Следующим утром они переправлялись через Бразос. Небо прояснилось и было синим. Светило солнце, и река, ставшая полноводной после дождя, быстро несла свои воды. Первым направился в нее Слейд, ведя в поводу вьючную лошадь и продолжая через плечо поучать Кэтрин:
– Забудь о поводьях. Держись за гриву и дай своей кобыле самой перевезти тебя через реку.
Кэтрин с презрением поглядела на него:
– Нет в Техасе реки, через которую я бы не переправлялась.
Слейд пожал плечами и пустил крапчатого в воду.
Кэтрин молча следовала за ним. Когда земля ушла у кобылы из-под ног, Кэтрин почувствовала, что на мгновение испугалась. Течение тащило их сильнее, чем можно было ожидать. Инстинктивно она бросила поводья и одной рукой обняла шею Сэди, а другой вцепилась в свои чересседельные сумки. Подняв глаза, она увидела, что Слейд достиг берега. Он находился выше ее по течению, и это означало, что Сэди проигрывает свою борьбу с рекой. Кэтрин стала понукать и одновременно успокаивать кобылу.
Она услышала неясный предостерегающий крик Слейда, повернулась и получила болезненный удар в плечо крутящимся полузатопленным бревном, несшимся на нее сверху. Рука ее, державшаяся за Сэди, разжалась, пальцы скользнули по мокрой шкуре, и Кэтрин потащило в сторону, вода накрыла ее, девушка было захлебнулась, но потом вынырнула на поверхность. От грязной воды, которую она глотнула, ее затошнило. Руки были тяжелыми, как свинец, ноги онемели от холода. Она не хотела тонуть в этой мерзкой желтой реке. Одна мысль об этом приводила ее в ярость. Она не утонет!
Усталые руки и ноги стали бороться с рекой, которая, пробиваясь, несла мусор, и Кэтрин то отталкивала его, то безразлично позволяла ему липнуть к себе. Что-то тяжелое ударилось о воду рядом с ней. Она машинально схватилась за это что-то, пальцы скользнули по веревке Слейда… и тело ее обмякло от внезапно снятого напряжения.
Руки Слейда подхватили ее под мышки, и он рывком вытащил ее из тянущего потока. Она почувствовала, как ветки кустов цепляются за ее голые ноги.
– Ты, дурочка проклятая! – он крепко прижал ее к себе.
Давление на живот ее добило. Она постаралась отодвинуться от Слейда, ощущая, как потек пот по ее холодной коже, смешиваясь с речной водой, но Слейд поддерживал Кэтрин, пока ее не вырвало. Когда она полностью освободилась от завтрака, воды Бразоса и страха, Слейд намочил подол своей рубахи и вытер ей лицо. Потом он просто держал ее, и никогда она не чувствовала себя так хорошо и спокойно, как в кольце его рук.
– А Сэди? – наконец, спросила она.
– С этой проклятой кобылой все в порядке.
Он не стал упрекать ее за то, что она, безуспешно пытаясь сохранить чересседельные сумки, чуть не погибла сама. Просто разжег костер, раздел ее и вытер досуха своей запасной рубашкой, вытащенной из вьюка. Когда она согрелась, он начал готовить другой завтрак из солонины и поджаренной муки крупного помола. Затем он с непроницаемым лицом передал ей полную тарелку, а она порадовалась его умению скрывать свои мысли. Ей совсем не хотелось знать, что Слейд о ней сейчас думает.
ГЛАВА 18
Когда серый свет просочился в камеру, Форд уже давно не спал. Последнее время его мучила бессонница, и не только из-за беспокойных мыслей, но и потому, что он мало двигался: прогулки длились всего несколько минут.
Он не шевельнулся, когда услышал, как гремит дверью тюремщик.
– На еду пятнадцать минут, – прорычал тот, как и всегда, по утрам. Но затем добавил: – У капитана для вас сегодня утром тяжелая работенка.
Форд неохотно сел. Он не очень-то хотел сотрудничать с солдатами, но возможность выйти из их крошечной камеры его заинтересовала. Поэтому он, поглядев на Эмиля, пробормотал: – Лучше вставай, друг. Они постарались не открывать своих имен. Это была идея Эмиля, и Форду она показалась очень хитроумной.
