руку Сержа, остававшемуся совершенно спокойным. Потом я более или менее разглядел две фигуры. Человек, посетовавший на плохой свет, казался огромным, с развитыми плечами и мощными кулаками здоровяком. Он был неплохо одет в модное пальто с поднятым воротом и в элегантную шляпу, почти наполовину закрывавшую его лицо. У другого была стройная фигура, облаченная в стильный костюм тройка. На голове у него был берет, чуть надвинутый на правое ухо. С нижней губы свисала горящая сигарета. Гигант бесцеремонно уселся за наш столик и, протянув мне руку, произнес тихо и вполне нормальным голосом: - Ну вот, мсье Тессон, вы не узнаете старых знакомых? - Мишель! - воскликнул я от изумления. - Потише! От вас ничего не скроешь, - проговорил этот парень. Я знал, насколько Мишель, то же русский, бывший Миша, был предан Сержу, как он участвовал во многих его опасных приключениях, словно верный пес, помогая ему, но никогда не забывая и свои интересы. Он сказал Сержу: - Есть новости. Бывшее заведение Мариуса Моншана снова открыто! Он продал парикмахерскую своему помощнику, и тот действует в качестве его преемника... А сам Моншан уехал в Марсель, свой родной город. - Это уже неплохо, Мишель... Значит, Моншан внезапно разбогател? - Судя по всему, именно так. - А как с меркой? - Об этом тебе скажет Владимир! Весьма привлекательный мужчина, сопровождавший Мишеля, был ещё одним помощником Сержа. Он занимался сводничеством в Москве в среде "новых русских", потом перебрался в Париж. Красивый тип, без каких-либо принципов и исключительно храбрый. Я знал также, что, оказавшись вдовцом после внезапной смерти жены, он теперь ухаживал за молодой некрасивой племянницей банкира барона Ротшильда. Любительница бриллиантов была ослеплена и происхождением Владимира: он выдавал себя за потомка одного из знатнейших русских дворянских семейств. Мадемуазель Мишлет Ротшильд не скупилась на содержание Владимира. Пока Серж разговаривал с Мишелем, Владимир ненадолго отлучился в погреб кабачка и поднялся оттуда с целой батареей бутылок. - Старуха тебя видела? - спросил его восхищенный гигант. - Женщины ни в чем не могут мне отказать, - ответил с чарующей небрежностью молодой славянин. - Выходит, ты ухаживаешь и за владелицей бистро? - Друзья! - вмешался Серж. - Вы угоститесь винцом мадам "В гостях у кролика" после моего ухода. А пока я тебя слушаю, Владимир! Ты принес мерку ноги Теодоры Фарнезе? - Более, чем мерку. Смотрите! И он вынул из кармана выходные элегантные туфли, правда, поношенные. - И эти туфли принадлежат Теодоре Фарнезе? - недоверчиво спросил Серж. - Принадлежали! Эта красотка несколько недель тому назад подарила эту пару туфель своей горничной. А горничная вскоре рассталась со своей щедрой хозяйкой, так как ей все труднее стало угождать, она стала ещё более капризной, завоевав сердце следующего своего богатейшего поклонника-грека. Теперь Жанин - горничная мадемуазель Мишлет. - Благодарю и желаю тебе полного счастья! - бросил Серж, убирая в свою сумку туфли. И обернувшись ко мне, он добавил: - Тессон! Ты сейчас можешь оставить меня. Постарайся быть послезавтра здесь же в такое же время - в одиннадцать часов вечера. - Сделаю, - произнес я... Когда я уходил, то услышал, как Серж сказал Мишелю и Владимиру: "Действуйте ещё активнее, ребята: ведь мы теперь на верном пути". Я вернулся домой без каких-либо приключений, но все сказанное Сержем не давало мне спокойно спать... * * * Садясь через день в "такси", ждавшем меня на улице Бонди, я спросил Мишеля, есть ли у моего друга какие-либо новости. Тот ответил, что у Сержа есть вести, которые "все опрокидывают с ног до головы". Но на улице Шарон мне не пришлось выходить из автомобиля. Ночную тишину прервали полицейские свистки, и едва машина остановилась, я почувствовал, как сам Серж прыгнул в автомобиль, уселся рядом со мной. - Поехали! Сегодня здесь, должно быть облава на продавцов наркотиков. Поищем себе другое место! Наклонившись вперед, он бросил Мишелю: - Жми к углу набережной и площади Сен-Мишель! - Нас преследуют? - спросил я. - За нами тоже на "такси" следует Владимир и Артур. Я облегченно вздохнул. Он тотчас же произнес: - Артур вернулся сегодня из Гавра. - Из Гавра? Зачем он был там? - Мне стало известно, что до событий в Пасси, туда на краткое время наведывалась Теодора Фарнезе. - Я видел Теодору Фарнезе в комической Опере в субботу на неделе, предшествующей преступлению. - На следующее утро, бросив все, она отправилась в Гавр и заперлась на вилле в Сент-Адресе, объявив Мерлен (сторожихе "Цветущей виллы"), что при любых обстоятельствах её нет на вилле ни для кого!.. - По свидетельству Мерлен, у неё было мертвенно