Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Нападение акулы (Кубинский гаврош)

Авторы: Ткаченко Владимир Герасимович,
Ткаченко Константин Владимирович
Жанр: Отечественная проза
  • Читать книгу на сайте (285 Кб)
  •  

     

     

Нападение акулы (Кубинский гаврош), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (120 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (124 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (118 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (121 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    вита комментирует книгу «Билет на ковер-вертолет» (Донцова Дарья):

    классная книга!!!!!!!!!!!

    чтец комментирует книгу «Ягодные места» (Евтушенко Евгений):

    на одном дыхании читается, интригующая,заствляющая думать книга.

    Аня комментирует книгу «Рабыня страсти» (Смолл Бертрис):

    Книга супер прочитала на работе.

    О-К комментирует книгу «Знаменитые дела судьи Ди» (ван Гулик Роберт):

    Если не хотите сразу разочароваться в этой серии книг (о судье Ди), не начинайте с этой книги, так же не стоит начинать и с "Лакированной ширмы". То ли автор только начинал писать, то ли перевод такой, но читать две первые книги, мягко скажем, неувлекательно. Начните с третьей - и не пожалеете:)

    Анастасия комментирует книгу «Мешок с костями» (Кинг Стивен):

    Мне эта книга вначале вообще не нравилась. Но примерно на страницах 400 - 500 уже стало интересно. Развязка очень захватывающая. Минус этой книги в том, что интересное начинаеться ПОЧТИ на середине книги. Книга хорошая

    Алла комментирует книгу «Пять травм, которые мешают быть самим собой» (Бурбо Лиз):

    Я потрясена этой книгой, я нашла в ней много ответов для себя, так как нахожусь в состоянии стресса.Очень хотела бы заказать эту книгу.

    Макар комментирует книгу «Прогрессивная игра на ударных в стиле Thrash Metal» (Ренат Янбеков):

    Отличная книга кстати! Рекомендую

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    андрей комментирует книгу «Школа бизнеса» (Кийосаки Роберт):

    Отличная книга, в ее тему есть тоже хорошая книга Недвижимость: классическая, виртуальная интеллектуальная. хорошая.


    Информация для правообладателей