Эмиль не шевельнулся, и Форд не мог винить его: пища, которую им приносили каждое утро, была на редкость неаппетитной. Конечно, она лучше, чем та, которую Форду приходилось иногда есть во время поездок с Раском. Хлеб был черствым и твердым, как матрас, на котором они с Эмилем спали, но, по крайней мере, из него не лезли долгоносики.
– Подымай своего друга, мистер. Я хочу видеть вас обоих на ногах.
Форд пожал плечами и потянулся со своей койки к Эмилю, стараясь коснуться до него кончиками пальцев.
– Подымайся. Я не собираюсь шептать тебе ласковые словечки на ушко, чтоб ты проснулся. И наш здешний приятель с пистолетом тем более.
К удивлению Форда, Эмиль не шелохнулся. Встав с койки, Форд сделал несколько шагов к койке Эмиля и потыкал его в плечо. Когда никакого отклика не последовало, Форд наклонился пониже, уже слегка встревожившись. Эмиль дышал, однако лицо его было напряженным, не расслабленным, как у спящего.
– С ним что-то неладно, – проговорил Форд, не отводя глаз от лица Эмиля. – Лучше вам позвать на помощь.
– Чушь собачья! Он просто лодырь, ему работать не хочется, – продолжая ругаться, тюремщик сунул ключ в замок и махнул новеньким блестящим карабином Форду, чтобы тот посторонился.
В эти полсекунды, когда внимание тюремщика было обращено на Форда, Эмиль гибким движением вскочил с койки и прижал сверкающее лезвие к его горлу. Тюремщик затих, как только ощутил холод ножа, глаза его выкатились от страха. На мгновенье Форд остолбенел.
Эмиль ухмыльнулся, глядя на него:
– Бери ружье.
Форд только посмотрел на него:
– Это дурацкая мысль.
– Бери его ружье, приятель, или мне придется перерезать ему глотку.
Форд поверил ему. Эмиль сказал это так небрежно, словно собирался убить клеща, сидя у походного костра. Форд не сомневался, что его приятель с легкостью убьет тюремщика. Медленным движением Форд протянул руку к ружью и увидел в глазах охранника облегчение.
– А теперь, – продолжал тем же тоном Эмиль, – заткни ему рот кляпом и свяжи руки. Затем мы покинем это место. Мне оно разонравилось.
Форд сделал, как ему велели, стараясь одновременно решить, что лучше: дать Эмилю запереть себя в камере или сбежать вместе с ним. До сих пор Форд ничего плохого не сделал. Но поверит ли ему кто-нибудь? Если даже он не попытается удрать с Эмилем, все равно он может кончить виселицей просто потому, что был вместе с Раском.
– Как, черт возьми, ты собираешься пройти через ворота? – поинтересовался Форд, заткнув рот охраннику и связывая ему руки, которые тот сам поспешил заложить за спину. Судя по всему он не сомневался, что если не будет связан, то не минует ножа. Форд был того же мнения. В глазах Эмиля мелькнуло какое-то очень жесткое выражение, какое Форд видел у Раска и Луиса в тех случаях, о которых не хотел вспоминать.
Эмиль ухмыльнулся.
– Мы пробыли здесь много недель, амиго. Нас уже забыли все, кроме этого охранника и, может быть, капитана. А в этот форт приезжает много народа. Нам надо вести себя естественно, так, словно мы и не ждем, что нас остановят, и нас не остановят.
Все оказалось не так просто. Конюх помнил, кто ставил к нему лошадей. Так что когда он заспорил и готов был кинуться в драку, Форду пришлось огреть его сзади дубинкой, иначе Эмиль зарезал бы его. Форд вообще стал сомневаться в том, что Эмиль убил только одного человека и испытывал по этому поводу какие-то угрызения совести. Однако теперь Форд был обречен бежать с ним и хотел сделать это по возможности без пролития крови.
