– Десять лет – долгий срок. За это время все люди меняются.
Взглянув на Тесс с высоты своего роста, Зак с удовлетворением заметил, что щеки ее опять порозовели. «А вот Тесс, – размышлял он, – очень мало отличается от той маленькой девочки, которую я когда-то знал – и которой доверял». И это не переставало удивлять его. Зная, что Тесс предала его, Зак ожидал увидеть на корриде жесткую, сильную женщину. А Тесс была расстроена смертью бессловесного животного до такой степени, что ее чуть не вырвало. Как же она, такая чувствительная, мягкосердечная, могла предать человека и отправить его в ад? Это было совершенно непонятно.
– Даже если я проживу еще сто лет, – вздохнула Тесс, возвращая Заку его носовой платок, – клянусь, никогда больше не пойду на бой быков.
Взяв Тесс за руку, Зак повел ее к площади.
– Аризона – слишком грубое место для девушки с фермы. Как только найдем покупателя, тебе сразу нужно будет подумать о возвращении на восток.
Остаток дня они провели прекрасно. Бродили по улицам возле площади, время от времени останавливаясь, чтобы рассмотреть многочисленные товары, которые продавались повсюду. Товары были разложены на простынях, продавались с тележек, которые тянули ослы или сами продавцы. Тесс остановилась, чтобы полюбоваться платьем, похожим на те, которые носили многие мексиканки. Платье выглядело очаровательно и очень подходило для наступающего жаркого лета. Вышивка из желтых и синих цветов украшала подол пышной юбки и широкий волан, «со обрамлявший вырез на груди, короткие рукава имели форму фонариков. Однако, помня о своих скромных финансах, Тесс вернула его полной смуглой женщине. Обе были недовольны: торговка – потому что не продала платье, а Тесс – потому что вынуждена была отказаться от покупки.
Заходящее солнце уже раскрасило небо разными оттенками золота, когда Зак предложил Тесс поужинать. Он нашел два свободных места за одним из длинных столов, сооруженных специально для праздника, и отправился за едой.
Вскоре Зак вернулся с двумя большими тарелками, наполненными ломтиками говядины, жареного картофеля и неизвестными Тесс мексиканскими деликатесами. Он поставил тарелку перед Тесс и сел рядом.
– Это тамале – пирожки с мясом, энчилада – пирожки с острым перцем чили и тако – кукурузные лепешки с разной начинкой, – объяснял Зак.
Зак с удовольствием принялся за еду. Теперь, когда тошнота прошла, Тесс тоже почувствовала голод. Съев немного традиционного риса с бобами, она осторожно попробовала некоторые из мексиканских деликатесов.
– М-м, – одобрительно пробормотала она, откусив тамале. – Очень вкусно.
– Вам нравится наш праздник, Тесс?
Тесс подняла глаза и увидела Эбнера Смита, склонившегося над ней. Ее очень позабавило, что на тарелке, которую держал щуплый адвокат, громоздилось почти столько же еды, что и на тарелке высокого, крепкого Зака.
– Это место свободно? – спросил Эбнер Смит и, не дожидаясь ответа, уселся рядом с ней. – Уже ради одной только еды стоит ходить на праздник.
Тесс откусила что-то такое горячее и острое, что у нее дыхание перехватило.
– Да, – выдохнула она. Рот ее горел как в огне. Эбнер засмеялся.
– Тут нужно привыкнуть ко многому, не только к еде.
Он оторвал кусок мексиканской лепешки.
– Как вам понравился бой быков? Я заметил вас на трибуне, и мне показалось, что вам стало дурно.
– Это было отвратительно! – с жаром воскликнула Тесс. – Никогда в жизни я больше не пойду на бой быков.
– Все женщины так говорят, а потом не могут дождаться следующего боя. – Он взмахнул вилкой, как бы отмахнувшись от ее слов. – Даже Джози Гудбоди они нравятся. А уж если Джози одобряет бой быков, значит, можно почаще устраивать это зрелище.
