Дело о свалке токсичных заклинаний
ModernLib.Net / Тертлдав Гарри / Дело о свалке токсичных заклинаний - Чтение
(стр. 24)
Автор:
|
Тертлдав Гарри |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(706 Кб)
- Скачать в формате fb2
(288 Кб)
- Скачать в формате doc
(297 Кб)
- Скачать в формате txt
(285 Кб)
- Скачать в формате html
(290 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
|
|
А потом я вдруг снова оказался в палате номер пятьсот сорок семь. Я все еще сжимал руки Тони Судакиса и мадам Руфь, следовательно, круг разорвал кто-то другой. Это было первое, что я понял, когда стащил с головы шлем добровиртуальной реальности. И только потом, щурясь на слишком яркий свет, я осознал, что Тот, Кто Зовется Мраком, на сей раз не попытался нас преследовать. Понимаете, все это промелькнуло у меня в голове за доли секунды. А потом я перестал думать, потому что Джуди тоже сняла свой шлем. Она сидела на койке и смотрела на меня через плечо и улыбалась так ясно, как все Девять Солнц, вместе взятые. Я улыбнулся в ответ. И Тони, и Найджел Холмонделей, и целитель Мурад, и даже констебль, который наблюдал за нею, – все заулыбались. Джуди была одета в чужую больничную рубаху из белоснежного полотна, которая держалась на спине с помощью пары не очень надежных завязок. Обнаружив это, она вскрикнула и повернулась так, чтобы мы видели только закрытую часть сорочки. Потом она обратилась ко мне: – Дэвид, по-моему, ты должен познакомить меня со всеми присутствующими. Ведь вы вывели меня через добровиртуальную реальность, правда? – Правда, – сказал я и выполнил ее просьбу. После всех «здравствуйте», «очень приятно» и «спасибо» я продолжал: – Ты говорила, что мечтаешь побольше узнать о новом открытии магов. Не думаю, что тебе еще раз захочется взглянуть на добровиртуальную реальность изнутри. – Еще бы! – Она так встряхнула головой, что волосы разлетелись в стороны, – это присущее ей движение я заметил еще в день нашей первой встречи. Тут развеялись последние сомнения – Джуди вернулась в Наш мир, целиком и полностью. – И все же это было интересно, – добавила она. – Я узнала всех вас, хотя в добровиртуальной реальности вы выглядели немного иначе. Кроме тебя, Дэвид. Ты там ничуть не изменился. Холмонделей и мадам Руфь как-то очень странно посмотрели на меня. Я сначала ничего не понял, и только потом до меня дошло: нужно быть человеком немыслимой добродетели – скажем, как брат Ваган, – чтобы сохранить свой привычный облик в добровиртуальной реальности. У меня загорелись уши. – Должно быть, это от любви, – пробормотал я. – Очень может быть, – поддержал меня Найджел Холмонделей. – В конце концов, если бы не ваша любовь к мисс Адлер, она бы навеки осталась в Иной Реальности. От этого мои уши раскалились еще сильнее. Там, в Девяти преисподних, я видел идеальную Джуди, образ которой сохраню навечно, но она видела меня таким, как я есть. Что приятнее? Затрудняюсь ответить. Констебль достал пергамент и перо. Среди всеобщих восторгов он один сохранял серьезность. – Можете ли вы указать мотивы преступников, которые принудили вашу душу переместиться в пространство Иной Реальности, известное как Девять преисподних, мисс Адлер? – спросил он официальным тоном. – Вы хотите сказать, зачем меня туда отправили? – переспросила Джуди – настоящий редактор до мозга костей. Она опять встряхнула головой. – Они со мной почти не разговаривали, что, вероятно, было разумно с их точки зрения. Мне кажется, им просто не хотелось беспокоиться о том, что я убегу. Но я знаю, что у них были грандиозные планы. Они намекали, что еще разберутся со мной, когда произойдет что-то, чего они ждут. Я вспомнил, что Джуди еще не знает о событиях на Девонширской свалке и в «Шоколадной ласке». Мне не хотелось думать, что бы эти люди с ней сделали, обрети они то могущество, которого добивались. Я