Выехать из форта оказалось проще простого, как и предсказывал Эмиль. Они подъехали к воротам с двумя запасными лошадьми, навьюченными товарами. Форд знал, что они выглядят как торговцы, которые спешат, приходят в ярость, обнаружив потерю своих лошадей и товаров, скандалят. И все же сердце Форда отчаянно колотилось, в животе подташнивало, пока Эмиль окликал часового у ворот и высмеивал его за то, что тот не узнает приезжего всего через несколько дней после прибытия в форт.
– Я сейчас не настолько чище, чтобы не признать меня! – кричал ему Эмиль.
Часовой ухмыльнулся, соглашаясь, и махнул, чтоб они проезжали.
Форд ехал сразу за Эмилем, и мышцы на спине у него сводило в ожидании пули, потому что наверняка уже должны были хватиться охранника, приносившего им завтрак.
Эмиль ударил коня пятками, переводя его на рысь, и Форд сделал то же самое. А сзади все еще не раздался сигнал тревоги.
Потом они поскакали галопом, и Форд первый раз вздохнул свободно. Через несколько минут они скрылись в высоких травах, покрывавших пологие холмы вокруг форта.
Когда его деревянные стены скрылись из виду, Эмиль бросил Форду через плечо:
– Ну, приятель, теперь мы в безопасности. Однако Форд этого не чувствовал и подозревал, что еще долго не будет чувствовать.
Они долго ехали, стараясь, чтобы солнце светило все время в спину, и остановились много за полдень, чтобы покопаться во вьюках и седельных сумках. Форд первым нашел еду: сухую протухшую ветчину. Он протянул полоску Эмилю и взял немного себе.
Продолжая жевать, Эмиль огляделся по сторонам:
– Думаю, отсюда нам надо повернуть на север. Может, Раск вернулся к команчам.
Форд медленно покачал головой:
– Здесь мы с тобой расстаемся, Эмиль. Я еду на юг. Домой.
ГЛАВА 19
Кэтрин рассматривала пустой двор вокруг бревенчатой хижины неподалеку от форта Кемп Колорадо и не могла понять, зачем Слейд здесь остановился. За исключением собаки, лаявшей на лошадей, не было видно никаких признаков жизни. Перед тем как спрыгнуть с коня и бросить поводья крапчатого на землю, Слейд дал знак Кэтрин оставаться верхом. Чтобы пройти к хижине, ему пришлось отшвырнуть пинком пса с дороги.
Дверь была открыта, но Кэтрин ничего не могла различить в полутьме дома. Заглянув в дверь, Слейд крикнул что-то внутрь, и почти сразу его окружила стайка рыжеголовых детишек – всех оттенков, от рыже-красного меха лисицы до оранжевого золота осенних листьев. Как рой пчел, вылетели они откуда-то из-за хижины, чумазые, но крепкие и веселые. Кэтрин насчитала пятерых, затем шестерых, когда на пороге, наконец, появилась женщина с младенцем в одной руке и поварешкой в другой. Передник на ней был чистым, а рыжевато-коричневые волосы аккуратно заплетены в косы, уложенные вокруг головы.
Кэтрин хорошо слышала, что говорил ей Слейд.
– Доброго дня, мэм. Дома ваш муж?
– Скоро будет.
– У меня дело в форте, и мне хотелось бы оставить жену там, где ей будет поудобнее.
Кэтрин, прикусив язык, молча закипала. Как он смеет? У него не нашлось времени даже поинтересоваться, как она отнесется к тому, чтобы остаться здесь! И это ей, черт бы его побрал, совершенно не нравилось.
Женщина посмотрела через его плечо на Кэтрин и улыбнулась.
– Не могу сказать, насколько ей здесь будет удобно, но мы будем очень рады принять ее.
– Может, вы хотите дождаться, что скажет хозяин, прежде чем приглашать нас? – спросил Слейд.
– Да нет. Он ответит вам то же, что и я.
– Вы уверены?
– Совершенно уверена.
Слейд вернулся к Кэтрин и помог ей слезть с лошади. Ее яростный взгляд оставил его равнодушным.
Подчиняясь распоряжениям хозяйки, Слейд отвел за дом кобылу «жены» и вьючную лошадь, а Кэтрин с женщиной вошли внутрь. Со всех сторон они были окружены детьми. Мать прогнала их из комнаты во двор и обернулась к Кэтрин:
– Я Эйлин Каллен и рада видеть вас здесь.