При напоминании о бое быков Тесс лишилась аппетита. Она чувствовала, что Зак смотрит на нее, но избегала встречаться с ним взглядом. К счастью, в этот момент трое мужчин в грубой одежде заняли скамью напротив них и прервали неприятный для Тесс разговор.
Один из них, дюжий мужик с обожженным солнцем лицом и рыжей бородой, с любопытством разглядывал Тесс и Зака.
– Эй, – наконец сказал он, – а вы не та парочка, что живет в старом доме Джеда Дункана?
Зак холодно взглянул на мужчину, плотно сжав губы, без улыбки.
– Мисс Монтгомери и я вместе унаследовали ранчо и рудник.
– Да, конечно, – пробормотал мужчина. – Не хотел вас обидеть, просто любопытно.
Троица обменялась взглядами, и они снова принялись за еду.
– Джед был нашим старым другом, – объяснила Тесс, пытаясь разрядить неловкую ситуацию.
– Слышал, что вы тоже старые друзья, – сказал один из мужчин, не поднимая глаз от тарелки.
Тесс почувствовала, как у нее запылали щеки. Ей было интересно, кто мог рассказать им о ее прежних отношениях с Заком. Джимми Джеролд? Моу Блэк? Лили Лондон? Тесс искоса взглянула на Эбнера Смита. Неужели адвокат оказался сплетником? В любом случае ей не нравилось быть объектом мерзких сплетен. Она могла себе представить, как распустила язык Джози Гудбоди после визита к ним.
Эбнер Смит перестал жевать и внимательно посмотрел на мужчин, сидящих напротив.
– Может, кто-нибудь из вас, джентльмены, заинтересован в покупке ранчо и рудника? По завещанию Дункана рудник и ранчо продаются только вместе. – Он подмигнул Тесс. – Спешите, сейчас вы можете приобрести их по дешевке, – обратился он к мужчинам.
– Черт возьми, нет. Денег у нас кот наплакал! – воскликнул один из них, и на его добродушном лице появилось испуганное выражение.
Второй, коротенький и пухлый, с поседевшими кудрявыми волосами, благообразными бакенбардами и усами, протянул через стол руку и похлопал Зака по руке:
– Меня зовут Фриц Кемпер. Вот этот высокий страшила – мой брат Генри, а страшила постарше мой брат Лео, – представился он и представил таким странным образом своих братьев.
– Никто из нас не мог понять, почему Джед застрял в Тусоне, – заявил Генри, отправляя в рот полную ложку бобов. – Одни строили всякие догадки, другие просто посмеивались.
– Почему же? – сдержанно спросил Зак.
Генри прожевал бобы, проглотил и опять наполнил рот едой.
– Люди думали, что Джед – последний из глупцов, который все еще верил бредням о спрятанном золоте.
«Спрятанном золоте»?
Тесс почувствовала, как при этих словах у нее сильно забилось сердце и пересохло во рту. Сидевший рядом с ней Зак насторожился.
– Вы имеете в виду эту старую историю? – насмешливо уточнил Эбнер Смит. – Если бы слухи были правдивыми, то золото уже давно бы отыскали. Золотоискатели проверили каждый клочок земли в Аризоне. Заглянули под каждый камень.
– Совершенно верно, – согласно закивал головой Лео. – Война закончилась восемь лет назад. За это время наверняка кто-нибудь нашел бы его. Такие вещи вряд ли можно сохранить в тайне.
Зак подцепил на вилку кусок мяса.
– Мы в этих краях новички. Не просветите ли нас, о чем, собственно, идет речь?
– И какую роль играл Джед во всей этой истории? – добавила Тесс.
Фриц, самый разговорчивый из Кемперов, с удовольствием начал рассказ.
– Как вы знаете, часть Мексики была оккупирована Францией. Наполеон III назначил императором Мексики Максимилиана. Рассказывают, что Наполеон велел Максимилиану тайно доставить груз золота генералу Роберту Эдуарду Ли, главнокомандующему армии южан.
