Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дюмарест с Терры (№9) - Майенн

ModernLib.Net / Научная фантастика / Табб Эдвин Чарлз / Майенн - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Табб Эдвин Чарлз
Жанр: Научная фантастика
Серия: Дюмарест с Терры

 

 


– Она просто глупая, недалекая и сексуально озабоченная самка. Такие всегда и везде вовлекают людей в беду. Я слишком хорошо знаю этот тип женщин. В моем бизнесе такие, как она – словно чума. Да, мужчинам нравятся существа подобного сорта, но этим существам почему-то доставляет истинное наслаждение сталкивать мужчин между собой, заставлять их сражаться за просто так, словно баранов; впрочем такие меняют свои привязанности и предметы увлечения, словно по броску монетки. – Она посмотрела на игроков: – Ваши ставки?

– Я бы поменял все карты, если вы не против. Хуже не бывает, – сказал Чом.

Братья Кволиш промолчали, играя сосредоточенно и серьезно. Векта Горлик медленно опустил руку. Дюмарест отметил четкость и выверенность его движений, неподвижность лица, на котором живыми казались только глаза: странные, отрешенно-углубленные в себя.

Дарока подвинул монетки на центр стола:

– Даю пять.

– Эрл?

– Еще пять.

– Она летит на Айетт, – сказала Мари, – собирается замуж, насколько я слышала. Ее будущий муж явно не представляет, какой хомут наденет себе на шею. Он будет платить за каждую секунду мнимого счастья, которую она ему снизойдет уделить, а через месяц – я просто уверена, что не больше, – она наставит ему огромные рога. Могу держать пари на этот счет.

– Вы лучше делайте ставку, – спокойно посоветовал ей Харг, – а кроме всего прочего, позвольте заметить, что вы неправы в своих рассуждениях. Она в своем замужестве нацелилась слишком высоко и, я уверен, что вокруг нее будет выставлено достаточно стражи для охраны ее супружеской добродетели. Но все-таки, Эрл, я бы на вашем месте поостерегся посещать ее планету. Итак, Чом?

– Я – пас.

– Мари?

– Мои карты похожи на слишком юную девушку, которая годится лишь на то, чтобы взглянуть на нее с удовольствием, но ни на что большее не способна. – Мари отбросила карты в сторону, – но при вашей удачливости мы могли бы быть полезны друг другу, Харг: как партнеры. У меня есть одно небольшое и уютное местечко на Селегале. И если я возьму на себя присмотр за его молоденькими обитательницами, а вы будете следить за порядком в карточной игре, то все пойдет очень неплохо. Правда, если у вас есть хоть немного наличных для начала. Вас заинтересовало мое предложение?

– Посмотрим, – ответил Харг. Он расслабился немного, понимая, что игра потеряла свою остроту и накал и что игроки оставались на местах скорее из желания пообщаться, нежели ради азарта. А в том, что предлагала ему Мари, был очень большой смысл с определенной перспективой. Он уже порядком устал от бесконечных путешествий по межзвездным дорогам и планетам. При этом всегда оставалась угроза того, что его удача все-таки отвернется, а мастерство картежника будет превзойдено кем-то еще более искушенным. А эта женщина предлагала безопасный и надежный вариант. – Что ж, вы заинтересовали меня, и очень. Только, пожалуйста, дайте мне время на размышление.

– А что скажете вы, Эрл? – Мари смотрела пронзительно, изучающе, ее глаза фиксировали любое его внутреннее движение. – Мой опыт, удачливость Харга и ваша сила и мужество. Деньги потекут к нам, подстрахованные тремя талантами, и вам не надо будет особенно напрягаться, чтобы получать их. В моем бизнесе просто жизненно необходим мужчина, который сможет поддерживать должный порядок и противостоять опасностям.

– Попробуйте предложить это амазонке, – ответил ей Эрл, – ее это может заинтересовать.

– А вас – нет?

– Нет.

– Дюмарест, похоже, задался целью расшвыривать все заманчивые предложения, которые сами плывут к нему в руки, – засмеялся Чом. – Сначала Дженка, потом Лолис, а теперь вы напоролись на воздвигнутую им стену отказов. Некоторые мужчины просто не понимают своего возможного счастья. – Он посмотрел в карты. – Я, пожалуй, объявлю две взятки.

– Соблюдайте очередность, – сказал Харг. – Эрл поднял ставки, теперь слово за Дарокой.