– Ирландка? – с удовольствием осведомилась Кэтрин.
– Ирландией быть не может! – ухмыльнулась ей в ответ Эйлин.
– Девичья фамилия моей матери была Маккенна. А я Кэтрин… Слейд, – она подавилась на последнем слове.
Когда Слейд вошел в дом, Эйлин уже вернулась в кухню, а Кэтрин держала на руках младенца. Его звали Бевин, и он мучительно напомнил Кэтрин о Шей. Слейд поманил ее к двери, и она подошла к нему, не выпуская из рук ребенка.
– Ты что, с ума сошел? – были первые же ее слова. – Ты не можешь оставить меня здесь.
– По-моему, еще большим сумасшествием будет взять тебя с собой. Я же знаю, в какую ситуацию въеду. Может, мне придется с боем пробиваться оттуда бок о бок с твоим братом. И тем более у меня нет ни малейшего желания вступать из-за тебя в драку с каждым солдатом этого форта.
Она, скрипнув зубами, напомнила ему:
– Я несколько дней провела в форте Ланкастер! Даже взбешенная, она говорила тихо, чтобы не разбудить ребенка и не встревожить его мать.
Взгляд, которым ответил ей Слейд, разъярил Кэтрин еще больше, а ответ был просто унизительным для нее:
– Мужчины форта Ланкастер считали тебя моей собственностью. Поэтому ты и была там в безопасности. А здесь тебе не форт Ланкастер.
Слейд видел ее прищуренные злые глаза и гневный румянец и склонился к ней, приблизив свои губы к ее рту. Издали это выглядело, как поцелуй, но на самом деле он тихо прорычал ей:
– Ты останешься здесь, или я еду обратно. Она отстранилась и прошипела:
– Мы же договорились.
Он пожал плечами, и она поняла, что он сделает, как пригрозил. Почувствовав, что Эйлин Каллен уставилась ей в спину, Кэтрин заставила себя улыбнуться:
– Быстрее возвращайся.
Насмешливо глядя на нее, Слейд кивнул в ответ и вышел из дома. Она проводила его яростным взглядом.
Эйлин подошла к ней сзади:
– Ты, должно быть, недавно замужем, что так огорчаешься, когда он уезжает на день-два. Я иногда думаю, что для меня было бы лучше, если бы Адам уезжал время от времени на денек, – она рассмеялась и легко коснулась своего спящего ребенка. – У меня уже слишком много малышей.
Кэтрин улыбнулась, но ничего не ответила и лишь смотрела, как та клала младенца в колыбель, стоявшую в углу комнаты. Помогая затем Эйлин с обедом, Кэтрин рассказывала ей о Шей так, что та решила, будто девочка – дочь ее и Слейда.
– Должно быть, ужасно быть вдалеке от нее.
– Ужасно, – призналась Кэтрин, – но я надеюсь, что это долго не продлится.
Однако, когда она снова соединится с Шей, Слейда уже с ней не будет. Он снова вернется в форт Ланкастер, снова пустится в свои странствия. Ей хотелось, чтобы эта мысль не причиняла ей боли, но не получалось.
– Тебе очень повезло, что есть родные, которым ты могла доверить свою малышку. А мне здесь вокруг не на кого положиться. Никаких знакомых семей. Никого.
Кэтрин вспомнила Старую Мать, которая так любила Спящего Кузнечика, или тетю Ди, которая, наверное, живет в постоянном страхе, что Кэтрин вернется и заберет у нее ребенка.
– Действительно, повезло, – откликнулась она, думая про себя, что сказала бы Эйлин, если бы знала всю правду.
Адам Каллен вернулся с полей, когда уже смеркалось. Кэтрин успела познакомиться со всеми его детьми, хотя и не была уверена, что точно запомнила, кого из них как зовут. Она смотрела, как накинулись они на отца и как при этом озарилось улыбкой его лицо. У Адама были веселые глаза, и смеялся он так легко, что понравился Кэтрин еще до того, как они разговорились.
