Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Отдай мое

Автор: Тарковский Михаил
Жанр: Отечественная проза
  • Читать книгу на сайте (101 Кб)
  •  

     

     

Отдай мое, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (48 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (49 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (47 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (49 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Анна комментирует книгу «Танец Лакшми (Книга 1)» (Платова Виктория):

    Чушь полная! Жалею, что скачала Платову. Тупо и бездарно! А книга "Тингль-Тангль" Платовой-это вообще мурня с претензией на необычность!!!

    Татьяна комментирует книгу «Стать Демиургом» (Петрова Елена Владимировна):

    Прочитала залпом. Прочла и всю критику. Я не специалист- литератор. Но очень захотелось быть такой- чтобы многое уметь и многое получалось. Чтобы были настоящие друзья. И ЛЮБОВЬ. Очень хочется продолжения...?

    Звёздочка комментирует книгу «Жерминаль. Роман» (Эмиль Золя):

    "Жерминаль" потрясла меня до глубины души. Как точно автор передает всё что чувствует простой бедный человек, униженный рабским и низкооплачиваемым трудом. как тонко высмеивает богатых феодалов,которые наживаются за чужой счёт. Как просто, без пошлости описана любовь, отношения между любящими людьми.Это произведение точно никого не оставит равнодушным.Всем советую, хорошая книга, заставляет человека думать

    люба комментирует книгу «Семья Звонаревых» (Степанов Александр Николаевич):

    Георгий их 2 книги и в 1 книге 3 части. поддерживаю твой вопрос.

    Чезаре комментирует книгу «Похождения бравого солдата Швейка» (Гашек Ярослав):

    Книга - говнище. Плеваться до сих пор хочется

    The knight errant Тruth комментирует книгу «Книга лжи (Вторая книга 'Библии Проклятых')» (Неизвестен Автор):

    После прочтения данной рукописи мои глаза открылись.Прочитал Книгу Библия Проклятых полностью,и мой мир встал с головы на ноги.До сих пор удивляюсь себе,как я мог быть на столько слеп.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


    Информация для правообладателей