– Зачем нужно было Наполеону поддерживать Конфедерацию? – недоуменно спросила Тесс, заинтересованная рассказом.
– Ты говоришь как истинная янки, – отозвался Зак, отодвигая тарелку.
Эбнер продолжил историю.
– Видя, что в Соединенных Штатах назревает гражданская война, Франция решила, что может не соблюдать условия доктрины Монро, автором которой был пятый президент Соединенных Штатов Джеймс Монро. Если вы помните, этот документ провозглашал принцип взаимного невмешательства стран Европейского и Американского континентов в дела друг друга. Тем временем Франция добилась контроля над Мексикой. Линкольн в это время был слишком занят защитой Союза северных штатов, чтобы протестовать против этого. Французы надеялись, что Конфедерация в случае победы будет более снисходительна к ним, чем северяне, и разрешит продвигаться еще дальше на запад. Французы были готовы даже пойти на подкуп. Золото скрепило бы их союз с новым правительством Соединенных Штатов.
Генри откусил перец чили, отчего его и без того л, 7красное лицо покраснело еще больше.
– Ходили слухи, что Линкольн был недоволен тем, что французские войска стоят вблизи границы, – заметил он.
– Честный Эйб боялся, что Франция попытается аннексировать Луизиану или часть юго-запада, – объяснил Фриц, отрываясь от еды.
Эбнер снял свои очки в золотой оправе и протер стекла носовым платком.
– Когда война закончилась и Союз северных штатов одержал победу над южанами, доктрина Монро снова вступила в силу. Франция была вынуждена отвести свои войска, оставив Максимилиана без поддержки. Вскоре после этого мексиканские войска выступили против Франции, а Максимилиан был казнен. Наполеон III, конечно, отрицал участие Франции в поддержке Конфедерации.
– Я полагаю, это золото везли через Аризону? – спокойно спросил Зак.
– Да, – мрачно кивнул Лео. – Но оно так и не дошло до места назначения.
Тесс помешивала еду на тарелке, пытаясь скрыть свое все возрастающее волнение. Имеет ли карта, которую она нашла, отношение к пропавшему золоту? Вероятность, конечно, невелика, но все-таки...
– Состояние в золоте, – пробормотала она, не сознавая, что говорит вслух.
– Да ничего этого и не было, – возразил Лео, подбирая остатки бобов с тарелки с помощью куска лепешки. – Все это сказки.
– Предположим, небольшой отряд солдат послали бы сопровождать золото, спрятанное в двойном дне повозки, – сказал Фриц, собираясь откусить тамале. – И эти солдаты исчезли вместе с золотом.
– Золота так и не нашли, но попытки найти его никогда не прекращались. – Генри стянул кусок мяса с тарелки Лео, когда тот отвернулся. – В первые годы после войны толпы глупцов пытались найти пропавшее сокровище. Но в конце концов большинство из них прекратили поиски и осели здесь или уехали в другие края.
– Некоторое время люди думали, что Джед Дункан – один из них. – Выпятив губы, Эбнер поднес очки к глазам, внимательно посмотрел сквозь стекла, остался доволен увиденным и надел очки. – Но Джед всех удивил, купив ранчо старого Монтойи вместе с выработанной шахтой. Он заговорил о том, что собирается жить на ранчо, и даже завел маленькое стадо.
– Жаль Джеда, – с сожалением покачал головой Лео. – Симпатичный был старик. Никогда и мухи не обидел.
– Вы не догадываетесь, кто мог его застрелить? – Зак оглядел братьев.
Генри рыгнул.
– Тут бродят разные люди, готовые застрелить кого угодно ради любой мелочи. Понятия не имею, кто мог так поступить с Джедом.
Нахмурившись, Эбнер посмотрел на свои карманные часы.
– Если и существовал такой груз, то скорее всего его похитил Куонтрилл со своей бандой.
– Почему именно Куонтрилл?