– Не будьте так строги. – Чом наблюдал, как Дарока пересчитывал свои монеты, – пожалейте нищих мира сего.

Мари не задержалась с ответом:

– Пусть о них заботятся монахи. Кстати, в нашем путешествии есть одна приятная неожиданность: среди нас не оказалось ни одного монаха. Однажды мне довелось путешествовать на корабле, на борту которого их было двое. Да, я согласна, что Вселенское Братство прекрасно справляется со своей миссией, но иногда бывают ситуации, в которых лучше не прибегать к его услугам. Представляете, их присутствие тогда заставило меня почувствовать всю тяжесть своей греховности. Не потому, что они сказали мне что-то, а просто своим иступленно-фанатичным самопожертвованием по отношению к мелочам жизни и окружающим. Не представляю, как могут люди вести подобный аскетический образ жизни, слепо следуя вере и убеждениям! Бедность – это та стезя, от которой я стремглав бежала всю свою жизнь, а они умудряются даже в хорошем найти темные стороны и подчеркнуть их для всех.

– Что ж, они взяли на себя тяжкий труд, – сказал Эрл. Он посмотрел на Векту Горлика. – Вы согласны?

– Да, – лаконично ответил тот, – согласен. – Его голос был тускл и безэмоционален, как и его лицо, что мешало уловить смысл его фраз и настроения. Дюмарест, внимательно следя за ним, снова заговорил:

– Да, в столь удаленной части Галактики почему-то очень мало представителей этого Братства по сравнению с центром, и очень жаль. Кстати, странно, что нельзя сказать того же о киберах, и, сталкиваясь с ними, каждый раз чувствуешь себя не в своей тарелке. Каждый раз спрашиваешь себя: уж если Киклан сумел забраться в такие дали, то что же медлит Церковь? Не правда ли?

– Мне не приходило в голову размышлять над этим. Я не столь много путешествовал и не могу сравнивать.

– Киберов можно встретить везде, где пахнет крупными деньгами, – заявил Чом, – деньгами и влиянием. Те, кто не имеет счастья знаться с высшими мира сего, никогда не столкнутся с подобными созданиями. Кстати, с чем связан ваш бизнес, Горлик?

– Я торгую раритетами: редкими старинными книгами.

– Книги? – Чом пожал плечами. – Скажите, кто их сейчас покупает? Музеи, библиотеки и сумасшедшие коллекционеры! Вы можете прожить всю свою жизнь, занимаясь подобным бизнесом, и не встретить ни одного кибера на своем пути. Вот если бы вы уподобились Эрлу в его жажде странствий и неисчислимом количестве увиденных миров, то вы могли бы что-то сказать на эту тему. Впрочем, нам все-таки надо продолжить игру. Дарока?

– Я – пас.

Дюмарест играл, расслабленно откинувшись на спинку уютного кресла. Игра шла в обычном спокойном темпе. Эрл размышлял. Чом говорил слишком много о вещах, о которых он мог только догадываться; интересно, почему он так горяч? Может, у него есть причины ненавидеть киберов? Это самый простой ответ, если не знать подробностей. Человек его профессии должен знать цену молчания, быть сдержанным. А Чом, казалось, старался сделать все наоборот: играл на публику? Отвлекал внимание от чего-то важного? Или пытался предупредить кого-то?

Эрл изучающе и цепко взглянул на Горлика. Этот человек вызывал у него беспокойство. Бесстрастность поведения, ровный монотонный голос, пунктуальность и аккуратность. Такие черты поведения свойственны именно киберам. Во время полового созревания проделывается небольшая операция на гипофизе, и человек становится невосприимчивым ни к одному нормальному чувству, свойственному полноценным людям: физическому влечению, любви, ненависти и страху, боли и гневу. Пища становится безвкусной, необходимой лишь с точки зрения подпитки энергией, самые изысканные вина воспринимаются как вода. Киберы – это фактически живые машины в образе людей, которые не знают, что такое любовь, и единственный смысл существования которых лежит в умении мыслить, логически размышлять и принимать решения. В своих предсказаниях, прогнозах они используют весь багаж фактов и знаний, накопленных поколениями людей.

Дюмарест почувствовал внутренний сигнал опасности. Если Горлик действительно был кибером, пусть даже без традиционной для них алой мантии и головы, лишенной растительности, то, значит, Киклан вновь напал на его, Дюмареста, след и точно знает, куда он направляется. А значит, надо сделать все так, чтобы уйти из-под этой опеки.

