Но мои лучше: они выплачивают выигрыш гораздо чаще, зато выигрыши гораздо меньше. Они нравятся и потребителю, и менеджменту. Управляющие говорят, что эти автоматы выгодны, как продажа ледяной воды в Сахаре. Они хитрые ребята. Один из них стал излишне хитрым. Впихнул автоматы туда, где уже стояли другие автоматы. Хорошо. Но управляющий тем заведением оказался глупцом. Не рассказал нужным людям о том, что сделал. Нужным людям, имеющим свой интерес в этом клубе. Возникли проблемы. В результате я был вынужден хлебать дерьмо и прекратить поставку автоматов в клубы. Плохо, но мне приходится с этим мириться. Я не настолько крупный бизнесмен, чтобы возникать. Вот так складывались дела. Однако на этом не закончилось. Те, кого я обидел, подумали: а почему бы не завладеть всеми игровыми автоматами Клиффа Брамби и всеми торговыми точками Клиффа Брамби? Мы приберем их к рукам, и у нас появится много новых точек на побережье. Я узнал это от одной пташки, которой плачу за то, чтобы она внимательно прислушивалась к разговорам.
Девица тупо улыбнулась в стакан.
– Так что я очень встревожен. Раз у них возникло такое желание, значит, они это сделают. Все к этому идет. Я буду счастлив, если мне удастся сохранить хоть что-то. Я не в силах бороться с ними. У меня не тот уровень. Поэтому я должен разобраться с ними до того, как они разберутся со мной. Проблема в следующем: если я попытаюсь и у меня ничего не получится, они все равно узнают о моих попытках, и тогда мне конец. Не так ли, Джек?
Я выпустил струю дыма.
Клифф поднял с пола портфель, положил его на стол, открыл и вынул две пачки абсолютно новых купюр.
– Штукарь, – сказал он. – Он твой. А также имя, которое я назову.
– Какое имя? – спросил я.
– Пэйс.
Я пристально посмотрел на него.
– Это сделал Пэйс, – сказал он, – а приказ отдал Киннер.
– Зачем? – спросил я.
– Не знаю. Я уже рассказал все, что знаю.
Девица снова наполнила свой стакан.
– Как я понимаю, в прошлую субботу в «Казино» был большой шум, – сказал Клифф. – Народ страшно бушевал. Особенно Эрик. Упоминалось имя твоего брата. Эрик уехал куда-то в сопровождении крутых ребят. Потом он вернулся, а вскоре твой брат оказался мертв.
– Почему? – спросил я. Брамби пожал плечами.
– Я рассказал все, что знаю, – повторил он.
Я снова внимательно посмотрел на него.
– Верно, – сказал я, – но ты, Клифф, сам понимаешь, что этого мало.
Я встал.
– Я тебя умоляю, – сказал я. – Ты действительно думаешь, что я пойду к Эрику или к Киннеру и по твоему приказу выпущу им кишки?
Брамби продолжал смотреть на меня.
– Я скажу, что, по моему мнению, ты разнюхал о событиях прошлой субботы: ты узнал, что они натравили меня на тебя в надежде, что я прикончу тебя, пришел к выводу, что это отличная идея, и решил использовать меня, чтобы сделать то же самое с ними. Расслабься, Клифф. Неужели ты считаешь меня полным идиотом?
– Джек, ты ошибаешься.
– Конечно, – сказал я, – раз ты так говоришь.
– Джек…
– Пока, Клифф.
Я вышел из комнаты. Девица проводила меня взглядом до самой двери.
* * *
Прячась в подъезде от серенького дождя, я ждал, когда Брамби уйдет. Я намеревался вернуться к Гленде и пообщаться с ней наедине. Выяснить, что она знает. И что на самом деле известно Клиффу. К сожалению, все получилось совсем не так, как я рассчитывал.
Я простоял так примерно с четверть часа, когда во двор въехал красный «ягуар» и остановился позади «триумфа». На этот раз в «ягуаре» был только один человек – Кон.