коротко рассказал ей о событиях в Нашем мире. Джуди задумчиво кивнула: – Это увязывается с тем, о чем мы с тобой говорили до того, как меня похитили. Я так рада, что нам удалось расстроить их планы. – Не «нам», мисс Адлер, – поправил ее Тони Судакис, – а ему. – И он указал на меня. – Если бы он не догадался вызвать птицу Гаруду, никого из нас уже не было бы. – Кажется, я должен что-то сделать, – сказал я и, поймав восторженный взгляд Джуди, поспешно добавил: – Например, нанять Тони, чтобы он меня рекламировал. Однако не надо забывать о том, что мы не спасли бы тебя без Перкунаса и Девяти Солнц. – Да, но ведь это ты вспомнил о них и уговорил мадам Руфь и мистера Холмонделея прийти сюда, хотя нельзя сказать, что их это сильно обрадовало, – заметил Тони. Оба исследователя добровиртуальной реальности энергично закивали. – Ну ладно, если вам так хочется меня отблагодарить, то знаете что? – сказал я. – Я не против! – Все засмеялись и захлопали. – А у меня здесь есть какая-нибудь одежда, кроме этого дурацкого балахона? – спросила Джуди. – Раз уж я опять в своем теле, то все, чего я хочу, – это поскорее убраться отсюда… Кстати, а где я? – В Уэст-Хиллзском Храме Исцеления, мисс Адлер, – сообщил целитель Мурад. Он открыл шкафчик и указал на блузку и брюки. – Это та одежда, в которой вас нашли. После того как полиция изучила ее, все это постирали. Не сомневаюсь, что стирка ничуть не помешала этой одежде. Интересно, как долго тело Джуди находилось в ней, пока ее душа томилась в Девяти преисподних? Должно быть, она подумала о том же, потому что сказала: – Что ж, она подойдет, чтобы выбраться отсюда. А потом я ее сожгу. – Как хотите, мисс Адлер, – не стал спорить целитель Мурад. – Но сначала вам придется выполнить одну небольшую формальность. – Джуди бросила на него нетерпеливый взгляд, и целитель поспешно пояснил: – Прежде чем выписать вас, я должен удостовериться, что с вами все в порядке. – Так давайте, – попросила Джуди, заметно успокаиваясь. Как человек, занимающийся магией, она прекрасно понимала, как важно строго следовать всем правилам. Надо отдать должное целителю Мураду – он превратил осмотр Джуди в ту самую формальность, о которой предупреждал. Он пощупал ее пульс и измерил давление, потом сказал: – Пожалуйста, скажите главную заповедь вашей веры. – Sh'ma Yisroyal, adonai elohaynu, adonai akhod, – произнесла Джуди, а потом добросовестно повторила: – Слушай, Израиль: Господь Бог наш. Господь един есть. Целитель Мурад нацарапал какие-то таинственные закорючки в своей карте. – Имею удовольствие объявить вас физически и духовно здоровой, – улыбнулся он. – Тогда, пожалуйста, выйдите все и позвольте мне одеться, – попросила Джуди. – Дэвид, когда я выпишусь, ты отвезешь меня домой? – Конечно, – ответил я. – Только надо передать полиции Лонг-Бич и Энджел-Сити, что ты в порядке: и те, и другие хотят поговорить с тобой. – И торопливо договорил, пока она не швырнула в меня вазой с ночного столика: – Это вовсе не обязательно делать тотчас же! – Я позабочусь об этом, – усмехнулся дежурный констебль. – Но немножко времени я вам оставлю. – Спасибо, – сказала Джуди. Мы вышли из палаты. Целитель Мурад отправился к другому пациенту. Мадам Руфь и Найджел Холмонделей зашагали к лифту. Следом за ними поплелся и констебль. Я повернулся к Тони Судакису: – Тони, у меня нет слов, чтобы выразить… – А, пустяки, – отмахнулся он. – Я рад, что все получилось. Ну, мне пора на работу. Еще увидимся – когда ты заявишься туда с очередной проверкой. – Отныне туда будут посылать кого-нибудь другого, – пообещал я. – Чтобы избавить меня от борьбы между чувством и долгом. Тони засмеялся, похлопал меня по спине и ушел. Я ждал в коридоре. На другой его стороне я заметил надпись большими красными буквами:
***
ОТДЕЛЕНИЕ ИНТЕНСИВНОЙ МОЛИТВЫ. БЕЗ БЛАГОСЛОВЕНИЯ НЕ ВХОДИТЬ!