Дарока вдруг поднял взгляд от карт, прислушиваясь к торопливым шагам и странному шуму снаружи, в коридоре. Остальные обитатели салона последовали его примеру. Воцарилась тишина.

– Что-то случилось, – произнес Дарока, – может, авария?

– Это Лолис соблазнила всю команду, и они преследуют ее. – Мари была верна себе. – Не обращайте внимания. Харг, ваша игра.

– Нет, что-то все же происходит там, – сказал Чом. В его голосе сквозил страх. – Неисправность управления, машин?

– Если такое вдруг случится, то вы об этом никогда не узнаете. Вы просто умрете. – Она прислушалась, затем вдруг опустила голову, приложив ухо к поверхности стола. – Там очень много шума, – доложила она, – я слышу крики, звуки погони, словно где-то происходит схватка.

Дюмарест последовал ее примеру. Металлический стол служил прекрасным проводником всех звуков и вибраций, имевших место на борту. Эрл услышал несколько глухих ударов, звуки падения и крики. Он поднялся, и в этот момент дверь салона распахнулась и на пороге возник человек в форме – один из корабельной команды.

Офицер Карн старался ничем не выдать своего состояния, не показать, что где-то происходит что-то серьезное:

– Харг, вы очень нужны в трюме. Только быстро.

Харг и не думал подчиняться:

– Это меня не касается.

– Это приказ капитана Селима. И если вы собираетесь и впредь пользоваться услугами нашего корабля в своих передвижениях, то лучше сделайте то, о чем он вас просит. – Спокойствие оставило его, он сорвался. – Какого черта вы спорите со мной? Вас ждут внизу, в трюме! Двигайтесь живее, черт возьми!

Харг спокойно положил карты на стол и посмотрел на дверь. Она оставалась открытой и шум, доносившийся снизу и из коридора, стал отчетливей. Эрл подошел к офицеру, когда он уже собирался выходить:

– Что случилось?

– Конкретно вам это не угрожает. Если вы все будете оставаться в салоне, то останетесь живыми и здоровыми. До тех пор… – он осекся и оценивающе посмотрел на Эрла: рост, сила, тренированное тело под серой туникой, нож, торчащий из правого голенища сапога. – Я не вправе что-то требовать от вас, но у нас слишком мало людей. Вы могли бы помочь?

– Что от меня требуется?

Уже идя вниз по коридору, офицер на ходу объяснил Эрлу, что произошло: – Какой-то глупец уговорил капитана пустить его в нижний трюм. А там находится крупный хищник, которого мы везем для зоопарка на Селегале. Принимая во внимание особенности его организма, мы не стали усыплять его, а поместили в железную клетку. Каким-то образом зверю удалось удрать оттуда, и сейчас мы пытаемся вернуть его обратно.

Эрл прислушивался к крикам и шуму:

– Это хищник?

– Вы просто еще не видели его, – произнес Карн угрюмо, – подождите немного.

Селим стоял у закрытой двери трюма; Харг, доктор и два офицера команды – рядом с ним. В руках они сжимали веревки и сеть; у доктора было ружье, заряженное парализующими пулями. Капитан кивнул, когда Карн объяснил ему причину появления Дюмареста.

– Спасибо, что согласились помочь нам. Сейчас каждый человек на счету. Знаете ли вы, что произошло?

– Я догадываюсь. Битола и девушка, так?

– И ее охранница – тоже. Но девушке удалось спастись, каким-то образом выбраться из трюма. Она была в истерике, и я отправил ее спать в каюту. – Он взглянул на ружье в руках врача, – вам приходилось раньше пользоваться подобной штукой? Прекрасно. Вам, наверно, лучше, чем любому из нас, известно, что следует предпринять. Что вы посоветуете?

– Сохранять хладнокровие и тишину, – ответил Эрл. – Необходимы скорость, быстрота реакции и отсутствие колебаний. Насколько велик зверь? – Он посуровел, услышав ответ капитана. – Такой крупный! И, конечно, очень стремительный. Тогда сделаем так. У нас достаточно людей на три команды. Я пойду с Харгом, Карн – с доктором, и два офицера вместе. Мы приблизимся к зверю с трех сторон. Он же двинется лишь в одну сторону, а в этот момент две оставшиеся команды набросят на него сети и опутают веревками. Только делать все необходимо крайне быстро: набросили сети, связали веревками, он будет беспомощен и мы упрячем его обратно в клетку.