– Это Кэтрин Слейд, Адам, – сказала Эйлин, торопясь познакомить его с девушкой, облегчившей ей надоевшую дневную работу. – У ее мужа важное дело в форте, и он не хочет доставлять ей неудобства.
Адам протянул ей большую, измазанную землей руку, и Кэтрин без колебаний пожала ее.
– Я рад, что у моей Эйлин была компания. Здесь ей иногда одиноко.
Жена мягко укорила его:
– Ну, ну, Адам Каллен, как же мне может быть одиноко при таком количестве детей вокруг?
Тем не менее Кэтрин подозревала, что Адам сказал правду, хотя жена его в этом никогда не признается, чтобы не причинить огорчение человеку, целые дни работающему для благополучия ее семьи. Их брак явно был основан на любви, и Кэтрин подумалось, что, наверное, таким же стал бы брак Слейда и Мэгги. Возможно, и Слейд был бы другим, если бы мог приходить домой к своим жене и ребенку. И никогда не появился бы у него этот жесткий мертвящий взгляд.
И Кэтрин никогда не узнала бы Слейда.
Адам снова заговорил с ней, и она отбросила эти мысли.
– По какой бы причине вы здесь ни оказались, миссис Слейд, мы рады, что вы у нас погостите. Муж ваш прав. Я тоже не хотел бы, чтоб моя жена провела в форте больше одного дня. Какой там только сброд не бывает.
За едой, приготовленной из овощей, выращенных собственными руками, Адам и его жена старались сделать все, чтобы Кэтрин чувствовала себя как дома. И ей, действительно, скоро стало казаться, что она знает эту семью всю жизнь. После молитвы дети начали передавать тарелки – от старшего к младшему. И никто не ел, пока еду не раздали всем. Правда, затем по кивку отца ребята набросились на нее с отменным аппетитом.
Когда в конце Кэтрин похвалила обед, ее очень позабавило, что это принял на свой счет Адам. Он серьезно заметил:
– Это почва здесь такая хорошая. Черная, богатая. О такой только и мечтать. Если вы с мужем надумаете здесь осесть, то лучше земли нигде не найдете.
– Нет, – быстро проговорила она. – Мы… мы не собираемся здесь оставаться.
Она понимала, что Адаму и его жене интересно, кто они и что у них за дело в форте. Однако Каллены не стали расспрашивать дальше. Они привыкли заниматься своими делами и не лезли в чужие. Кэтрин была им за это очень благодарна, потому что не знала, как отвечать, чтобы не показаться невежливой.
Этой ночью она спала внизу с детьми. Они пошутили и посмеялись, а потом заснули в этой уютной от теплого очага комнате. Однако позже, донесшаяся сверху приглушенная возня, заставила ее почувствовать свое одиночество. Она стала думать о Слейде и беспокойно ворочаться. Будь он проклят, в конце концов. Но тревожил ее, скорее, не гнев, а страх почувствовать себя одинокой, когда они со Слейдом распрощаются навсегда.
– Бежали? – Слейд изумленно уставился на коменданта форта. – Как, черт побери, они это проделали?
Офицер вспыхнул. Он недавно было назначен на этот пост и боялся, что может долго не продержаться.
– Один из охранников был… небрежен. Его силой принудили подчиниться. Три дня назад.
– А ворота? Как они вышли из ворот? – продолжал расспрашивать Слейд.
– Эти двое обезоружили конюха и украли лошадей и товары странствующих торговцев. А часовой у ворот не стал их разглядывать, – взглянув на лицо Слейда, он потянул себя за воротник. – Мы привыкли воевать с индейцами, а не с бандитами. – Тут ему в голову пришла одна мысль: – А откуда вы вообще узнали, что они здесь?
– Я много месяцев преследовал Раска, и все время отставал на шаг, – на этот раз в голосе Слейда было презрение к самому себе.
– Раска мы не схватили, – признался комендант форта. Только двоих его людей. И я не вполне уверен, как их зовут. Подозрение, что младший парнишка – это Форд Беллами. Некоторое время назад прошел слух, что он недавно присоединился к этой банде.