Он не вышел из машины. Он закурил и растянулся на сиденье. Похоже, он чувствовал себя вполне комфортно.
Я стоял в подъезде ближайшего дома. Я понимал, что Кон не увидит меня сквозь пелену дождя. Но лишь до поры до времени. Я же не смогу долго сохранять полную неподвижность. В конце концов, в машине только Кон. Я вышел из подъезда.
Кон сразу увидел меня. Он чуть изменил позу и опустил стекло.
– Джек, – позвал он.
Я остановился и повернулся к нему.
– Подожди минутку. У меня есть к тебе разговор.
Я остался стоять на прежнем месте.
– Твоя племянница, – сказал он. – Она спрашивала о тебе. Хочет тебя видеть.
Я подошел к машине. Кон все не вылезал.
– Кон, что ты с ней сделал?
Кон улыбнулся.
– Да как я могу? – сказал он. – Просто мне пришлось оставить ее с Питером. А тебе известно, как Питер относится к противоположному полу.
– Где они?
– Садись в машину, и я отвечу.
Мы внимательно посмотрели друг на друга. Кон сказал:
– У меня в кармане «пушка». Но ведь она не понадобится, правда?
Я промолчал. Кон открыл водительскую дверь и перебрался на пассажирское сиденье. Я сел за руль.
– Вот умница, – сказал Кон. Я завел двигатель.
– Поехали, – сказал Кон.
– Разве я знаю, куда ехать?
– Скажу, когда мы тронемся.
Я убрал руки с руля.
– Так куда? – спросил я.
– На Джексон-стрит, – ответил он.
Мы поехали по пустым улицам. Когда мы повернули на Джексон-стрит, Кон сказал:
– Я бы на твоем месте не рисковал. Помни, там Питер.
Я сбавил скорость.
Кон держал обе руки в карманах, в одной была «пушка», а в другой – нож. Я остановил машину и потянул на себя ручник, потом стремительно сунул руку Кону между ног и изо всех сил сжал его яйца.
Кон открыл рот, собираясь закричать, но прежде чем крик вырвался из его горла, я надвинул шляпу ему на лицо и зажал рот. Выпустив его яйца, я с такой же силой сжал ему горло. Он начал задыхаться, и тогда я ударил его локтем по макушке и вынул шляпу у него изо рта. Он упал лицом вперед и ткнулся лбом в приборную панель. Не без моей помощи.
Я забрал у него пистолет и нож, рассовал по карманам и выбрался из машины. Я не стал утруждать себя тем, чтобы захлопнуть дверцу. Пройдя по переулку, который вел к саду за домом, я повернул налево и, пригнувшись, подобрался к кухонному окну. Так как на заднее крыльцо никто не вышел, я решился заглянуть внутрь.
Дверь между кухней и буфетной оказалась открытой, поэтому обзор был хорошим.
Дорин сидела поджав под себя ноги на стуле Фрэнка. Я не видел ее лица, так как она закрыла его ладонями. Голландец Питер сидел на диване. Выглядел он так, будто ведет непринужденную беседу.
Я снова пригнулся, потом выпрямился, очень-очень осторожно открыл заднюю дверь и замер на пару минут, дабы убедиться, что меня не слышат. Все было спокойно. Питер продолжал говорить:
– Естественно, есть кое-что похуже. Однажды я видел, как два бугая развлекались с такой же соплячкой, как ты. Шикарное было зрелище. Они были из тех, кто любит грубый секс, боль и кровь. Кстати, я подглядел у них много интересного. К примеру…
Питер замолчал. На полуслове. Между ним и Дорин упала тень. Питер вглядывался в эту тень до тех пор, пока его взгляд, во второй раз за этот день, не встретился с моим.
– Так что они делали, Питер? – спросил я.
Его глаза остекленели. Услышав мой голос, Дорин убрала руки от лица.
– Давай, Рыжик, – сказал я. – Рассказывай.
