Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мы были суворовцами

Автор: Теренченко Николай
Жанр: Биографии и мемуары
  • Читать книгу на сайте (284 Кб)
  •  

     

     

Мы были суворовцами, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (124 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (126 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (123 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (125 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Дима комментирует книгу «Приобщение к большинству» (Шалимов Александр Иванович):

    одно из самых любимых произведений

    Лисенок комментирует книгу «Развод и девичья фамилия» (Устинова Татьяна Витальевна):

    Врать не надо - говорил еще булгаковский персонаж

    Дмитрий Лабудень комментирует книгу «Седьмой» (Грацкий Вячеслав):

    Суперская книжка,читается на одном дыхании. Лучший образец современного фентези.

    Лера комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    мне очень нравится история, я её обожаююю

    Гость комментирует книгу «Нежный возраст» (Геласимов Андрей):

    С первых строк произведение не понравилось. У этого автора похоже, что всё в бошке повёрнуто на "дерьме", которое он употреблял несколько раз. Слишком жестокое отношение героя к окружающим людям.

    Славенский комментирует книгу «Запретная дверь» (Синицын Олег Геннадьевич):

    Отличная книга))))интересная и печальная местами... Можно сравнить с фильмом "Эффект Бабочки",ибо похожа тема немного))))) Самое интересное - в конце. Ведь автор самый главный момент оставил напоследок...

    альбинка) комментирует книгу «Таганок» (Карим Мустай):

    не читает(((((

    хех комментирует книгу «Змейка» (Пехов Алексей Юрьевич):

    в какой параллельной вселенной змейка к киндрэт относится стала а не к хроникам сиалы?

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Андрей комментирует книгу «Алитет уходит в горы» (Семушкин Тихон):

    при скачивании книги в формате doc и распаковке архива появляется еще и страника html. считаю, это нехорошо. а за книгу спасибо огромное :)


    Информация для правообладателей