Девушка вновь взглянула на бледно-зеленый благоухающий конверт. «Отбросам»… Она и сама порой так думала. Но это слово, написанное посторонним человеком, занозой застряло в сердце.
Напрасно Лео пытался что-то прокричать в трубку. Девушка опустила ее на рычаг.
Джейн презирала женщину, написавшую это. Ею овладели противоречивые чувства: с одной стороны, ее все больше душил гнев, а с другой, все сильнее жгла незаслуженная обида. Прошлое неотступно преследует человека, оно тесно переплетается с настоящим и грозит перечеркнуть будущее. Джейн всегда сочиняла истории о своих родителях и о своем детстве, а потом сама верила в эти фантазии. Но жизнь невозможно перекроить заново. Джейн в отчаянии запустила дрожащие руки в копну своих медных волос.
Дорис Флеминг написала, в сущности, правду. Она, должно быть, очень любит Лео Маршалла. Когда любишь кого-то, то желаешь ему только добра. Джейн вдруг начала задыхаться в просторном кабинете. Ее тело жаждало движения, необходимо было найти выход для тревоги и смятения, охвативших ее душу. Джейн резко вскочила со стула, испугав безмятежно спящего Ральфа, и ринулась к двери. Наткнувшись на Теда, входящего в дом, она оттолкнула его с дороги и побежала в сторону конюшен.
После пятнадцати минут бешеной скачки под палящим солнцем Арчибальд и его наездница взмокли от пота. Девушка пустила скакуна шагом, позволив самому выбирать дорогу по поросшему осокой берегу ручья.
Спешившись, Джейн опустилась на большой камень и уронила голову на скрещенные руки. Неизвестно, сколько времени она так просидела, но вдруг удивленное «Что ты здесь делаешь?» заставило девушку резко обернуться. На широкой спине Бонни восседал Тед.
– Тебе что, никогда не бывало плохо? – холодно спросила Джейн, тряхнув головой. – Как ты здесь оказался?
– Тебе плохо! Лео нервничает! – взорвался Тед. Немного помолчав, он участливо взглянул на Джейн. – Я прочитал, что пишет эта стерва. Стоит ли расстраиваться из-за гнусной клеветы? Она просто завидует. Лео…
– Это не выдумки, Тед, – произнесла девушка с горечью. – Все, что написала Дорис Флеминг, – истинная правда.
– Подожди минуточку. Не может быть… Я хочу сказать… Я не… – беспомощно бормотал юноша, смятенно глядя на Джейн.
Девушка потерла лоб, словно хотела привести в порядок растрепанные мысли, взглянула на взволнованного Теда и, тяжело вздохнув, похлопала по нагретому солнцем камню, приглашая присесть рядом.
– Самое большое заблуждение – полагать, что детство и юность – счастливейшая пора в жизни человека. Те годы оказались для меня самыми горькими. Ты часто жалуешься, что родители не дают тебе покоя своим назойливым участием. Они хотят знать, чем ты занят, с кем общаешься. Требуют, чтобы ты окончил школу и поступил в колледж. А в этом и проявляется родительская любовь, Тедди. Родители любят тебя и волнуются за тебя. Они произвели тебя на этот свет и хотят быть уверенными, что с их помощью ты научишься преодолевать препятствия, которые подстерегают человека в жизни. Джейн похлопала юношу по плечу и продолжила: – Мои родители беззаботно существовали, пока не появилась я. Ребенок – обуза, которую никому из них не хотелось взваливать на себя. К тому же они любили выпить. Меня подбросили бабке. Та тоже не очень-то обрадовалась такому подарочку. Она терпеть не могла моего отца и эту неприязнь перенесла на меня. Не думай, что дети глупы и ничего не понимают. К несчастью, Тед, я оказалась довольно смышленой и быстро разобралась в чувствах бабушки. Поскольку она считала, что я дрянь, я начала вести себя соответствующим образом: превратилась в сущего дьяволенка. При первой же возможности бабушка отдала меня в монастырскую школу с самым строгим уставом, надеясь, что боязнь оказаться в аду исправит меня. Ничего не вышло. Число линеек, сломанных о мою спину, все росло. После смерти бабушки я вернулась домой, если это место можно было назвать домом. Настоящий дом полон тепла и любви. Я же пришла в дом, который держался на ненависти. – Девушка снова тяжело вздохнула. – Родители часто дрались. Мое присутствие только ожесточало их потасовки. Соседи звонили в полицию, и родителей увозили, а меня отправляли в какой-нибудь отстойник для трудных подростков. Я совершенно запуталась. Разрушительная ненависть переполняла меня. В таком состоянии подростки обычно начинают пробовать наркотики, убегают из дому… К счастью, сия чаша меня миновала. Возможно потому, что в детстве я очень увлекалась чтением. Начала со сказок, которые разбудили мою фантазию. Я пыталась убедить себя, что я – Золушка или Белоснежка. В один прекрасный день ко мне явится добрая фея или прекрасный принц и заберет меня с собой в прекрасную страну. Я до сих пор жду чуда…
В глазах Джейн стояли слезы. Чтобы скрыть их, она наклонилась и подняла с земли гладкий камешек. Дождь и ветер обточили его острые углы. Как было бы замечательно, если бы время было способно так же полировать воспоминания.
