Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Цвет неба

Автор: Татьяна Малий
Жанр: Поэзия
Аннотация:

Сборник стихотворений Татьяны Малий.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

коля комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

обожаю коты воители и я там из кошек звёздный луч

Игорь - это мое настоящее имя. комментирует книгу «Солдаты последней империи (Записки недисциплинированного офицера)» (Чечило Виталий Иванович):

Автор Чечило Виталий Иванович - моральный урод! Сколько же вас, хлебнувших гептила, просрало великую страну. Последыши Иуды-Горбачева, пока вы живы, мы - бедствуем. Выы не вечны, в отличие от нас, народа пусть последней, но страны!

андрей комментирует книгу «Справочник по русскому языку. Пунктуация» (Розенталь Дитмар Эльяшевич):

спасибо большое,очень приятно что можно ещё отдохнуть с Вами !

сашуля комментирует книгу «Приключения барона Мюнхаузена» (Распе Рудольф Эрих):

я не читала но нам в школе задали

Клевер комментирует книгу «Троє у човні (якщо не рахувати собаки)» (Джером Клапка Джером):

Любителям тонкого и изящного, мягкого и, в то же время искрометного, в общем, истинного английского юмора посвящается! Советую, читать лучше в спокойной обстановке, постепенно (не глотается на одном дыхании, не теребит душу),(а еще лучше - в АУДИОВЕРСИИ), по мере желания наслаждайтесь иронией обычных героев в посредственных ситуациях,которые, однако заставляют появиться на лице мягкую улыбку. Ведь все это - ПРО ВАС. Почти каждая ситуация может быть принята с самоиронией, от джентельменского, остроумного юмора получаешь большое удовольствие. СОВЕТУЮ!)

Волжанка. комментирует книгу «Буря мечей. Книга II» (Мартин Джордж):

тебе руки отпилили, что ты даже фразу не закончил?

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Влад комментирует книгу «Медицинские и социальные последствия употребления алкоголя» (Углов Федор):

отличная книга, жаль что я так поздно до нее добрался. допился до первичного цирроза, теперь лечусь урдоксой и придерживаюсь диеты...

Друг комментирует книгу «Собственник» (Голсуорси Джон):

Вся книга полная ересь.


Информация для правообладателей