Зак задал этот вопрос равнодушным тоном – слишком равнодушным, и это было подозрительно. Тесс хорошо знала Зака, и ее не могло обмануть его внешнее спокойствие.
– А кто же еще? – пожал плечами Эбнер. – Мне кажется, что он знал обо всех действиях конфедератов.
Лео согласно кивнул головой:
– Куонтрилл и его люди – это шайка воров и головорезов.
– Трудно поверить, что есть банда страшнее банды Куонтрилла. Но согласитесь, Кровавый Билл Андерсон был среди них самым грязным подонком, – сказал Генри с набитым ртом.
– Кровавый Билл перед смертью уверовал в Христа, – заметил Лео.
– Да, – фыркнул Генри. – И святой Петр собственноручно проводил его к райским вратам.
Фриц игнорировал сарказм своего брата.
– Кровавый Билл не единственный, кто обратился к религии перед смертью. Джед тоже провел очень много времени в миссии. Люди шутили, что там он нашел свое призвание.
– Какая это была миссия? – тихо спросила до сих пор молчавшая Тесс.
Эбнер добродушно улыбнулся.
– Сан-Ксавьер-дель-Бак, это милях в десяти к югу от города. Священники покинули ее много лет назад, но индейцы присматривают за миссией.
– Забавно, – задумчиво проговорил Зак. – Насколько я знаю, Джед раньше никогда не ходил в церковь.
– Никогда нельзя предугадать, почему люди поступят так, а не иначе.
Закончив ужин, Фриц поднялся с места. Братья последовали его примеру, и все трое удалились. Спустя несколько минут Эбнер Смит тоже попрощался и ушел.
Тесс сидела тихо, а в голове ее теснились разные мысли. Возможно, покинув банду Куонтрилла, Джед захотел спасти свою душу? Может быть, это объясняет, почему он проводил так много времени в миссий? И в дополнение к этой тайне еще и неразрешенная загадка пропавшего золота. Тесс сосредоточенно покусывала нижнюю губу. Есть ли связь между этими событиями? Кровь ее бурлила от радостного волнения, но оно быстро улетучилось, когда она подумала о найденной ею карте. Эта карта могла стоить жизни Джеду. Если она не будет осторожна, то ее жизнь тоже может оказаться в опасности.
От этих мыслей Тесс загрустила.
Глава 13
С наступлением темноты на площади заиграла музыка. Люди, как мотыльки на огонь, потянулись на звуки скрипок и флейт. Тесс с Заком пробрались сквозь толпу поближе к музыкантам.
– Замечаешь, как все на нас смотрят? – прошептала Тесс.
Она чувствовала себя очень неловко под любопытными взглядами мужчин и неодобрительными взглядами женщин. Девушке захотелось убежать отсюда. Она поймала себя на том, что думает о маленьком домике, спрятавшемся у подножия холма.
– Ни одна порядочная женщина не отваживается заговорить со мной. Для них я такая же, как Лили Лондон.
– Ты придаешь этому слишком большое значение, – возразил Зак, однако прозвучало это не особенно убедительно.
Когда музыканты заиграли знакомую мелодию, солдаты, стоявшие на площади, принялись подталкивать друг друга локтями. Наконец самый смелый из них, капрал, которому на вид было лет двадцать, подошел к Тесс. Он громко откашлялся. Тесс не поняла, хотел ли он таким образом набраться храбрости или привлечь ее внимание.
– Извините, мэм. Окажите мне честь, разрешите пригласить вас на этот танец.
Он выглядел таким юным и таким серьезным, что Тесс улыбнулась ему в ответ.
– С удовольствием, сержант, – сказала она, намеренно повышая его в звании.
Он покраснел до корней волос и подал ей руку. Не обращая внимания на хмурый взгляд Зака, Тесс позволила капралу увлечь ее на площадку для танцев. Когда первый танец закончился, другой молодой солдат, вдохновленный успехом своего товарища, пригласил ее на следующий танец. Несмотря на свои недавние опасения, Тесс танцевала с удовольствием. Однако это удовольствие было бы еще большим, если бы танцевать ее пригласил Зак, но его нигде не было видно.
