Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Я люблю дождь

Автор: Такахаси Ёко
Жанр:
Серия: Современная японская новелла
Аннотация:

Героиня Ёко Такахаси сродни хэйанским придворным дамам, не только своей житейской необремененностью, но также и чуткостью к тонким и тончайшим движениям души, пониманием «очарования вещей», ощущением грустной прелести любви и человеческого общения, особо драгоценных из-за своей мимолетности.

  • Читать книгу на сайте (51 Кб)
  •  

     

     

Я люблю дождь, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (39 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (24 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (23 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (37 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Alden комментирует книгу «Немецкие танки в бою» (Барятинский Михаил):

    мура полная.тигр ис2 не пробивал.нападали на ИСа минимум в двоем или просто уводили танки.

    njh комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    да выставьте в Контакт, и все)

    Ирина комментирует книгу «Холодные и теплые предметы» (Ирина Кисельгоф):

    Ужасная книга!!!!!! есть мысли, но вообще никак!!! Дурдом полный!!!!!

    Alex комментирует книгу «Фантазии женщины средних лет» (Тосс Анатолий):

    Соглашусь с теми, кому книга не понравилась. Повествование временами скучное, временами чересчур изобилующее откровенными сценами, претендующее на некую интеллектуальность, но только претендующее...Читать через каждые 10 страниц описания постельных сцен порядком надоело уже к трети книги...Тоже читала восторженные отзывы, девочки говорят, что увидели в героине себя. Ну не знаю, ситуации высосаны из пальца, страдания и переживания героини не вызывают сочувствия,настолько нереальным кажется все повествование. Конец меня просто убил своей нелогичностью...после прочтения очень жаль потраченного времени. Советую прочитать Д.Фаулза "Волхв", там и постельные сцены к месту, и неожиданные повороты сюжета,и психологизм...

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Zarya комментирует книгу «Мудрость, часть 1» (Верищагин Дмитрий Сергеевич):

    Спасибо, большое за возможность бесплатно и быстро скачать книгу. Огромных успехов сайту в Новом Году!!!

    Каришка комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Я с вами полностью согласна. Мне очень понравилось произведение....

    абай комментирует книгу «Туарег» (Альберто Васкес-Фигероа):

    очень хорошая книга

    Петр комментирует книгу «Басни» (Крылов Иван Андреевич):

    Попробуйте скачать вот здесь: http://thelib.ru/books/krilov_i_a/basni.html


    Информация для правообладателей