– Когда я достигла примерно твоего возраста, от нас ушел отец. Позже мы получили уведомление, что он погиб в автомобильной катастрофе: вел машину в нетрезвом состоянии. Я продолжала жить с матерью, искренне веря, что наши отношения наладятся, что она перестанет пить. Но чуда не произошло. – Джейн облизала губы и заставила себя продолжить: – Я старалась поменьше бывать дома, не докучать ей. Но иногда… я слышала такие оскорбления, которые невозможно забыть или простить. Душа моя была совершенно изломана. Однажды мать в рассеянности перепутала таблетки и… – Джейн смолкла. – Потребовалось несколько лет, чтобы хоть немного оправиться от пережитого кошмара. Я так радовалась своему переезду во Флориду, надеялась начать новую жизнь, обрести друзей…
Она заметила, что все еще сжимает камешек в кулаке. Размахнувшись, Джейн метнула его вдаль. Как просто! Насколько труднее отмахнуться от прошлого. Фортуна смеется над ней. Она не имеет права считать себя ровней этим людям, купаться в роскоши, не принадлежащей ей! Насколько отвратительна вся эта ложь. Пришла пора кончать маскарад. Дорис Флеминг по праву займет свое место рядом с Лео Маршаллом.
Джейн наконец отважилась взглянуть на юношу. Он сидел, устремив немигающий взор на свои сжатые в замок руки. Он так долго молчал, что девушка решила, будто наскучила ему своей болтовней.
– Тед, давай вернемся. Мне еще надо собрать вещи… Я…
– Знаешь, – он вскинул голову и посмотрел на нее подозрительно влажными глазами, – я считал тебя сильной и трезво мыслящей, но сейчас ты несешь чепуху. – Поднявшись, Тед опустил руки на плечи Джейн и ободряюще сжал их. – Тебе нечего стыдиться. Ты ни в чем невиновата. А Дорис Флеминг ничуть не лучше ложки касторки. Ее волнует исключительно банковский счет моего дяди!..
Девушка грустно улыбнулась и заботливо откинула непослушный вихор с его лба.
– Я буду скучать по тебе, Тедди.
– Скучать по мне? – удивился юноша. – Ты никуда не уедешь, да и я пробуду здесь еще целый месяц. Напрасно ты не пожелала выслушать дядю Лео. Он действительно ужасно разозлился, но не на тебя.
Джейн отвернулась. Что она могла сказать? Признаться, что лишь играла отведенную ей роль, рассчитанную на то, чтобы пробудить ревность Дорис?
– Я все знаю об отношениях Лео и мисс Флеминг, – вымолвила она наконец. – Она любит его и желает ему добра.
Теду не понравился ее ответ.
– Догадываюсь, чего хочет Дорис, но не могу поверить, что ты собираешься сдаваться без боя.
– Без какого боя? – рассмеялась Джейн. – Лео давно уже сделал свой выбор.
Юноша озорно улыбнулся.