Рот Питера открылся, но он не произнес ни звука. В моей голове что-то взорвалось. Я набросился на Питера, повалил его на диван и, оседлав, принялся колотить по лицу. Я бил его до тех пор, пока не почувствовал, что кулаки стали скользкими. Тогда я перевернул его и несколько раз хорошенько врезал по почкам. Дорин наблюдала за мной в полном, почти безумном оцепенении.
Я встал, и Питер свалился на пол лицом вниз. Однако его нога так и осталась лежать на диване. Я уже занес ногу, чтобы ударить его по голове, но Дорин закричала, и я просто пнул его.
Разобравшись с Питером, я вытащил сигареты и, закурив, устремил взгляд на лежащее на полу тело.
Дорин тоже смотрела на него, только разница заключалась в том, что она плакала.
Я вышел из дома к машине. Кон все еще был там, где я его оставил. Он пытался подняться и сесть. Я открыл дверцу.
– Вылезай, – сказал я.
Кон попытался вылезти, но не смог. Я взял его за шиворот и потянул. Он сполз с сиденья и упал на колени на тротуар. С нами поравнялись двое мальчишек на велосипедах. Они сбавили скорость, а потом припустили вперед. Я рывком поставил Кона на ноги и пинками погнал к дому.
В гостиной я усадил его на диван, сходил на кухню и нашел бельевую веревку. Уложив Кона рядом с Питером спиной к спине, я связал их.
За все это время Дорин даже не шевельнулась.
– Вот так, – сказал я. – Отныне ты будешь со мной.
Дорин опять заплакала.
– Ты слышала меня? – спросил я.
– Что происходит? В чем дело? – сказала она, мотая головой.
– Не обращай внимания, – сказал я. – К понедельнику все закончится.
Она продолжала мотать головой.
– Пошли, – позвал я.
Она не двинулась, поэтому я сам поднял ее со стула.
– Послушай, – сказал я, – ты идешь со мной.
– Нет, – сказала она, обмякая у меня на руках. – Нет.
– Ладно, – сказал я. – Дело твое. Но здесь тебе оставаться нельзя. Я отвезу тебя к твоей подружке.
Я взял ее за руку, вывел из дома и усадил в «ягуар», сам сел на водительское сиденье и завел двигатель.
* * *
Дождь превратил Уилтон-Эстейт в совершенно безжизненный район. Не огороженные живыми изгородями лужайки впитывали влагу как губки. Я остановил машину.
Дорин все еще плакала.
– Прости меня, – сказал я. – А что касается тех ребят, так они из Лондона. И хотят, чтобы я уехал с ними. Вот и все.
Дорин ничего не сказала.
– Я же не собираюсь возвращаться в Лондон. Мне будет гораздо лучше в Южной Африке. Солнце. Красивые города, а не эта дыра. Тебе там понравится.
– Я не поеду. Тем более с тобой. Папа был бы против.
– Почему?
Она вытащила из кармана носовой платок и вытерла глаза.
– Потому что он люто ненавидел тебя, вот почему.
– Он сам так сказал?
– А разве надо было, а? Я сама видела. Ему не надо было ничего говорить.
Я посмотрел в окно.
– Теперь, узнав тебя, я этому не удивляюсь. Он убил бы тебя, будь он жив. Ты пытаешься убедить меня, будто он был в чем-то замешан. Пристаешь ко мне с вопросами.
– Ты многого не знаешь, – сказал я. Она открыла дверцу.
– Короче, я никуда с тобой не поеду. Можешь засунуть приглашение себе в задницу.
Она вылезла из машины, в сердцах хлопнула дверцей и пошла по дороге. Я смотрел ей вслед. На одном из перекрестков она повернула налево. Я завел двигатель, медленно подкатился к перекрестку и тоже повернул налево. Дорин прошла сотню ярдов по дороге, а потом через лужайку направилась к одному из домов. Она не оглядывалась. Я дождался, когда она скроется из виду, задним ходом доехал до перекрестка и покатил в сторону Хай-стрит.