От толпы отделился Джимми Джеролд и, подойдя к танцующим, похлопал партнера Тесс по плечу.
– Извини, рядовой, – протянул Джимми. – Кажется, мисс Монтгомери обещала мне этот вальс.
Молодой солдат неохотно отпустил Тесс и отошел, только получив ее согласие на следующий танец.
– Половина форта Лоуэлл пытается завладеть вашим вниманием, мисс, и я уже был готов к тому, что мне придется биться с целым полком ради одного танца. – Он обнял ее и закружил в вальсе. – Я понимаю этих солдат. Когда дело касается красивых женщин, наши вкусы совпадают.
– Пожалуйста, сэр, перестаньте. От таких комплиментов у меня голова может закружиться, – шутливым тоном заметила Тесс. Ее настроение начало улучшаться.
– Вы определенно самая красивая на этом балу, – сказал Джимми, кружа ее в медленном вальсе и оглядываясь по сторонам. – А где же ваш деловой партнер?
– Некоторые мужчины не любят танцевать. Боюсь, Зак – один из них, – ответила Тесс, но уверенности в этом у нее не было. Она предполагала, что Зак должен великолепно танцевать. Его движения, когда он просто ходил по комнате или скакал верхом на лошади, были исполнены природного изящества.
– Позор Маклейну за то, что он оставил вас одну. Этого человека нужно наказать. Разве можно пренебрегать такой очаровательной женщиной? Похоже, Зак лишился разума, – говорил Джимми, кружа Тесс в танце. – И тогда он заслуживает жалости.
«Джимми Джеролд, – подумала Тесс, – излучает обаяние так же естественно, как дышит». Ей не нравилось, что он так крепко прижимает ее к себе. От Джимми пахло спиртным, и это пугало Тесс еще больше.
– Что вы скажете, дорогая, если я предложу найти более спокойное местечко? Вам не кажется, что нам уже пора познакомиться поближе? – шептал ей на ухо Джимми.
Тесс не на шутку встревожилась. «Да где же все-таки Зак?» – в панике думала она. Сейчас его помощь была ей просто необходима. Тесс чувствовала себя всего лишь жалким дилетантом рядом с мужчиной, имевшим такой богатый опыт в обращении с женщинами.
– Не думаю, что нам нужно куда-то уходить отсюда.
– А могу я спросить, почему?
Насмешливый блеск в синих глазах Джимми доказывал, что он не только видит смущение Тесс, но и радуется ему.
– Люди и без того болтают обо мне всякие небылицы, а если я уйду с вами, это только даст новый повод для сплетен.
Джимми изогнул темную бровь и, изображая невинность, спросил:
– И что же болтают о вас?
У Тесс не было настроения играть в такие игры, поэтому она сразу перешла к делу.
– Даже если мою репутацию уже невозможно восстановить, мне не хотелось бы давать пищу новым разговорам. Если я уйду с вами или другим мужчиной, насколько бы невинно все это ни было, это подтвердит их подозрения.
– Посмотрите мне в глаза, – понизив голос, потребовал Джимми, – и скажите, что Маклейн никогда не был вашим любовником.
Тесс едва не споткнулась, но его рука крепко удержала ее за талию. От смущения и негодования кровь прилила к ее щекам.
– Так я и думал, – засмеялся Джимми. – И не нужно из-за этого расстраиваться. Со священником или без него, для двух здоровых людей, живущих под одной крышей, совершенно естественно делить и постель. Но что меня огорчает, так это то, что Маклейн плохо обращается с вами. А я знаю, как доставить удовольствие женщине. Обещаю, что вы не разочаруетесь.
Тесс гневно оттолкнула его. Она не хотела верить, что Джимми мог сделать ей такое гнусное предложение, и буквально остолбенела от его наглости.