***
Какое счастье, что Джуди не пришлось входить в эту дверь. Она вышла из палаты. Мне пришлось показать, где нужно выписываться, – она ничего не помнила и не знала, как попала сюда. В регистратуре затеяли было перебранку, пока Джуди не произнесла волшебные слова: «Голубой Щит». Тогда вдруг все стало легко и просто, хотя пришлось некоторое время заполнять бумажки. Наконец мы вышли на стоянку и уселись на мой ковер. И вот тогда я нагнулся к Джуди и поцеловал ее. И она обняла меня. И когда наконец ковер взмыл в воздух, я старался вести его медленно и осторожно. Была середина дня, поэтому на дорогах было спокойно. Почти все соседи Джуди были на работе. Мне пришлось воспользоваться моим входным талисманом – у нее не оказалось своего. – О Боже, как хорошо опять оказаться дома! – воскликнула Джуди, когда мы вошли. Занавески были раздвинуты; она задернула их. Потом побежала на кухню и открыла ледник. Я услышал страдальческий вздох. – Половину продуктов придется выбросить. Ах, вот оно, отлично! Осталось еще немного пива. – Пива? – повторил я. Она опять вздохнула – на сей раз из-за моей недогадливости. – Для «чаши корня», – пояснила она так, словно я чего-то не понимал (хотя в тот момент я действительно ничего не понимал). Джуди вернулась в гостиную, где я топтался на месте, как заблудшая душа. Она сделала все, что могла, чтобы оживить меня; этот поцелуй… ну, если бы мои веки были оконными шторами, они захлопали и закрутились бы на своих палках, будто от урагана. – Вот что я собираюсь сделать, – сказала Джуди, загибая пальцы: – Во-первых, выпить «чашу корня». Во-вторых, вылезти из этих тряпок. В-третьих, принять душ, чтобы забыть, что они на мне были. А потом я надену что-нибудь, что покажется тебе поинтереснее, и постараюсь как следует отблагодарить тебя за то, что ты спас меня из Девяти преисподних. Ну как? – Великолепно, – прохрипел я. – Мне это тоже нравится. – Джуди выпила «чашу корня» до дна, а потом сбросила с себя одежду прямо посреди комнаты. Когда я потянулся к ней, она увернулась. – Подожди. Мне действительно нужно искупаться. Я недолго, обещаю. Хорошо? – Хорошо. – И я послушно сел на диван. Джуди одобрительно кивнула и побежала в ванную. Послышался звук текущей воды. Я упал и заснул… Джуди меня простила, хотя еще долго ворчала. С той самой минуты, как я занялся делом о Девонширской свалке, мне хотелось только одного – чтобы все опять шло нормально. Армагеддон – это для святых или героев, а не для тихих бюрократов. Нужно сказать, что дела мои пошли в гору. Мы с Джуди назначили день свадьбы, и я торжественно поклялся не засыпать во время бракосочетания и в ночь после него. – Лучше тебе сдержать слово, а не то я выйду за кого-нибудь другого, – пригрозила она. Но мы оба шутили и оба знали об этом, так что все было в порядке. Я до сих пор не успел разделаться со всей своей работой. Я стараюсь, только мне приходится проводить больше времени в суде, чем за рабочим столом. Но зато меня радует, что люди, похитившие Джуди и едва не разрушившие Энджел-Сити (и Бог весть какую часть Конфедерации), получили по заслугам. Одно дело я все-таки успел завершить – доклад о влиянии импортных гномов на окружающую среду. Я не видел никаких препятствий для этого, особенно теперь, когда не нужно было думать о Силах чумашей. Би прочитала доклад и сказала обо мне несколько теплых слов (по крайней мере мне так передали; меня не было на общем собрании, но я как-нибудь это переживу). Но фирма «Спасите Нашу Лужу» решила оспаривать мое решение, так что это дело будет тянуться до бесконечности. Я уверен, что ущерб, который может причинить Маленький Народец, будет гораздо меньшим, чем тот, который причинит затянувшаяся тяжба. Но я всего лишь инспектор, и мне платят не за то, чтобы я лез в политику. И еще одно дело занимало меня. Вскоре после описанных событий я случайно заметил крошечную заметку в «Таймсе». Там