* * *
Я въехал на стоянку у стадиона «Юнайтед». Три четверти мест было занято. При въезде стоял охранник в прорезиненной плащ-палатке. Я остановился и высунул из окна полкроны. Охранник дал мне билет, и я направился в дальний угол, где оставил свою машину. Припарковав «ягуар», я запер его и огляделся, чтобы понять, где находится охранник. Тот шел прочь от меня к своей каморке. Издали доносился шум толпы. Присев, я достал нож Кона и проколол шины «ягуара». На это не потребовалось много времени. Кон всегда гордился своим ножом. После этого я сел в свою машину и выехал со стоянки. Проезжая мимо будки, я успел заметить выпученные глаза охранника.
* * *
«Триумф» все еще стоял возле многоэтажки. Я завернул за угол, припарковался неподалеку и прошел к подъезду. Было неясно, здесь Брамби или нет, но я решил сначала позвонить в дверь, а уж потом беспокоиться об этом.
Я поднялся на лифте. На балконе никого не оказалось.
Я позвонил в звонок и стал ждать. Мне было слышно, как из крана льется вода.
Я раз десять нажал на звонок и прождал почти пять минут, прежде чем дверь открылась.
Она так и не сняла свою курточку и все еще была пьяна.
– Я подумал, неплохо бы вернуться, – сказал я. Она уставилась на меня. В той степени, в какой позволяли слипающиеся веки и остекленевшие глаза. Наконец она улыбнулась, и я увидел между зубами кончик ее языка.
– Зачем? – спросила она.
Я ничего не ответил.
– Ты не войдешь, пока не объяснишь, – заявила она.
– Я думал, ты сама можешь догадаться.
Продолжая улыбаться и демонстрировать мне свои зубы и кончик языка, она замотала головой.
– Нет, – сказала она. – Я не умею играть в отгадки.
– А у меня, между прочим, все вылетело из головы, – сказал я. – Забавно, правда? Но если ты впустишь меня, возможно, все влетит обратно.
До настоящего момента она стояла, придерживая полы курточки, но сейчас она убрала руки и полы разошлись в стороны. Вероятно, она собиралась принять ванну, когда я позвонил: на ней не было ничего, кроме черной нижней юбки. Под юбкой, решил я, у нее именно то, что она грозилась показать мне в нашу прошлую встречу.
– Способствует, – сказал я, – но все равно мне никак не удается ухватить мысль за хвост.
Она хихикнула.
– Входи, – сказала она. – Я сама схвачу ее за хвост. Если тебе нравятся подобные вещи.
Я миновал холл и прошел в комнату. Гленда исчезла, и я услышал, как перестала течь вода. Я сел туда, где до меня сидел Брамби. Стаканы все еще стояли на прежнем месте. Увидев бутылку, я наполнил свой стакан, залпом выпил его, наполнил снова и закурил.
Гленда вплыла в комнату. Она уже избавилась от куртки. Вместо того чтобы сесть рядом со мной, она остановилась с противоположной стороны столика, налила себе нехилую порцию, села в то кресло, где в прошлый раз сидел я, и положила обтянутые чулками ноги на столик.
– Я постепенно включаюсь, – сказал я.
– Верно, – сказала она. – Освежаешь память.
Ей удалось донести стакан до рта, и она пила до тех пор, пока виски не потекло по подбородку. Отставив стакан, она опять сфокусировала свой взгляд на мне. Удостоверившись, что она видит меня, я наклонился вперед и предложил ей сигарету. Она взяла одну и тут же выронила, поэтому ей пришлось снимать ноги со стола, нагибаться и подбирать сигарету. Она сунула ее в рот, я поднес ей огонь и откинулся на спинку дивана. Она тоже откинулась на спинку кресла, выпустила клуб дыма и, посмотрев на меня, сказала:
– Ну?
– Что «ну»?
Она окинула меня взглядом, который, видимо, сама считала «проницательным».
– Понятно, – сказала она. – Понятно.
– Что тебе понятно?
– Что тебе ситуация нравится такой, какая она есть, верно? Я – такая, а ты – такой?