– Я напугал вас, милая моя Тесс? – поспешил успокоить ее Джимми, поняв, что зашел слишком далеко. – Не бойтесь, я не большой злой волк.
– А я не маленькая Красная Шапочка, – возразила Тесс. Тут она заметила, что музыка кончилась и люди стали расходиться с танцевальной площадки.
– Теперь, когда вам уже не нужно больше заботиться о своей репутации, не будет большой беды, если мы на время исчезнем. Никто нас не хватится. Маклейна поблизости не видно.
Он улыбнулся Тесс своей очаровательной улыбкой, на щеках его появились ямочки, делавшие его неотразимо обаятельным. Достав из кармана ключ, Джимми помахал им перед лицом Тесс.
– У меня здесь за углом есть комната. Если вам так удобнее, вы можете пойти одна и ждать меня там.
С Тесс было довольно. Она резко повернулась и пошла, сама не зная куда. Вокруг маленькими группками стояли люди, они болтали, смеялись, сплетничали. Проходя мимо группы женщин, Тесс уловила обрывки разговора:
– ...Живут в грехе.
– Не лучше проститутки....
– А выглядит такой скромницей.
– Не будь наивной, Эм, – возразила одна из них. – Джози Гудбоди застала их вместе.
– Да еще среди бела дня, – подхватила другая.
Тесс на чем свет стоит ругала себя. Чего же еще ожидала она услышать? То, что неженатые мужчина и женщина живут в одном доме, – уже достаточное основание для сплетен. Она была так беспечна, что не подумала о последствиях. Правда, она не могла поступить по-другому, у нее просто не было выхода. Причина тому – отсутствие денег и условия завещания Джеда. И потом, даже если бы она была целомудренна, как монашка, люди все равно думали бы то же самое. Тесс еще могла бы смириться с насмешками жителей Тусона, но равнодушие Зака больно ранило ее. Она отдала ему не только свою невинность. Она отдала свое сердце и душу мужчине, которому нечего предложить ей взамен.
Стараясь удержать набегающие на глаза слезы, Тесс едва не столкнулась с Эбнером Смитом.
– Тесс, дорогая, вы выглядите такой расстроенной. – Эбнер поддержал ее за локоть.
Она попыталась улыбнуться ему, но не смогла.
– У меня ужасно болит голова, – на ходу придумала Тесс. – Я как раз хотела найти Зака и уехать.
– Какая жалость, – посочувствовал Эбнер. – Вы пропустите самое интересное: сейчас будут показывать испанские танцы. Но конечно, если вы себя плохо чувствуете... – Он пошел рядом с ней. – Я помогу вам найти Маклейна. Кажется, я видел, как он недавно входил в салун. Правда, это неподходящее место для такой леди, как вы.
– Мало кто в этом городе считает меня леди, – не удержалась от горького замечания Тесс. – У них обо мне совсем другое мнение.
– Не принимайте этого так близко к сердцу, – утешил ее Эбнер Смит. Он достал сигару из кармана жилета, чиркнул спичкой и закурил. – Приличные состоятельные граждане пытаются сделать Тусон цивилизованным городом. У нас теперь есть школа, первоклассная газета, Александр Левин поговаривает о создании театра. Вы не должны обижаться на людей за то, что они осуждают... э-э... ваш образ жизни. Согласитесь, он действительно... э-э... несколько необычный.
– Но вы как никто другой знаете, какие обстоятельства послужили причиной такого «образа жизни».
– Не расстраивайтесь. От этого у вас только еще больше разболится голова. – Эбнер выдохнул густое облако дыма. – Честно говоря, Тесс, этих разговоров следовало ожидать. Такая привлекательная женщина, как вы, открыто живет с мужчиной, который не является ее мужем. Не могу сказать, что осуждаю Маклейна за то, что он воспользовался ситуацией. В подобных обстоятельствах, признаюсь, и моя сила воли подверглась бы суровому испытанию.
Тесс была потрясена. Наверное, она неправильно его поняла. Неужели Эбнер Смит намекал на то, что хотел бы переспать с ней? Сначала Джимми Джеролд, теперь Эбнер Смит? У нее на самом деле разболелась голова.