– Три группы, – сказал Селим, – шестеро. А что делать мне?

– Вы должны вести корабль. Если он потеряет управление, то нам останется только смерть. – Эрл посмотрел на врача. – Введите нам всем нейтрализаторы ускорителя.

Врач сделал все, как надо. Эрл почувствовал мгновенную реакцию организма; он глубоко вдохнул, восстанавливая нормальное кровообращение и скорость внутренних процессов. Препарат был введен всем; люди приготовились к действию. Селим открыл дверь, ведущую в нижний трюм.

Здесь царил настоящий хаос, как после погрома. Все контейнеры, ящики с грузом были перевернуты, сдвинуты или поломаны, везде валялись обломки, осколки; почти все лампы было разбиты, и внутри стоял полумрак. По стенам и полу были размазаны пятна крови; недалеко от входа, в углу, лежала бесформенная масса, лишь недавно бывшая человеческим телом. Сопровождающий, решил Эрл. Хотя, это могут быть и Битола или амазонка. Времени на выяснение у них сейчас не было: опасность была слишком очевидной и близкой.

Из-за спины Эрл услышал шепот Харга:

– Эрл?

– Подожди немного.

Бросаться прямо в пасть зверя, не зная, где он прячется, было глупо; необходимо было попытаться определить место его укрытия. Эрл наряженно вглядывался в полумрак трюма, пытаясь уловить хоть малейшее движение или дыхание; зверь наверняка почуял их присутствие или увидел свет из приоткрытой двери и мгновенно затаился.

– Возьми что-нибудь тяжелое и брось в проход, – прошептал он Харгу, – быстро!

Что-то прошелестело у него над головой и упало, разбившись, немного впереди. И мгновенно в ответ взвилась в воздух тень огромного, гибкого, ужасного зверя: оскал открытой пасти, выпущенные когти и фосфорически горящие глаза на огромной голове.

Эрл бросился навстречу зверю, Харг и остальные – за ним.

Хищник, освещенный светом, был виден слишком хорошо. Он был воистину огромен: ростом выше человека, голова приподнята на сильной, мускулистой шее, в верхней ее части – массивный, словно каменный, клюв. Тело по форме напоминало грушу – чуть более тонкое в центре и расширяющееся в нижней части, опиравшейся на сильные когтистые лапы. На уровне пояса у твари шевелились огромные щупальца, оканчивающиеся пальцевидными отростками с острыми когтями; щупальца опоясывали все тело чудовища. Глаза располагались на выростах черепа и вращались во все стороны.

– Боже! – Харг не смог сдержать вскрик ужаса и отвращения, – что это за монстр!

Результат странной эволюции, бесконтрольной случайной мутации – сейчас это было не столь важно. Эрл увидел, как зверь напрягся и бросился в атаку, и крикнул, предупреждая других, а сам стремительно отпрыгнул в сторону. Один из офицеров, поскользнувшись на металлическом полу, упал – и поплатился жизнью: зверь буквально пронзил его насквозь своим огромным клювом.

– Сети, скорее! – Эрл набросил свою и увидел, как щупальца зверя рвут ее в клочья. А другие атакующие просто не успевают…

Зверь снова бросился на людей. Врач вскрикнул и предсмертно захрипел…

– Скорее! Сюда! – закричал Эрл Карну и второму офицеру, – натяните свою сеть через проход! Харг, лови конец веревки! – Он перебросил второй конец товарищу. – Теперь беги в сторону, огибай его!

Эрл бросился к двери, Харг – тоже, на расстоянии около двенадцати футов от него, веревка натянулась между ними и зверь оказался подсеченным веревочный петлей. Двое мужчин пытались стянуть его лапы, лишив его возможности свободно перемещаться. Дюмарест уже огибал зверя с другой стороны, чтобы вторично закрепить петлю, когда Харг поскользнулся в луже крови на полу.