– Ну мы еще посмотрим! – 3атем, обняв ее за плечи, он решительно произнес. – Нам пора. 3десь стоит адская жара, и твое лицо становится такого же цвета, что и волосы.
Они направились к лошадям. Джейн легко запрыгнула на Арчи, взяла в руки поводья, ударила пятками в бока коня, и он понесся во весь опор по направлению к дому.
Неожиданно черный пушистый комок с оглушительным лаем кинулся коню под ноги. Ральф!
Конь испуганно встал на дыбы. На секунду Джейн выпустила из рук поводья, и в тот же миг ноги ее соскользнули с металлических стремян…
Ударившись об острые камни, Джейн какое-то время лежала неподвижно, уставясь на расплавленный солнечный диск. Сердце ее бешено стучало в груди. Она попыталась глубоко вздохнуть, но дикая боль пронзила все ее существо.
Потом девушка увидела над собой искаженное ужасом лицо Теда.
– Джейн! Господи! Ты же могла погибнуть.
– По крайней мере, я цела. – Джейн покашляла, пытаясь не обращать внимания на оглушающий звон в ушах, осторожно подвигала ногами. Слава Богу, они слушались ее. Постепенно успокоилась боль в груди, и улегся шум в голове. Девушка попыталась пошевелить плечами и тут же вскрикнула от нестерпимой боли, миллионами иголочек вонзившейся в спину и плечи.
Тед нахмурился.
– Ты поранила спину. Блузка вся разорвана в клочья и пропиталась кровью.
– 3абудем о блузке, – скомандовала Джейн. – Что со спиной?
Осторожно разорвав блузку на спине, Тед произнес:
– Вид устрашающий, но в основном это неглубокие царапины. Представляю, как тебе больно.
Опираясь на руку Теда, Джейн с трудом поднялась на ноги.
– Поехали на виллу. Стоит часок посидеть в ванне, да продезинфицировать раны, и я буду как новенькая.
Джейн отказалась надеть рубашку юноши, а попросила связать обрывки блузки. Медленно, стараясь не двигать плечами, она подошла к Арчибальду и с помощью Теда с трудом взобралась в седло.
– Этот жеребец не ниже Эвереста, – морщась от боли, произнесла она.
Ральф, виновато скуля и повизгивая, приполз на животе. Тед сердито взглянул на виновника происшествия, свистнул, и пес побежал следом за лошадьми.
Обратный путь потребовал от Джейн чрезвычайного мужества. Малейшее движение причиняло боль. От нестерпимо палящего солнца стучало в висках.
Девушка буквально упала на руки Теда, когда он помогал ей слезть с лошади.
– Может быть, все-таки вызвать врача? произнес Тед, с беспокойством глядя на окровавленную спину девушки.
– Не стоит. Нужно просто смыть грязь. Джейн слабо улыбнулась юноше и поплелась в ванную комнату.
Она наполнила глубокую ванну горячей водой и добавила в нее марганцовки, найденной в шкафчике. Превозмогая саднящую боль, девушка сняла блузку. Самым трудным оказалось дотянуться до застежки бюстгальтера.
Переступив через грязные джинсы, она взглянула на свое отражение в зеркале. Ну и вид! На бедрах уже проступили лиловые синяки.
Она осторожно погрузилась в ванну и, облегченно вздохнув, закрыла глаза.
Глава 6
Безошибочно угадав по звуку шагов о приближении Лео, Джейн испуганно открыла глаза и постаралась поглубже погрузиться в воду.
– В чем дело? – резко спросила она.
– Пришел осмотреть твои раны.
– Напрасно беспокоишься, – упрямилась Джейн, по самую шею погрузившись в ванну. Ничего страшного не произошло.
– Тед утверждает обратное. Оставь ложную скромность. Ты все равно ничем не сможешь меня удивить.
– Ты не слишком любезен, – съязвила девушка, устремляя решительный взгляд на собеседника, севшего на край ванны. – Мне не нужна твоя помощь. – Каждое слово, как ей показалось, прозвучало отчетливо и веско.
Лео многозначительно улыбнулся и принялся расстегивать пуговицы своей полосатой рубашки.