– Не смотрите с таким изумлением, Тесс, – мягко упрекнул он ее. – У меня благородные намерения. Я хочу предложить вам свое имя. Думаю, выйти за меня замуж – не самый плохой выход для вас.
Тесс застыла на месте.
– Выйти за вас замуж?
Его великолепные усы дрогнули в улыбке.
– Вижу, мое предложение удивило вас.
Тесс смущенно покачала головой.
– Разве с моей дурной репутацией и утраченной добродетелью я гожусь в жены вам, такому добропорядочному джентльмену?
Эбнер стряхнул пепел с сигары, потом пожал своими узкими плечами.
– Вы достаточно привлекательны, и, кроме того, в наших краях женщин мало. Мы были бы хорошей парой. Со временем разговоры о ваших отношениях с Маклейном утихнут и появится какая-нибудь новая пища для сплетен.
– Б-боюсь, это невозможно. Я не люблю вас.
– То, что я вам предлагаю, не имеет к любви никакого отношения. Я вижу в этом просто разумное решение деликатной проблемы. Вы получаете возможность снова обрести уважение окружающих, а я, как человек женатый и со средствами, займу более достойное место в Аризоне.
Тесс показалось, что ее язык прилип к гортани. Предложение руки и сердца от Эбнера Смита было кульминацией этого долгого дня, который ей очень хотелось бы вычеркнуть из своей памяти.
– Спасибо, Эбнер, но, уверена, вы поймете меня правильно, если я откажу вам.
– Не спешите с ответом, моя дорогая. – Глаза Эбнера заблестели за стеклами очков. – Уверяю вас, я не собираюсь вас смущать, повторяя свое предложение. Но если вы передумаете, пожалуйста, не стесняйтесь и обращайтесь ко мне.
Эбнер обернулся, услышав приближающиеся шаги. Тесс посмотрела в ту же сторону. Широким и решительным шагом к ним приближался Маклейн, лицо его было сердито, губы плотно сжаты. Несмотря на его грозный вид, Тесс была очень рада видеть Зака, ей хотелось броситься в его объятия.
– Черт побери, где ты была все это время? – грозно спросил он. – Я чуть ли не весь город обошел, разыскивая тебя.
Тесс взяла его под руку.
– Поехали домой.
Эбнер Смит задумчиво попыхивал своей сигарой, наблюдая, как Тесс и Зак исчезают в толпе.
На следующей после праздника неделе Зак заметил, что Тесс становится все более замкнутой и подавленной. Но она ни разу не пожаловалась, не обвинила его, не дала ему почувствовать себя ничтожеством.
– Все всё знают, – потерянно шептала она по дороге домой. – И считают меня шлюхой.
– Не обращай внимания, – посоветовал он ей, когда они ночью вернулись домой. – Они нас совсем не знают. Они не знают тебя.
Зак прислонил голову к стене и смотрел в ночное небо. Тесс Монтгомери слишком чувствительна. Ей придется привыкать к суровой жизни в Аризоне. Он наблюдал за ней во время боя быков. На ее лице отражалось все, что она чувствовала. Ему было гораздо интереснее наблюдать за ней, чем за захватывающим действом на арене. Зак криво улыбнулся. Тесс была там, вероятно, единственным человеком, который болел за быка.
Как могла женщина, так переживающая за животное, отправить живого человека в ад? Ад – самое подходящее слово для описания лагеря, который каждый четвертый покидал в сосновом гробу.
«Но она тогда была подростком, почти ребенком», – возражал внутренний голос.
Зак запустил пальцы в волосы. Если его предал ребенок, то как он может теперь доверять взрослой женщине? Не может. И не будет. Иначе ему придется смириться с обманом и потерями. Вряд ли он смог бы еще раз пройти такой путь и выжить. У него еще не зажили шрамы от первого путешествия в ад. Это ужасное путешествие сделало его раздражительным и вспыльчивым, почти лишило сна, заставило страдать от ночных кошмаров. Даже алкоголь не может стереть из памяти воспоминания о мучениях, страданиях и унижениях, которые ему довелось пережить.