Я улыбнулся.
– Скажем, мне просто нравится медленная подготовка. Если есть время.
– Время?
– Клифф. Он может вернуться.
Она покачала головой.
– Он на матче. На зарезервированном месте, в двух рядах от чертова лорд-мэра. Когда-нибудь он научится.
– Чему научится?
– Не играть в дурацкие игры, изображая из себя крутого. Он просто помешался. Воображает себя новым Киннером. – Она хихикнула. – Возможно, когда-нибудь, когда лорд-мэр возьмет в долг у него, а не у Киннера, он чего-нибудь достигнет.
– Тогда как получается, что ты все еще с Клиффом?
– Он платит деньги.
– И Киннер платит.
– Только за работу.
– Разве он платит тебе недостаточно?
– Иногда достаточно. Когда хочет, чтобы я устроила представление на его вечеринке. Или когда показывают порнуху.
– А ты не боишься? Ты знаешь, что сделает с тобой Киннер, когда узнает?
– Не узнает.
– Почему ты так уверена?
– Потому что он считает меня глупышкой. Разве он поверил бы мне, а?
– И все же оп может узнать – случайно.
– Как? Никто не знает об этой квартире. За нее платит Клифф, а я прихожу сюда только для встреч с ним.
Она приложилась к стакану. Я решил, что пора.
– Кстати, – сказал я, – прошлой ночью, когда я заявился в «Казино»… гм… Киннер что-нибудь говорил? После моего ухода?
Она рассмеялась.
– А ты как думаешь?
– Да, понимаю, но… э-э… что же он сказал? Если то, что сегодня Клифф говорил насчет моего брата, – правда, он наверняка что-то сказал. Но что?
Она посмотрела на меня. На этот раз ее взгляд был ясным и осмысленным.
– Мне казалось, ты не поверил Клиффу.
– Не поверил, однако потом подумал над его словами. И пришел к выводу, что не вредно их проверить.
– Через меня?
– Я просто подумал, что для тебя неважно, откуда поступают деньги, и ты не будешь возражать, если какая-то сумма поступит от меня.
Я вытащил бумажник и положил его на стол. Она впилась в него взглядом.
– И поэтому ты вернулся, да?
– Не совсем.
– Ты уверен?
Я улыбнулся.
– Да, уверен.
Настала ее очередь улыбаться.
– Да, но тебе придется это доказать.
– То есть?
– Иди сюда, и я тебе покажу.
Она откинулась на спинку, подтянула ноги к груди и обхватила их руками, но тут же закачалась и вынуждена была опереться рукой о кресло, чтобы не скатиться на пол.
– А потом? – спросил я.
– А потом я расскажу.
– Почему не сейчас?
Она помотала головой.
– Я могу выбить это из тебя.
Она опять помотала головой.
– Но почему? – настаивал я.
– Я совру.
– Ты и так можешь соврать.
– А зачем? Может, я делаю себе одолжение?
– Каким образом?
Она встала, обошла столик и села рядом со мной.
– В чем дело? – спросила она. – Ты не в настроении?
От нее пахло нейлоном и сладковатым потом.
– Проблема в этом? Хочешь, я сделаю тебе настроение?
Она положила руку мне на живот и закинула одну ногу на мои колени. Я почувствовал ее губы у своего уха, и в следующее мгновение она принялась лизать мочку.
– Ну давай, – сказала она. – Гленда все тебе расскажет. После.
Она стала расстегивать молнию на моих брюках. Я решил не перечить ей, обнял ее, притянул к себе и предоставил ей заниматься тем, чем ей хотелось. Через несколько минут она подняла голову и заявила:
– А ты не очень стараешься.
– Продолжай, – сказал я.
Она продолжила, но ее старания не принесли плодов. Я ничего не мог с собой поделать. Я встал.
– Давай забудем об этом, а?
Она тоже встала.
– Я знаю, – сказала она, – знаю, что можно сделать.
– Послушай…
Она взяла меня за руку и потащила к двери.