– Сейчас я присоединюсь к тебе, дорогая.
– Мне бы не хотелось, чтобы ты утонул прямо в золотых часах, – предупредила Джейн, отодвигаясь в дальний угол ванны на львиных лапах.
– Часы водонепроницаемы, им не страшна глубина до двух сотен футов.
– Лео! Перестань! – запаниковала девушка, когда сильные мужские руки по-хозяйски легли ей на плечи. – Выйди хоть на пару минут. Я вытрусь, и ты сможешь поиграть в доктора.
Он поглядел на ее строгое лицо, потом поднялся и направился к двери.
– Пожалуй, проявлю гуманность и дам тебе целых пять минут.
Горячая ванна оказала благотворное влияние на тело Джейн. Царапины распарились, и девушка могла снова безболезненно поднимать руки. Одно полотенце она обмотала вокруг своей узкой талии, а его концы закрепила заколкой для волос. Другое – просунула под мышками, оставив спину доступной для осмотра.
Не удосужившись постучаться, ровно через пять минут Лео вошел в ванную с дорожной аптечкой под мышкой. Девушка вздрогнула, взглянув в его каменное лицо.
– Уверяю, царапины меня вовсе не беспокоят, – утверждала она, присаживаясь на краешек пуфика возле зеркала.
Джейн безропотно переносила пощипывание, пока Лео обрабатывал раны антисептиком.
– Почему ты так рано вернулся? – несмело поинтересовалась она, водя пальцем по затейливым узорам на полотенце.
– Опасался, как бы ты не отколола какой-нибудь номер и не попыталась удрать.
– Кража лимузинов – не мой стиль, – возразила Джейн. Она закусила губу и, немного помолчав, спросила: – Ты… ты дочитал письмо Дорис?
– В этом нет никакой необходимости. Она не может сообщить мне ничего нового. – Лео невозмутимо смачивал тампон в перекиси водорода.
– Ты… ты все знал? – встревожилась Джейн, напряженно всматриваясь в его глаза, отражающиеся в зеркале.
В голосе Лео не было ни капли сочувствия, а вот прикосновения его пальцев были поразительно нежны:
– Вот именно. А ты как думала! – бесцеремонно бросил он. – Какой-то незнакомец позвонил и поздравил меня с помолвкой. Естественно, я захотел проверить факты, о которых поведал мне благожелатель… Еще когда я впервые увидел тебя на вечеринке у Флеминга, я понял, что ты искренне удивлена моим появлением. Тогда я исключил возможность твоего участия в каком-либо грязном шантаже…
Лео скрестил руки на груди и прислонился к зеркалу.
– У тебя было немало возможностей рассказать мне о своей жизни, но ты не пожелала ими воспользоваться. Уходила от откровенного разговора, сообщала какие-то обрывочные сведения, лукавила. Всю правду о тебе я услышал от Теда. Ему ты захотела исповедаться, а меня не подпускаешь к себе. Ты замкнулась, отгородилась от мира. – Услышав тяжелый вздох Джейн, Лео улыбнулся. – Может, все же признаешься, что у тебя на уме. Ты же переполнена какой-то негативной энергией и вот-вот взорвешься.
– Мои мысли попробуй прочесть на стене ванной, если получится, мистер Маршалл! – обиженная его попытками залезть к ней в душу, воскликнула Джейн.
– Молодец, вижу, что ты уже пришла в себя, – засмеялся Лео. – Сейчас немного отдохнешь, и былое очарование вернется к тебе. Имей в виду, сегодня вечером у нас ожидаются гости.
– Какие еще гости? – взорвалась Джейн. – Я сейчас же уезжаю! – заявила она, воинственно вздернув подбородок.
– Как бы не так!
– А вот посмотрим, – все сильнее распалялась девушка и попыталась оттолкнуть его в сторону. При этом полотенце упало, обнажив ее до пояса. Однако Джейн в запальчивости не обратила на это внимания. – Все встало на свои места. Твоя ссора с Дорис почти улажена. Она готова приползти к тебе на коленях. А мне пора наконец заняться своими делами. Спектакль окончен!