Слейд улыбнулся. Он описал Эмиля и некоторых других бандитов, но намеренно не коснулся внешности Форда Беллами.
– Это не может быть Беллами, – сказал он, наконец, без зазрения совести. – Он расстался с ними несколько недель тому назад, к счастью, до того, как успел поучаствовать в чем-нибудь незаконном.
Комендант не стал спорить.
– Что ж, кто бы они ни были, их здесь больше нет, и поймать их снова нам не удалось.
По правде говоря, он особенно и не старался это сделать. Как он уже говорил, этот форт был создан для охраны территории от индейцев. В отряде было несколько лучших в Техасе бойцов с индейцами. Для бандитов не было особой поживы среди еще бедных хозяйств. А значит, бандиты и не интересовали солдат форта.
Слейд встал и подождал, пока комендант последует его примеру.
– Я прикажу кому-нибудь показать вам, где вы можете расположиться.
На мгновение Слейд почти решил вернуться к Кэтрин. Но уже давно стемнело. Семья, в которой она осталась, наверное, давно легла спать.
Он пошел за капралом, который проводил его по краю плаца в низкое здание. Оглядев комнату, куда его отвели, он сказал:
– Спасибо, капрал. Мне больше ничего не надо. Пристроив свое длинное тело на жесткой койке, он задумался о том, где будет ночевать несчастный офицер, которого он выселил. Затем глаза Слейда закрылись, и он заснул.
Элзи Раск медленно подкрался к хижине. Он никак не мог поверить своему везению. Этот ублюдок Слейд, который годами портил ему жизнь, уехал в форт и предоставил Раску золотую возможность отплатить за все.
Не то чтобы он не заслужил, чтобы удача, наконец, повернулась к нему лицом. Он крутился вокруг форта уже два дня, пытаясь сообразить, как в него проникнуть. И когда, наконец, сумел это осуществить, обнаружил, что зря старался. Этот проклятый Эмиль сбежал без его помощи. Элзи ругал себя, что не последовал своему инстинкту, и не бросил их всех. В конце концов все они были дураками, раз дали себя убить или поймать. Зачем ему были нужны эти болваны? Но, с другой стороны, говорил он себе, он к ним привык, и они были ему преданы. Так что он повернул назад и проследил Луиса до Пало Дуро, где его ждал очень холодный прием из-за этой проклятой белой скво. Она разозлила Убивающего Волков, убежав вслед за своим дураком-братцем. А Убивающий Волков имел очень большое влияние на остальных воинов. Луис был мертв, и Раска команчи привечать не стали.
Гораздо труднее оказалось пройти по следу Эмиля до форта Колорадо, но Раск сумел и это. Он не стал бы тратить силы из-за мальчишки Беллами, но Эмиль давно был с Элзи. Эмилю он доверял, Эмиль был ему нужен.
А теперь оказалось, что Эмиля тоже здесь нет.
И каким-то чудом этим утром путь его пересекся со Слейдом и этой девчонкой Беллами. Сначала Раск их просто не узнал. Он просто поехал за ними, потому что ему нужны были деньги и женщины. И только потом он вдруг понял, кого преследует. Ему не хотелось связываться со Слейдом, но привлекала возможность раз и навсегда отделаться от этого «представителя закона».
Когда Слейд направился в бревенчатую хижину, Раск спрятался в высокой траве неподалеку и стал выжидать. Самым трудным для него оказалось принять решение: идти за Слейдом или захватить девушку. Он остановился на последнем варианте. В конце концов, за нее можно будет выручить деньги. И кроме того, он подозревал, что это заставит Слейда терзаться больше, чем страх умереть. А уж Элзи Раск позаботится, чтобы Слейд узнал, что бандит с ней сделает. Раньше или позже Раск его нагонит, и тогда Раск его убьет.
Даже во сне Кэтрин прислушивалась, не вернулся ли Слейд. Поэтому она не удивилась, услышав поскрипывание кожи во дворе и затем легкий стук в дверь. Шорохи наверху давно стихли, все дети спали. Кэтрин высвободилась из своего теплого кокона, слегка дрожа, подошла к двери и стала отодвигать засов.