Что-то мягкое и пушистое коснулось его ног. Зак опустил голову и увидел Дымку, котенка Тесс, который терся о его ноги. Он поднял Дымку на руки и посадил себе на колени. Зак задумчиво поглаживал пушистую шерстку почти такого же дымчато-серого цвета, как и глаза Тесс. Всякий раз, когда Тесс смотрела на него снизу вверх своими бесхитростными глазами цвета серебра, внутри у него словно что-то начинало таять. А ее улыбка – неотразимая, обезоруживающая... В такие моменты Зак забывал о своей боли.
У него не было намерения лишать Тесс невинности, но тем не менее это случилось. Его не удивило, что она была еще девушкой. Но с той самой ночи его преследовало чувство вины. Зак коротко вздохнул. Ему нужно было сдержать себя. Подавить горячую мощную волну желания. Повернуться и немедленно отправиться куда-нибудь, например в салун Лили Лондон. Он должен был так поступить. А вместо этого он как последний дурак поддался низменным инстинктам, понимая, что этого делать не следует.
Зак спустил котенка с колен и принялся мерить двор широкими шагами. Его воспитали джентльменом. С самого рождения ему внушали, что к женщинам следует относиться с уважением. По отношению к ним полагалось быть неизменно вежливым. А он, как ни грустно это признавать, нарушил эти принципы. Он украл у молодой женщины ее невинность. Такой поступок достоин осуждения. Он опозорил своих родителей.
«Ты собираешься искупить свою вину перед девушкой?!»
Он словно слышал этот упрек из уст покойного отца. Ослепленный похотью, он опозорил молодую женщину, а потом отвернулся от нее. Теперь каждая порядочная женщина Аризоны может осудить Тесс. Он сделал ее мишенью для сальных словечек и похотливых взглядов мужчин. Черт побери, как он мог быть таким идиотом? Не нужно быть ясновидящим, чтобы предвидеть все последствия их связи.
«Ты собираешься искупить свою вину и жениться на девушке?»
Этот вопрос был бы самым важным для его матери. Зак повесил голову и ущипнул себя за переносицу. Однажды Тесс Монтгомери обманула его. Он должен был бы почувствовать удовлетворение, отомстив ей за свои страдания. Но он чувствовал только свою вину.
Пошли все к черту! Почему он чувствует себя виноватым, когда виноватой должна чувствовать себя Тесс? Да, он мучается и устал от чувства вины, которая терзает его день и ночь хуже зубной боли. Зак не мог спокойно смотреть на Тесс, которая с грустным лицом потерянно бродила по дому. Ему было бы гораздо легче, если бы Тесс ругалась и кричала на него. Но нет, она предпочитала играть роль мученицы. А между тем совесть не давала ему ни минуты покоя. Даже родители из могилы постоянно корили его.
«...жениться на девушке?»
А может быть, это не так уж и плохо? Зак остановился, держа руки в карманах, и посмотрел на горы. Женитьба? Пять минут – и проблема решена. Пять минут – и конец его терзаниям, а честное имя Тесс будет восстановлено. Проклятие! Все было так очевидно. Скромная церемония, подписи на документах – и их мучения позади. Удовлетворенный принятым решением, Зак покачался на каблуках. Женитьба – вот простой и разумной шаг. Кроме того, брачное свидетельство – это всего лишь клочок бумаги. Позже, когда ранчо будет продано и убийца Джеда найден, они с Тесс пойдут каждый своим путем. Развод здесь, в Аризоне, – дело несложное.
– Что мы будем здесь делать? – спросила Тесс, когда Зак направил повозку к приземистому зданию, в котором размещался суд округа Пима.
– Нам нужно закончить кое-какие дела, – ответил Зак, стараясь не встречаться с ней глазами.