Глаза Лео превратились в гневно сверкающие узенькие щелочки. Схватив девушку за плечи, он рывком притянул ее к себе.
– Условия здесь диктую я. И поэтому сегодня ты будешь радушно принимать гостей, как и положено невесте! Я ни от кого не собираюсь скрывать тебя.
Джейн уставилась на собеседника в совершенном недоумении. Лео улыбнулся и бережно сжал ее лицо в своих ладонях, склоняясь к ее по-детски пухлым губам. Не в силах противиться охватившему ее возбуждению, девушка прильнула к этому обаятельному мужчине, а его губы покрывали поцелуями ее глаза, носик, упрямый подбородок и пульсирующую жилку на шее.
От дерзновенных мыслей у Джейн голова пошла кругом, и она нежно гладила кончиками пальцев его колючие небритые щеки.
Как было бы здорово полностью раствориться в нем! Их ведь явно влечет друг к другу. Мысли девушки путались. Нет, он же не любит ее. Да и она не любит его. Просто они чересчур увлеклись игрой!
Лео вдруг почувствовал, как напрягается ее еще минуту назад такое податливое тело. Он скользнул пальцем по нежному бутону ее соска и прошептал:
– С твоими роскошными волосами и фигурой ты бы неплохо смотрелась на картинах Гогена.
Но Гоген писал обнаженных дикарок! Джейн вспыхнула и, вырвавшись из рук насмешника, подняла упавшее на пол полотенце.
– Во сколько пожалуют твои гости? – Лицо ее, казалось, окаменело.
– Я зайду за тобой в семь, – сказал Лео и широко улыбнулся, отчего на щеках его появились такие милые ямочки. С усилием воли девушка все же отвернулась от него и услышала, как он тихо закрывает за собой дверь.
Она придирчиво оглядывала себя в зеркале. Макияж чудесно маскировал синяк на щеке, а выбранное для приема гостей платье не стесняло движений и не причиняло боли спине.
Это небесно-голубое платье из хлопка Джейн купила в сувенирной лавке на борту «Колумбусa». Пышная юбка с оборками придавала простенькому в общем-то платью удивительно нарядный вид. Девушка благосклонно выслушала комплименты Лео, но наотрез отклонила его предложение еще разок обработать царапины на спине каким-то чудодейственным бальзамом.
– Сколько ты ожидаешь гостей? – спросила Джейн, когда они шли к главному зданию виллы.
– Три пары, – ответил Лео, нежно положив руку ей на талию. – Кое с кем ты уже знакома, хоть и заочно. – Поймав недоуменный взгляд девушки, он объяснил. – Алан Хаксли, юрист, поверенный по вопросам строительства санатория, будет со своей невестой Энн Гриффитс. Обещал прийти Стенли Джонсон с женой Дайаной. Он из «Джонсон компани». Да еще доктор Эндрю Майлз с женой Элис. Она – консультант по медицинскому оборудованию, именно ей ты направляла запрос.
– Значит, никого из Флемингов не будет? – запинаясь, выдавила из себя Джейн.
Лео развеял ее тревогу.
– Нет. Придут только друзья. Генри Флеминг – всего лишь партнер.
В большом доме Джейн встретили Долорес и Тед. Долорес запричитала, выражая обеспокоенность ее самочувствием. Волновался и Тед. Девушка смутилась от того, что оказалась в центре внимания.
Но вот начали прибывать гости.
Джейн заранее настроила себя на то, что ей придется выдерживать любопытные взгляды, многозначительные улыбки и оскорбительные перемигивания за спиной. Но, к счастью, ничего подобного не произошло. К ней отнеслись с дружеской теплотой и радушием.
Поражал удивительно проницательный взгляд Алана Хаксли. Юрист был невысок, коренаст, очень подвижен и разговорчив. Джейн узнала, что его невеста, Энн, работает учителем рисования в местной начальной школе. Это была миниатюрная девушка с выразительными карими глазами. Волосы у нее были темные, густые, а стрижка делала ее похожей на мальчика-пажа.