сообщалось, что Чарли Келли, помощник администратора Агентства Защиты Окружающей Среды в округе Сан-Колумб, оставил свою должность, а на его место пришел некий Гупта Сингх. Ушел ли Чарли сам или его выгнали? Я до сих пор этого не знаю. Я смотрел на газетные строки и думал о том, как много бед произошло и сколько еще могло произойти из-за его трусости. Келли не только обратился ко мне неофициально – он утаил информацию, которая была нужна мне, как воздух, а когда запахло жареным, попросту сбежал, как черт от ладана. Из-за Чарли погибли люди. Я сам чуть не потерял самого дорогого мне человека. Знаю, что в сравнении с судьбами мира мои личные дела значат немного, но ведь я и не претендую ни на что. И что же случилось с Чарли после того, как он показал себя таким трусом? А ничего. Он просто оставил работу – возможно, по собственному желанию. Вот и все. Но мне чего-то не хватало. Знаю, о чем вы подумали: вы решили, будто я хочу отомстить. Ну уж извините – я не любитель кровавых расправ. Да Чарли того и не стоит, чтобы из-за него подвергать свою душу опасности. Но все же… Я запрятал эту мысль поглубже, чтобы дать ей вызреть, а сам занялся более неотложными делами. И вот однажды, после того как меня в очередной раз вызвали свидетелем на суд, я наконец разработал план. К сожалению, исполнить его было не так легко, как я надеялся. В первый раз, позвонив в округ Сан-Колумб, я не получил необходимых сведений. Расстроенный, но не побежденный, я отложил эту мысль еще ненадолго и дал ей еще немного дозреть. Через два дня, давясь бутербродом в столовой Дома Суда (тут она получше, чем в Конфедеральном Здании, но не намного), я понял, где могу найти ответ. Если есть связи, грех ими не воспользоваться. И вот я позвонил в Центральную Разведку, представился и попросил соединить меня с тем человеком, который сообщил мне о гибели Генри Легиона. Я не знал имени этого человека, но полагал, что для ЦР это не проблема. И действительно, не прошло и минуты, как он взял трубку. – Добрый день, мистер Фишер. Я рад, что у вас и у вашей девушки все в порядке. Что ж, осведомленность Центральной Разведки меня не удивила. – Спасибо. – Чем могу помочь? – поинтересовался мой собеседник. Я объяснил ему, что мне нужно и почему. – Я воспользуюсь им только один раз, – пообещал я. – Если хотите, я принесу официальную присягу. – Такой необходимости нет, мистер Фишер, – сказал он. Телефонный бесенок передал странный шорох, в котором я распознал смешок. – Это останется между нами. Я бы сказал, что вы заслужили право использовать его, как пожелаете. Повесьте трубку, через несколько минут я перезвоню и сообщу нужные вам сведения. Я положил трубку. Через две минуты, как и было обещано, телефон взвизгнул. Я поднял трубку, записал все, что продиктовал мне незнакомец из Центральной Разведки, поблагодарил его и нажал на клавиши. Теперь все, что мне было нужно, – это подождать. Я дождался, когда закончилась Суббота, чтобы не брать грех на душу. Утром мне не нужно было рано вставать и идти на работу. Это тоже входило в мои планы. Я потянулся к телефону – заспанный, но довольный. И набрал номер, который мне продиктовали в Центральной Разведке: домашний номер Чарли Келли. – Алло? – Несмотря на двух телефонных бесенят, было слышно, какой заспанный у Чарли голос. – Привет, Чарли, – бодро сказал я. – Это Дэйв Фишер из Энджел-Сити. Как поживаешь? – Господи Иисусе! – Он заговорил чуть более внятно – Ты хоть представляешь себе, который час? Я заранее спросил это у будильника, так что мог ответить с точностью до минуты. – У тебя сейчас семь минут шестого. Ровно в это же время ты позвонил мне насчет Девонширской свалки. Дело благополучно завершилось, хотя тебя благодарить не за что. Чарли выматерился. Я положил трубку.
***
А знаете что? В конце концов, у телефонов есть свои преимущества.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
|