– Сеть! Скорей! – закричал Эрл офицерам, но снова они опоздали: зверь уже доставал своими щупальцами потерявшего равновесие Харга: острые когти рвали его рукав, мышцы, обвивали плечо, подбираясь к шее… Харг выпустил свой конец веревки. Эрл, оттолкнувшись от пола, взлетел на один из контейнеров и оказался рядом с извергающей зловоние пастью. Он вдруг почувствовал, как острый спазм сжал легкие, горло, стало трудно дышать, глаза, разъедаемые ядовитым дыханием чудовища, залили слезы, ноги словно парализовало… Эрл увидел, как острый клюв дернулся в сторону металлического ящика, на котором он стоял, и из последних сил, почти бессознательно, бросил тело в сторону. Эрл покатился по полу и вскочил на ноги в тот самый момент, когда голова хищника угрожающе приблизилась.

Его рука автоматически потянулась к правому голенищу, доставая нож; острое лезвие сверкнуло в мерцающем свете ламп…

Селим, стоя в дверном проеме, закричал:

– Не убивай его!

Дюмарест не обратил внимание на его крик: он боролся за свою жизнь. Инстинкт выживания и опыта, накопленного годами, направлял его движения. Левой рукой он блокировал нападавшие, стремящиеся сразить его щупальца твари, а правой – резал, кромсал, рвал раздирающие его когти, стараясь поразить глаза и мозг ослепленного болью и яростью зверя. Липкая, зеленоватая жидкость брызнула ему в лицо, заливая глаза, когда он, наконец, добрался до чувствительной точки на голове… Дюмарест отскочил в сторону, опасаясь за свои глаза и чувствуя, что его легкие больше не в силах выносить ядовито-удушливый смрад, исходящий от монстра.

– Господи, не надо его убивать! – Селим уже буквально стонал. – Карн, Грог, сделайте хоть что-нибудь!

Они растянули свою сеть, стараясь перекрыть путь зверю, бросившемуся к двери. Его, похоже, привлекли крики капитана, свет коридорных ламп и возможность исчезнуть из этой опасной зоны. Карн поднял обе руки, стараясь ослепить зверя, накинуть сеть на глаза и грудь…

Селим опоздал, пытаясь закрыть дверь перед несущимся на него животным. Тварь толкнула створку, буквально приклеив капитана ударом к стене. Эрл рванулся за ней в рубку управления, где находились приборы и машины. Зверь уже крушил все внутри: его клюв ходил, словно сокрушающий молот, лапы мяли, ломали, топтали металл, казавшийся хрупким стеклом под тяжестью колоссальной туши.

– Господи, генератор! Остановите его! – Селим был словно в забытьи. Дюмарест поднял нож. Его лезвие описало четкий круг и вонзилось прямо в голову зверя точно между вращающихся зрачков. Зверь заревел, тряся головой в предсмертной агонии, захрипел, зашатался; туша повалилась прямо на пульт, круша и ломая приборы. Вспыхнуло пламя. Горела проводка, пластик, металл, мясо…

– Генератор… – прошептал капитан, – что мы сможем сделать…

Генератор умирал, умирал зверь, сраженный метким ударом; смерть грозила и всем, кто оставался на борту теряющего управление корабля…

Глава 3

Карн, пошатываясь, вошел в рубку; за ним, словно тень, Харг. Они молча смотрели, как Дюмарест вытаскивает свой нож из черепа мертвой уже твари. Сочившаяся кровь была теплой и пахла чем-то ядовитым. Эрл обтер лезвие о тунику и вернул нож на место: за голенище правого сапога.

– Помогите мне убрать эту тушу с генератора, – сказал он. – Наверняка, подача энергии прервана.

Все вместе они сдвинули мертвого зверя с машины и бросили тело к стене; оно было тяжелым и покрыто мокрой слизью.

– Зверь мертв, – произнес Селим. Казалось, что потеря шокировала его. – Мне должны были заплатить за него по прибытии; его смерть окончательно разорит меня.

Ранение и шок сильно подействовали на его мозг, и он, казалось, не мог сопоставить тривиальных вещей.

– Ведь я просил вас не убивать его, – он гневно смотрел на Эрла, – и предупредил, что это – очень ценный живой груз. Теперь я разорен. Двадцать лет я летал капитаном корабля, потом еще пять – уже как владелец. Целая жизнь в космосе. Но теперь все кончено. Вы не должны были убивать его.

– Да, не должен, – согласился Эрл.