Супругам Майлз было за сорок. Эндрю высок и худ, в волосах блестит седина, но глаза сияют молодо и задорно. Глядя на белокурую стройную Элис, было трудно поверить, что она мать троих взрослых сыновей.
Но больше всего Джейн понравилась чета Джонсонов. Дайана, подобно самой Джейн, внешне напоминала амазонку и так же любила пошутить, а Стенли комплекцией и манерой поведения походил на огромного добродушного медведя. Его громоподобный хохот эхом отдавался в доме.
Воздавая должное коктейлям и изысканным канапе Долорес, гости увлеченно обсуждали проект создания детского оздоровительного центра. Когда были поданы сочные бифштексы со всевозможными приправами и зеленью, разговор переключился на текущие события.
Джейн напрасно беспокоилась о том, что ее замучают коварными вопросами. Нет, все были с ней милы и любезны. Единственное неудобство причиняла израненная спина, да побаливали мышцы. Царапины подсохли, и малейшее движение причиняло саднящую боль. Во всех остальных отношениях вечер показался ей чудесным.
Прощаясь, Стенли Джонсон от избытка чувств сгреб Джейн в охапку и похлопал по спине в благодарность за приятный вечер. У девушки потемнело в глазах от невыносимой боли. Кожа разрывалась на лоскутки, и каждая клеточка кричала от боли.
Когда гость ослабил свои объятия, Джейн буквально рухнула на протянутые руки вовремя подскочившего Лео. Так они стояли, тесно прижимаясь друг к другу, у парадного подъезда виллы и махали вслед отъезжающим машинам.
– Теперь ты, надеюсь, позволишь наложить на спину мазь? – ласково прошептал ей на ухо Лео.
– Больше всего мне сейчас хотелось бы забраться в постель и спокойно поспать, – вздохнула Джейн. У нее совершенно не было сил отстраниться от своей надежной опоры. Девушка безропотно последовала внутрь за хозяином дома и в страхе застыла лишь у подножия лестницы. Она испуганно окинула взглядом отполированные резные перила и мысленно пересчитала ступени, покрытые ковровой дорожкой. Их было целых четырнадцать!
Неожиданно сильные мужские руки подхватили ее и прижали к мускулистой груди. Взглянув на Лео, она встретила его насмешливый взгляд.
– Тебе представилась прекрасная возможность заработать грыжу, – сухо предупредила Джейн, обнимая за шею своего носильщика.
– Тогда я заставлю тебя каждое утро застегивать мне бандаж, – пошутил Лео.
– Так что это за таинственное снадобье, которое ты так настойчиво предлагаешь? – полюбопытствовала Джейн, очутившись на краю огромной кровати хозяина.
– В принципе, мазь предназначается для лошадей. Она великолепно способствует заживанию царапин и растяжений, – объяснил Лео и скрылся в ванной комнате. Он вернулся с двумя банками: в одной плескалась прозрачная жидкость, а другая была наполнена густым желтым кремом. – Тебе придется снять с себя это очаровательное платье. Если потребуется помощь, зови меня.
– Как бы не так, – бормотала Джейн, торопливо расстегивая пуговки на плечах. Тонкая ткань кое-где присохла к незатянувшимся ранам, и Лео немедленно бросился ей на помощь.
– У тебя был нелегкий день, дорогая, – посочувствовал он, укладывая ее на бежевое покрывала. – Расслабься, доктор Маршалл вылечит тебя.
Щека Джейн утонула в мягкой желтой подушке. Девушка с наслаждением вдыхала исходящий от нее запах волос Лео.
– Что это? – спросила она, поеживаясь от холодных капель, упавших на спину.
– Жидкая мазь, – успокоил ее он. – Я заметил, тебе понравился вечер.
– Гм, – шепнула Джейн, прикрывая глаза. – Твои друзья – чудесные люди.
– Это и твои друзья тоже.
Девушка уже почти не слышала его. От жидкой мази по телу разлилось убаюкивающее тепло. Голос Лео доносился откуда-то издалека…
Что-то пушистое и теплое ткнулось ей в ухо.
– Ральф, – сонно пробормотала Джейн, – уходи с кровати.