– Пошли, – сказала она. – Помни: Гленда ничего тебе не расскажет, если ты будешь плохим мальчиком.
Я прихватил стакан и позволил увести себя в спальню. Спальня оказалась такой же стильной, как и гостиная.
Широкая двуспальная кровать была застелена красным покрывалом. Ярко-оранжевый ковер застилал пол от стены до стены. Половину одной стены занимало зеркало. Второе зеркало висело за изголовьем кровати, над ним была полка шириной в два фута. На полке стоял восьмимиллиметровый кинопроектор.
Гленда выпустила мою руку, забралась на кровать, покачиваясь, подошла к полке и вцепилась в нее, чтобы не упасть. Обретя устойчивость, она вытянула одну руку и включила проектор, на котором стояла двухсотфутовая катушка. Пленка уже была заправлена в бобышку.
Узкий пучок света осветил противоположную стену.
– Ты всегда предоставляешь столь широкий спектр услуг?
Она хихикнула.
– Клифф хотел посмотреть, – ответила она. – Так что я подготовилась.
Увидев яркий квадрат на противоположной стене, она нахмурилась.
– Не работает? Почему эта сволочь не работает?
– Послушай, – сказал я, – я уже видел эти фильмы. Перевидал почти все. А потом продавал их профессиональным игрокам. Они не…
– О, это совсем другое, – заверила она. – Там я. Тебе понравится.
Она опять занялась проектором.
– Ну почему эта дрянь не работает?
Я сделал глоток виски и сел на кровать.
– Попробуй передвинуть выключатель в другое положение.
Она так и сделала. Проектор заурчал, и бобышка закрутилась. Гленда вытянулась на кровати. На стене появились титры – их писали карандашом на картонках, и кто-то дрожащими руками держал эти карточки перед камерой.
Фильм назывался «Школьница и минет».
Название держали слишком долго. Я собрался было встать.
– Послушай, не надо…
– Смотри, – сказала она, отпивая из моего стакана.
Название исчезло. Теперь передо мной была спальня, а в спальне – Гленда в школьной форме. Она сидела за туалетным столиком и расчесывала волосы. Она расчесывала волосы в течение нескольких минут, затем взяла вставленную в рамку фотографию и, прижав ее к груди, закрыла глаза. Потом она поставила фотографию на место, встала и начала переодеваться в обычную одежду, при этом она поливала себя духами и нацепляла всякие побрякушки.
Новая сцена: комната с канапе у стены. На канапе сидит девочка и листает журнал. Девочка очень красива. Ее длинные светлые волосы разделены на прямой пробор. Волосы очень мягкие и все время рассыпаются, поэтому девочке приходится то и дело откидывать их назад. Она одета в форменный сарафан, на ногах – белые носочки. С одной стороны канапе – камин без огня, с другой – телевизор. На полу лежит линолеум, виднеется край алюминиевого садового стула. На каминной полке маленькие часы, стрелки показывают без десяти четыре. Рядом с канапе стоит стул с подносом. На подносе чашки и чайник. Девочка берет чашку, пьет, ставит чашку обратно и перелистывает страницу.
Я узнал и комнату, и девочку. Комната – это кухня Альберта Свифта. А девочка – Дорин.
Я повернулся к Гленде. Ее рот был приоткрыт, глаза прикрыты, дыхание замедлилось. Еще десять секунд – и она заснет.
А проектор продолжал жужжать. Я решил не останавливать его.
Меняется ракурс, и теперь камера смотрит из-за плеча дочери Фрэнка (или моей) на журнал. Она перестает листать его и останавливается на определенной странице. Подрагивая, камера наезжает на страницу и демонстрирует увеличенный портрет Энгельберта Хампердипка.
Ракурс резко меняется, и опять появляется прежняя сцена с Дорин на канапе.
Она подносит журнал к губам, целует фотографию и закрывает глаза.