– Вы не могли не сделать этого, – произнес Карн. Кровь на его лице делала его странно ассимметричным. – Вы сделали все великолепно. Мне никогда прежде не доводилось видеть, чтобы кто-то перемещался так стремительно, как вы. Мне даже сначала показалось, что это Харг, а не вы появились из темноты прохода, бросив веревку. А как мощно вы метнули свой клинок! – он качнул головой, словно все еще не веря в увиденное.

Харг произнес медленно, глядя на Эрла виноватым взглядом:

– Эрл, что касается веревки. Я не смог помочь вам. Эти чертовы клешни сжали мне руку так сильно, что боль была просто невыносимой. Одной рукой я не смог удержать конец. Простите меня, но это так; вы должны верить мне.

– Он верит вам, – сказал Карн, – и если бы это было не так, вы были бы уже мертвы. – Он пнул ногой тело мертвого хищника. – Чертова тварь! Три прекрасных человека погибли из-за тупости и прихоти какой-то пустой самки! Наверное, в ее набитую соломой голову взбрела идея открыть клетку и посмотреть, что из этого выйдет!

– Нет, – вдруг сказал Эрл, – она не открывала клетки.

– Ну, тогда ее друг. Это уже неважно.

Но это было важно и имело еще и другую сторону. Эрл взглянул на Селима, дрожащего и бледного, затем на поврежденный генератор. Сейчас ремонт был на втором плане: если его нельзя починить за несколько часов, то отсрочка уже не имеет значения.

– Давайте вернемся в трюм, – твердо сказал Эрл. – Мне необходимо проверить одну догадку.

Разгром внизу, представший их взглядам, показался еще более ужасным, чем раньше. Дюмарест стоял молча, цепко высматривая мелочи, ища подтверждения своим подозрениям. Тела мертвых офицеров и врача лежали там же, где их настигла смерть. Сопровождающий был настигнут своим «подопечным» у самого входа в клетку: его тело было чем-то бесформенным, грудой мяса, крови и тряпья, узнаваемой разве что по его одежде. Битола лежал ближе к выходу; амазонка распростерлась чуть дальше и в стороне. Ее лицо было страшно изуродовано, клюв зверя пронзил насквозь ее грудь. Преданность. Она наверняка выполнила свой долг по защите хозяйки до конца, встретив нападение зверя лицом, сражаясь до последнего вдоха, чтобы дать возможность Лолис уйти живой и невредимой. Впрочем, ее хозяйка могла вполне умудриться закрыть дверь сама, гонимая страхом. Теперь это уже было не столь важно.

Но и амазонка, и другие ведь находились под действием препарата ускорения времени, они не могли двигаться быстро, мгновенно. Хищник настиг их уже на выходе и атаковал.

Эрл спросил, глядя в глаза Селиму:

– Что они рассказывали вам о звере? Я имею в виду тех, кто поймал его? Упоминали ли они о его разумности, способности мыслить?

– Нет. – Капитан посмотрел на свои дрожащие руки, – они просто сказали, что это – животное, хищник. Для зоопарка. И что его нельзя подвергнуть анабиозу или ввести препарат ускорителя, как всем нам. Они поместили его в клетку, а все мои обязанности заключались в регулярном кормлении зверя. И, конечно, ему необходима была вода для питья.

Карн спросил тревожно:

– Что тебя так беспокоит, Эрл?

– Я уверен, что охотники солгали; зверь был гораздо опаснее, чем они сочли нужным предупредить вас. Или он находился в каком-то особом состоянии. Какой замок был на клетке?

– Очень простой. Прессованная пластина, за которую надо было потянуть и откинуть в сторону, чтобы открыть. Животное не могло проделать это самостоятельно, если… – он осекся и посмотрел на Эрла. – Вы имели в виду, что оно смогло выбраться оттуда самостоятельно и, следовательно, оно обладало определенным интеллектом?

Как проследить за работой живого мозга, его сигналами, инстинктами? Как предусмотреть все детали? Но существуют вещи, схожие для всех форм живых существ. Дюмарест стал внимательно осматривать все углы трюма, проходы между контейнерами, груды битых стекол и лома: все места, где легко было что-нибудь спрятать. Он объяснил непонимающим спутникам свои действия:

– Это существо, скорее всего, было самкой. Оно не собиралось вырываться наружу, а просто хотело сохранить будущее потомство.

– Черт, – выругался Карн, – значит, нам надо внимательно осмотреть здесь каждый угол, каждый дюйм! Начнем?

– Да. Вы видели взрослое животное, а насколько велики детеныши и как быстро они растут – мы не знаем. Надо быть осторожнее.