– Вот уж не думал, что мой лосьон для бритья пахнет так зверски.
3вук насмешливого и очень знакомого мужского голоса тотчас прогнал остатки сна. Сердце девушки учащенно забилось. Она взмахнула ресницами и наткнулась на темные, искрящиеся от смеха глаза.
Лео сидел на краю кровати со скрещенными на груди руками.
– Я решил, что будет лучше разбудить тебя, чтобы ты не испугалась, когда холодная мазь вновь польется на спину. – Он откинул клетчатый плед и осмотрел ее спину. – Произошли заметные улучшения.
Джейн с трудом удалось взять себя в руки. Было очевидно, что она провела ночь в спальне хозяина. Тут же вставал вопрос: где в это время находился сам хозяин?
– Почему ты не разбудил меня! Я бы вернулась в коттедж.
– Я пытался, – с обезоруживающей улыбкой признался Лео. – Но ты слишком громко сопела. – Он игриво шлепнул Джейн чуть пониже спины и поднялся. С высоты собственного роста он откровенно любовался ею: медные волосы разметались по желтой подушке. Глаза блестели, как два изумруда, на разрумянившемся ото сна лице. – 3ная, как ты строга в вопросах морали, я сходил в коттедж и принес тебе блузку и джинсы. Постараюсь отвлечь Долорес и Теда, а ты тем временем незаметно спустишься в кухню.
Джейн порывисто села, потом, сообразив, что из одежды на ней лишь сиреневые шелковые трусики, поскорее прикрылась пледом. Ее тревога усиливалась. Наблюдая, как Лео облачается в клетчатую рубашку и заправляет ее в джинсы, она откинула со лба волосы и, собравшись с духом, спросила:
– А где же спал ты?
– В собственной постели, рядом с тобой, – откровенно признался Лео. Увидев, как вспыхнули ее щеки, он игриво улыбнулся. – Если бы я намеревался заняться чем-то еще, кроме сна, то непременно известил бы тебя об этом. – Он подхватил куртку и, озорно подмигнув ей, скрылся за дверью.
Джейн немигающим взглядом уставилась на закрытую дверь, пытаясь разобраться в своих чувствах. На ее лице отразилось царящее в душе смятение. Она совершенно запуталась.
Лео пленял ее своим умом и мужским обаянием. Впервые в жизни девушка испытывала столь откровенное сексуальное влечение. Но, с другой стороны, они совершенно разные люди, принадлежат к совершенно разным слоям общества. Что она может ему дать? Ничего. Но и на мимолетную связь она не согласна.
Ты выполняешь задание, напомнила себе Джейн. Сыграв отведенную тебе роль, ты тихо исчезнешь. Так что постарайся не терять достоинства и самообладания! В жизни случаются и не такие переделки!
Глава 7
– «Ваш путь лежит на железнодорожный вокзал. Если он уже куплен одним из игроков, заплатите двойную сумму».
Тед невозмутимо разглядывал красную карточку игры «Монополия». Потом поставил свою фишку на квадрат с названием «Вокзал».
– С тебя четыреста долларов, – потребовала Джейн, протягивая руку за деньгами и улыбаясь.
Взглянув на кучу разноцветных денежных купюр, принадлежащих ей, юноша подал кубик дяде.
– Грабительница! Только что содрала с нас по пятьдесят баксов в «Фонд социального развития».
Лео рассмеялся, бросил кубик и продвинул свою фишку на десять ходов вперед. Он остановился на «Мэдисон-сквер». Тед вручил ему двести долларов за пропущенный ход. А Джейн снова протянула руку за выигрышем.
– Сколько? – сурово поинтересовался Лео, вглядываясь в ее довольное лицо.
– Улица вместе с гостиницей стоит триста баксов, сэр! – Девушка взмахнула своими длинными темными ресницами и удобнее уселась на пушистом паласе, вытягивая ноги в узких джинсах.
– Ты пустишь меня по миру, Джейн. – Лео удрученно вздохнул и отсчитал три купюры.
…С того самого утра, когда девушка проснулась в кровати хозяина, в их отношениях произошли изменения. Джейн привыкла к своему положению и перестала ощущать себя узницей в пусть золоченой, но клетке, стала более спокойной.