Затем она прислоняет журнал к подлокотнику, садится лицом к фотографии и, подперев ладонями подбородок, долго смотрит на певца. Спустя какое-то время она принимается гладить себе грудь, а потом ее рука скользит вниз, и она начинает теребить подол сарафана. Натеребившись, она задирает подол. В это мгновение камера переключается на новую сцену: дорога перед домом, подъехавшая машина и мужчина, выбирающийся из машины. Мужчина – это Альберт. К его верхней губе приклеены усы.
Камера возвращается в комнату, то есть в кухню Альберта. Дорин слышит шум машины и поспешно одергивает сарафан. Открывается дверь, и входит Альберт. Его губы начинают двигаться. Дорин встает с канапе, и камера следует за ней мимо Альберта в двери. Дорин кого-то зовет. Показывают Гленду, которая отвечает ей. Камера вместе с Дорин возвращается к канапе. Альберт стоит рядом с канапе. Ему очень хочется проверить, хороню ли держатся усы. Дорин указывает на поднос, наливает чай в чашку и протягивает ему. Альберт благодарит и садится рядом. В течение минуты они беседуют, и вдруг Дорин проливает чай ему на брюки. Альберт подскакивает, как будто он сильно обжегся. Продолжая сидеть, Дорин вытаскивает из рукава носовой платок и начинает протирать ему брюки. Постепенно ее движения становятся поглаживающими. Альберт кладет руку Дорин на затылок и притягивает ее голову к своей ширинке. Он гладит ее но голове, а она прижимается к нему. Вскоре она расстегивает ширинку и запускает руку внутрь. Альберт расстегивает ремень и спускает брюки ниже колен. Дорин опять прижимается к тому же месту и гладит его ляжки. Альберт медленно садится на канапе, а потом ложится. Дорин принимается снимать с него трусы. Камера меняет ракурс, теперь в объективе вся комната. Открывается дверь, и появляется Гленда. Она в ужасе от того, что происходит на канапе. Альберт отскакивает от Дорин. Гленда бежит через комнату, Дорин съеживается. Гленда бьет ее по щеке, потом садится на канапе, швыряет Дорин к себе на колени, задирает ей подол и принимается шлепать по попе.
Я опять посмотрел на Гленду. Она дышала очень медленно, ее глаза были закрыты. Стакан опрокинулся, и виски разлилось по покрывалу.
Я потряс ее. Ее веки дрогнули. Я потряс ее сильнее. Она застонала.
– Гленда, – позвал я.
Она пробурчала что-то нечленораздельное.
– Гленда.
Она подняла веки и стала с идиотским видом вращать глазами.
– Ну, включайся.
Она закрыла глаза и раскинула руки и ноги в разные стороны, как кошка на подстилке.
Я встал, схватил ее за запястья и, сдернув с кровати, выпустил ее руки. Она лицом ударилась о пол и закричала. Одна ее нога запуталась в покрывале. Она задрыгала ею и стянула покрывало на себя. Пытаясь выпутаться, она еще сильнее запутывалась в покрывале. При падении она разбила верхнюю губу, и когда это дошло до нее, она хотела прижать руку к ране, но не смогла, так как покрывало не пускало, да и хмель еще не прошел.
Я хорошенько пнул ее под ребра. Она перестала кричать, так как у нее перехватило дух. Выпучив глаза, она старалась понять, что происходит. Я нашел ванную и прямо так, в покрывале, подтащил ее к ванне, перевалил через бортик и, прижав за шею, сунул голову в воду. Однако она не удержалась и рухнула в воду вся. Вода мощной волной плеснула на стены и через бортик даже залилась мне в ботинок. Я вытащил ее из ванны. Покрывало плавало в воде. Когда я вытаскивал ее, она ударилась коленкой о бортик, открыла рот, но не закричала. Я опустил ее на пол, потом усадил на ванну и придерживал ее, одной рукой захватив за оба запястья. Другую руку я оставил свободной.
– Итак, – сказал я. – Приступим. Фильм.
Ее голова моталась из стороны в сторону, а глаза никак не фокусировались. Я ударил ее по лицу.
– Эта девочка, – сказал я. – Расскажи мне о ней.