Шагнув наружу и притворив за собой дверь, она тихо позвала: – Слейд?
При ярком лунном свете она обнаружила свою ошибку. Элзи Раск стоял перед ней, держа в поводу своего коня и Сэди… и молча смеялся.
Она охватила себя руками, ежась от холода, и, не говоря ни слова, ждала, что будет.
– Залезай на лошадь, миссис! Нам с тобой пора ехать, и неблизко.
– Я никуда с тобой не поеду, – тихо выговорила Кэтрин, ничем не проявляя охватившего ее страха. Слейд был далеко, а семья Калленов слишком уязвима.
– Если не хочешь принести беду этой семье… всем этим малышам, которые так крепко спят в хижине… ты тихо отправишься со мной, – он пожал плечами, – не то чтобы мне хотелось убивать детей, но, если понадобится, я это сделаю.
Кэтрин понурилась побежденная. Она отказалась от мысли разбудить Адама или кого-нибудь из детей, чтобы передать весточку Слейду.
– Я сейчас оденусь и вернусь.
Раск прикинул, попытается ли она сбежать или разбудить хозяина дома просьбой о помощи. Потом кивнул ей, разрешая зайти в дом. Ему было все равно. Если понадобится, он их всех перестреляет.
ГЛАВА 20
Форд сидел на коне верхом и упорно, не отрываясь, смотрел на фермерский дом. День клонился к закату, и спускавшееся солнце бросало длинные тени на двор. Когда юноша уезжал отсюда ранней весной, все холмы были покрыты нежным ковром полевых цветов. Теперь холодный ветер отчаянно теребил пожухлую коричневую траву. Эти перемены были естественны и неизбежны, как вращение Земли.
Если бы Форд мог предугадать, какие перемены произойдут за время его отсутствия, он ни за что не поддался бы тогда порыву и не уехал бы из дому. Конечно, он много повидал и стал мужчиной, но цена оказалась слишком высока. Кэтрин ушла из семьи. То же скоро случится с Шей. А тетя Ди? Что с ней? По белью, сушившемуся на веревке поперек заднего двора, он мог судить, что и тут были перемены. Мужские штаны, хлопавшие на резком ветру, явно ему, Форду, не принадлежали.
Он тронул поводья, прищелкнул языком, и конь нетерпеливо двинулся вперед, почуяв запахи конюшни, обещавшие ему еду и теплое стойло.
Ди, радостно выбежавшая навстречу, налетела на Форда посреди двора, так что племяннику пришлось спешиться, иначе тетка бросилась бы к нему прямо в седло. Сердце Форда переполняли чувства, не очень ему самому понятные. Он крепко прижал ее к груди, потому что она была готова вот-вот разрыдаться.
– Теперь все хорошо, тетя Ди, – беспомощно бормотал он. Гладя ее по голове, он заметил в волосах первую седину. – Не плачь, все хорошо.
Но хорошего было мало. Он это знал. И она знала тоже.
Ди отстранилась от него, вытирая мокрые от слез щеки.
– Слава Богу, Форд, что с тобой все в порядке, – она почувствовала привычный комок в горле. – А Кэтрин…
– С ней все хорошо. – Форд хотел надеяться, что это правда. Он так волновался, зная, сколько всего могло с ней случиться. Но это была ее жизнь, ее выбор.
Какой-то мужчина вышел на крыльцо. Форд увидел доброжелательные глаза Дойла Шанли. На его руках угнездилась Шей, руками она обнимала его за шею.
– Добро пожаловать домой, сын. Твоя тетя очень о тебе тревожилась.
Форд кивнул.
– Да, сэр, и я очень об этом сожалею. За последнее время мне пришлось делать много неразумных поступков.
Дойл неожиданно ухмыльнулся.
– Лучше сейчас, чем позже, когда обзаведешься женой и малышами, и они будут думать, что ты лишился рассудка.
Он сошел с крыльца и обнял Ди за плечи. Форд не мог не улыбнуться, когда Шей протянула ручку и погладила Ди по щеке.
– Мама, улыбнись, – требовательно проговорила она.