Все относились к ней как к члену семьи. Долорес считала ее чуть ли не своей дочерью. Они вместе составляли меню, вместе готовили и даже мыли посуду. Тед стал ей братом: поддразнивающим, строптивым и любознательным. А вот Лео… Лео превратился в друга. Поскольку он был посвящен в тайну ее прошлого, девушка перестала держаться с ним настороженно и не обижалась на него по любому мелкому пустяку.
Конечно, ее не слишком прельщала роль мнимой невесты Лео, но она сама поставила его в дурацкую ситуацию и теперь вынуждена помочь ему вернуть Дорис. Зато взамен ей представилась возможность познать, что такое настоящий дом, семейный очаг. И девушка наслаждалась каждой минутой, проведенной в кругу этих милых людей. Она переживала самый счастливый период жизни, хотя прекрасно понимала, что счастье ее недолговечно…
Черный с белыми пятнышками кубик вновь покатился по игровой доске. Выпала пятерка, и Джейн попала на Парковую улицу, принадлежащую Лео.
– Кажется, игра сделана, дамы и господа, – объявил Лео, зловеще улыбаясь и потирая руки. – Плати две тысячи долларов и… – Его длинные пальцы пролистали разноцветную пачку нарисованных купюр Джейн. – По-моему, у тебя не набирается нужная сумма.
– Спокойно, мистер Маршалл! – Тед не желал выказывать почтения дяде. – Она еще может что-то заложить.
– Пришло время признаться, – улыбнулась Джейн, рассматривая свои не покрытые лаком ногти, – я всегда придерживаюсь правила бойскаутов «Будь готов!» – Девушка запустила руку за круглый ворот своей розовой кофточки и выудила четыре синих купюры. – Из личных сбережений.
Отшвырнув бумажки, Лео одной левой уложил девушку на лопатки и прижал к ковру своим сильным телом.
– Посмотрим, что еще ты прячешь за пазухой, – угрожающе прошипел он, и в его темных глазах загорелся дьявольский огонек.
Тед, посмеиваясь, отправился к разрывающемуся на части телефону, когда стало ясно, что никто из его соперников не собирается снимать трубку.
Джейн визжала и пыталась оттолкнуть Лео.
– Я и не думала, что ты такой тяжелый!
Джейн задыхалась от напряжения, стараясь вывернуться из-под навалившейся на нее тяжести.
А Лео безудержно хохотал, отчего ямочки на его смуглых щеках стали еще привлекательней.
– Сдавайся, киска, – шептал он, обжигая ее своим горячим дыханием и щекоча усами шею.
Джейн упиралась ладонями в его грудь, поросшую шелковистыми волосками, и пыталась не поддаваться тому возбуждению, которое охватило ее от прикосновения к его телу.
Тед громко кашлянул, привлекая к себе внимание борющихся.
– Звонил Генри Флеминг, – торжественно объявил юноша, с удивлением замечая, как гаснет улыбка на лице Джейн. – Вас приглашают завтра на прием по случаю возвращения Дорис и ее маменьки – миссис Кэтлин Флеминг.
Девушка прекратила сопротивление и с застывшим лицом взглянула на Лео. От этого известия что-то оборвалось у нее внутри.
– Кажется, игра закончена, – чуть слышно прошептала она, как бы ища ответа в глазах мужчины, все еще нависающего над ней…
Женщины семейства Флеминг своим поведением чем-то напоминали холеных кошечек.
Миссис Кэтлин была в чем-то сиреневом, Ребекка в малиновом, а Дорис в ярко-красном. Три изящных создания, предназначенных для того, чтобы о них заботились, заключила Джейн, больше чем когда-либо стесняющаяся своего высокого роста.
В последний раз она была на вилле Флемингов в День независимости, когда босс пригласил своих подчиненных на пикник. Ее привели в восторг стриженые лужайки и живописный сад, окружающий особняк, стилизованный под средневековый замок. Сегодня лужайки не радовали ее глаз. Они были слишком прилизаны и от этого больше напоминали сценические декорации.