– О девочке?
– О девочке в фильме. Кто привел ее?
– Не знаю.
Я еще раз ударил ее.
– Альберт?
– Не знаю. Я не знаю.
– Ты знаешь, кто она?
– Нет. Она из новеньких.
– Кто привел ее?
– Не знаю.
– Это один из фильмов Киннера, да?
Она кивнула.
– Кто делал фильм? Эрик?
– Да.
– Значит, он привел ее? Так?
Она не ответила.
Я развернул ее и опять окунул в воду. Дождавшись, когда она забилась, я вытащил ее и повернул лицом к себе. Ей на голову намоталось мокрое покрывало.
– Кто привел ее?
Она открыла и закрыла рот, как рыба, вытащенная на берег. Из ноздрей у нее текла вода, смешиваясь с кровью от разбитой губы.
– Эрик. Всех приводил Эрик.
– Почему они убили Фрэнка?
– Фрэнка?
– Фрэнка. Моего брата.
– Не знаю.
– Он все узнал?
– Не понимаю, о чем ты.
– Врешь, сука.
– Нет. Честное слово.
– Что известно Клиффу?
– Не знаю.
– Что говорили после моего ухода?
– Ничего. Я соврала.
Я замахнулся.
– Честное слово. Я соврала. После твоего ухода они перестали играть и карты, а потом Эрик пошел за тобой и вернулся, а потом и остальные ушли, а он с Сирилом заперся в кабинете Сирила. Вот и все.
Я внимательно посмотрел на нее.
– Клифф зря тратит свои деньги, так? Ты ведь ничего не знаешь.
Она собралась было ответить, но я сбил се на пол. Дрожа, она так и осталась лежать на полу в луже воды. Я опустил крышку унитаза и сел на него.
– Значит, ты не знаешь эту девочку?
Она помотала головой.
– Уверена?
– Эрик называл ее Дорин. Вот и все, что я знаю.
– А он не называл ее фамилии?
– Нет.
– Сказать, какая у нее фамилия?
Она подняла на меня глаза.
– Картер.
Я наблюдал за тем, как до нее доходит.
– Ее отца убили в прошлое воскресенье.
Она стала медленно отползать от меня, но ползти-то было некуда.
– Он мой брат. Фрэнк. Как будто бы ты об этом не знала.
Она села, привалившись спиной к ванне из искусственного мрамора.
– А ты ничего не знаешь.
Она энергично замотала головой, а потом, увидев, что я достал из кармана нож Кона, замерла.
– Мне нужно от тебя только одно, – сказал я. – Чтобы ты ответила на два вопроса. Кто убил Фрэнка; ты знаешь, как их зовут. И почему. Но подробно. Что конкретно он сделал. Тогда я оставлю твое лицо в покое.
Она на несколько минут лишилась дара речи. Я ждал.
– Господи, – проговорила она. – Послушай меня, я же ничего не знаю. Поверь мне. Вчера, когда ты пришел в «Казино», я впервые услышала фамилию Картер. Это правда. Мне было известно только, что девочку зовут Дорин. И я никогда не слышала, чтобы кто-то что-то говорил о твоем брате. Боже, да я бы сказала тебе. Честное слово.
– А Клифф? Что он рассказывал тебе?
– Ничего. Я знаю только то, что он рассказал тебе. Со мной он почти не делится.
Посидев молча, я убрал нож, встал и выбросил окурок в ванну.
– Вставай, – скомандовал я.
Она не двинулась. Я открыл дверь ванной, поставил Гленду на ноги и выпихнул наружу.
– Иди в комнату, – велел я.
С трудом удерживая вертикальное положение, она повернулась и посмотрела на меня. Освещенный квадрат на стене был пуст, свет продолжал мерцать. Я прошел мимо Гленды и рывком открыл ящик туалетного столика.
– Одевайся, – сказал я.
– Одеваться?
– Поедем.
– Куда?
– Мы проверим, что известно Альберту. Намного ли больше, чем тебе.