бледное лицо. С воскресенья она питалась одними лишь фруктами, да жевала травку. Но вот прибыло письмо, вернувшее её вдруг к жизни. Через час после получения письма, в понедельник вечером она отправилась в Париж радостная, неузнаваемая! Но вот в среду, на следующий день после трагедии в Пасси, на "Цветущую виллу" прибыл агент полиции Тамар. Он перевернул на вилле все вверх дном. Я сразу же подумал, что он искал полученное Теодорой в Сент-Адресе письмо, побудившее её стремительно покинуть побережье Ла-Манша. Судя по всему, послание было довольно важным. Однако письма Тамар так и не нашел, ибо плохо искал, искал, как если бы его куда-нибудь положили, а не просто потеряли. Зато нашел его я, и не на "Цветущей вилле", а перед нею, в придорожной канаве. Оно, должно быть, выскользнуло из перчатки, когда Теодора садилась в автомобиль. Вот оно. И Серж вынул из своего бумажника помятое, но тщательно сложенное письмо. - Не могу прочесть его в темноте, - проговорил я. - Но ты, возможно, знаешь его наизусть. - Я хотел бы, чтоб ты сам на него взглянул, - настаивал Серж, и внезапно бумагу осветил луч карманного фонарика. Я тотчас же вскричал: - Так ведь это подчерк Ролана Гароди! Действительно, письмо было написано довольно-таки корявым и трудно разборчивым почерком профессора: "Больше мы не будем встречаться. Я больше не стремлюсь только к тебе. Любовь, смерть - все что угодно, но только не в твоих объятиях. Мы расстаемся и навсегда. Все. Остальное не в счет. Остерегайся ещё больше Терезы, она удвоила слежку за моим малейшим шагом, потому что не знает, что я дал тебе отставку. Прощай. Ролан". - Что ты об этом думаешь? - спросил Серж, погасив фонарик. - Такое письмо - сама неожиданность. У профессора в тот вторник было, разумеется, свидание. Но не с Теодорой! А Ивана, выполнив какое-то служебное поручение Гароди и оставив его через кратчайшее время, почему-то оказалась замешанной в этом деле. Видимо, она, как я уже говорил, решила вернуться на второй этаж, услышав там шум... В этот момент машина остановилась, и Серж буквально вытолкал меня наружу, успев сказать: "До скорой новой встречи, Тессон!" Оказавшись на тротуаре, я оглянулся по сторонам. Оказывается, я очутился на площади Сен-Мишель в нескольких десятках шагов от своего дома. На следующий день, меня во Дворце Правосудия навестил Мишель. Я отошел в сторону от прохода, последовав за Мишелем. Тот сообщил мне об отъезде друга Сержа Артура в Марсель. Я понял, что Серж продолжает собирать улики против Теодоры Фарнезе. Очевидно, намерен "расколоть" Мариуса Моншана. Только спустя два дня после прибытия в Марсель, Артуру удалось обнаружить новое местопребывание Мариуса Моншана. Шагая как-то по многолюдной улице Сен-Ферроль, он остановился перед высокими строительными лесами, перегородившими тротуар. Рабочие красили фасад здания, а маляр выписывал золотыми буквами на вывеске завлекательное название: "Новый парикмахерский салон Марселя". Имя Мариуса Моншана ещё не сверкало на незаконченной яркой вывеске, но у Артура возникло предчувствие, что он, наконец-то, нашел то, что искал. Он вошел в пустую залу, которую только что оставили рабочие, и услышал глухие голоса, доносившиеся из небольшого помещения в глубине коридора. Он направился туда и остановился перед дверью с матовыми стеклами. Он услышал голос, от которого буквально прирос к месту: то был голос мадам Гароди! - Эти деньги для вас, Моншан, но скажите мне всю правду! Ваше заведение располагалось два года на углу Ла Рош. Вы должны знать Теодору Фарнезе, которая не раз появлялась у старинной виллы. Так вот: женщиной, которая приходила к вам после злодеяния на этой вилле в злополучный вторник (не отрицайте: ваш помощник подслушал ваш с нею разговор), этой женщиной была Теодора Фарнезе. Сколько она вам дала? Я дам вам ещё больше! Но вы должны мне за это обо всем рассказать! Вам известно, кто я? Я жена того несчастного, который был убит там. - Мариус Моншан будет говорить! Последнюю фразу произнес Артур. При его неожиданном появлении в комнате, где шла беседа, мадам Гароди встала, узнав друга Сержа. А Мариус, быстро убрав деньги в средний ящик стола, за которым сидел, на все корки обругал незваного "гостя". Не обращая никакого внимания, на резкий выговор, тот тщательно закрыл за собою дверь, вынул из кармана деньги и положил их на то самое место, где только что находились деньги, полученные от Терезы. - Еще! - вскричал, не скрывая радости цирюльник. Что касается мадам Гароди, то она слегка побледнела от неожиданного появления Артура. Она его, конечно, узнала, ведь он бывал на её вилле вместе с Сержем.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
|