– Да, моя сладкая, тетя Ди улыбнется тебе. Форд обратил внимание на то, что дочка Кэтрин звала другую женщину матерью, и отметил про себя, как ласково ее поправили. Он почувствовал мгновенную тревогу за Кэтрин. Она перенесла столько лишений, столько боли! Он не был уверен, сможет ли она выдержать еще.
Легким движением Дойл передал девочку Ди и потянулся к поводьям лошади.
– Заходи в дом с тетей, сынок. Я позабочусь о твоем коне.
Форд благодарно улыбнулся Дойлу, который дал ему возможность побыть наедине с теткой после долгой разлуки. Мгновение спустя племянник уже удобно сидел за столом с Шей на руках, которая его не помнила, но отнеслась к нему с доброжелательным интересом. Ди суетилась на кухне, как тысячи раз до этого, готовя вечернюю трапезу. Новое обручальное кольцо поблескивало при каждом движении ее быстрых рук.
– Кода вы поженились?
Ди ослепительно улыбнулась:
– Ровно две недели назад. Элизабет была нашей свидетельницей.
Форд понимал, что тетка назвала это имя намеренно, но не поддался и ничего не спросил о девушке.
– Ты счастлива?
Пожалуй, этот вопрос и не стоило задавать: в темных миндалевидных глазах Ди искрилась радость, на щеках играл нежный румянец.
– Да. Я очень счастлива. – Она помолчала. – Но я буду волноваться, пока и вы с Кэтрин не устроите свою жизнь.
– Надеюсь, я теперь осяду и устроюсь здесь, – с чувством произнес Форд. Будет истинным чудом, если солдаты армии Соединенных Штатов не ищут его сейчас. Эта тревога еще долго его не покинет. Но сейчас он боялся того, что ему еще предстояло сказать, зная, как пригасит это счастливый блеск в глазах тетки. – Кажется, что и Кэтрин в общем-то осела.
Хотя Форду очень хотелось, чтобы Кэтрин действительно была счастлива у команчей, его мучила мысль, что лучше бы все было иначе. И он не мог не тревожиться о сестре. Что, если Убивающий Волков еще не вернулся? Или передумал и больше не хочет Кэтрин? Мысль о том, что Кэтрин может оказаться в беде, угнетала его.
Ди медленно подошла и села напротив Форда.
– А как насчет Шей?
Они посмотрели друг другу в глаза. Ди – тревожно, Форд – неохотно, и оба были так поглощены своими мыслями, что не услышали, как Дойл открыл наружную дверь.
– Она не заберет ребенка, – произнес он с порога.
– Дойл, – в нежном голосе звучали мольба и предостережение.
У Форда создалось впечатление, что этот спор был давним.
– Я готов к тому, чтобы Кэтрин приехала сюда и стала заботиться о ребенке, но не собираюсь передавать девочку на воспитание какому-то краснокожему убийце. – Дойл весь напрягся – от огромных плеч до сильного подбородка.
– Ты не забыл, что Шей – дочь этого краснокожего убийцы? Что это его кровное наследие? – Форд подавил вспыхнувший гнев. В конце концов Дойл любил девочку.
– Если бы это сказал кто другой, я бы заставил его проглотить свои слова. Нам с твоей тетей пришлось крепко повоевать последние несколько недель, чтобы Шей, наконец, признали в этом городе.
В глазах Дойла была мука, которая не могла не вызвать сочувствие у Форда, но Кэтрин была ему сестрой.
– Дойл, Шей дочь Кэтрин. Не твоя, и не тети Ди. Если Кэтрин приедет за ней, – твердо проговорил Форд, – я не допущу, чтобы ты или кто-то другой стали у нее на пути.
– И под пистолет станешь ради этого? – Все веснушки Дойла, казалось, раскалились от гнева.
– Дойл! – Ди была потрясена и рассержена. – Не угрожай мальчику.
Шей заволновалась, испуганная сердитыми голосами. Она протянула ручки к Ди, которая взяла ее и стала ласково успокаивать.
Форд вздохнул, не такой встречи он ждал.
– Не ссорь семью, Дойл Шанли. Такого у нас отродясь не было. Когда придет время, Шей отправится со своей матерью. Я за этим присмотрю.