– Сейчас я схожу за переносными лампами, – сказал Карг, потрогав кровоточащую щеку. – Это дело чрезвычайной срочности, может следует привлечь на помощь других пассажиров? Что скажете, капитан?

Селим, казалось, был глубоко погружен в собственные переживания; если бы он заранее знал об особенностях животного, он определенно не согласился бы доставить его на таких невыгодных для него условиях, в такой простой клетке… Он вздрогнул, услышав обращение Карна, взглянул на него и устало махнул рукой:

– Делайте, как сочтете нужным, Карн. У меня дико болят голова и грудь. Удар о стену, когда зверь отбросил меня, кажется был слишком сильным. Мы потеряли многих. Из всей команды нас осталось только двое. – Он посмотрел на Эрла. – Что скажете вы? Вам приходилось работать на подобных межзвездных кораблях?

– Да.

– Мне нужен второй человек в рубке, на приборах. Мы вдвоем сможем прокладывать курс; Карн разбирается в технике, он займется генератором. Вы теперь считаетесь третьим членом команды с соответствующей выплатой жалования, начиная с Фрелла. Ваши деньги за перелет будут вам возвращены по прибытии. Вы согласны?

– Да, согласен.

– Надо написать рапорт о происшедшем; впрочем – это позже. – Селим вздохнул со стоном, – я возвращаюсь в рубку. Карн, держите меня в курсе.

– Он сильно ранен, – произнес Эрл, когда капитан вышел. – У него, похоже, сломаны ребра и небольшое сотрясение мозга. У вас есть врач в команде?

Карн молча посмотрел на мертвое тело у стены:

– Теперь – нет. Ваши предложения?

– Мне кажется, что Мари Аналой вполне компетентна в этих вопросах; попросите ее осмотреть капитана и помочь, если требуется. Братья Кволиш по образованию – инженеры, и смогут помочь вам в ремонте машины. Горлик и Харг будут помогать мне сейчас осматривать и расчищать трюм. Идет?

– Идет, – произнес Карн устало улыбнувшись. – Знаете, Эрл, вы становитесь чертовски хорошим офицером!


Мари Аналой сказала резко:

– Вы – глупец, Дюмарест. Мне все рассказали Карн и Харг. Какого черта вы просто не убежали, когда у вас была такая возможность? Сражаться с простым ножом против этой твари! Она могла выдрать вам глаза, обезобразить лицо. Мне не нравится, когда такие мужчины, как вы, получают страшные раны.

Она сидела на краешке его кровати, в его каюте; сумка с медикаментами находилась рядом на тумбочке. На ней был надет шелковый халат поверх ночной сорочки. Ее волосы находились в полном беспорядке, как и косметика на лице, что сильно подчеркивало ее возраст; женщина с прямым и тяжелым характером, практичная, не раз битая жизнью. Но она согласилась помочь сразу же, и это было главное.

– Вам не следовало прислушиваться к искаженным сведениям, – ответил Эрл, – у меня не было иного выхода. Если бы я побежал, зверь просто прикончил бы меня.

– Это вы теперь так утверждаете. Снимите-ка лучше свой костюм и дайте мне возможность осмотреть вас.

– Что Селим?

– С ним уже все в порядке. Парочка переломанных ребер и легкое сотрясение мозга. Я ввела ему транквилизаторы, подлатала немного – скоро все будет нормально.

Она смотрела, как он раздевался; под серой туникой находилась защитная сетка, которая частично спасла его от острых щупальцев и когтей. Но схватка не прошла бесследно: на светлой коже торса ясно были видны царапины, несколько рваных ран и ушибов; левое предплечье разодрано до кости.

Она заметила, что все его тело покрыто старыми шрамами и рубцами – отметинами прежних жестоких схваток.

– Ложитесь, – твердо произнесла она, – на живот. – Затем стала протирать раны дезинфицирующей жидкостью. Эрл почувствовал пощипывание и покалывание.

– Вы много сражались, – произнесла она, дотрагиваясь до шрамов на спине, – чуть ниже, и мы бы уже не имели возможности наслаждаться вашим обществом, – она коснулась кончиками пальцев шрама под левой лопаткой от удара десятидюймового ножа.

Эрл молчал, пока тампон скользил по спине и ногам.

– Переворачивайтесь. Или вам неловко? – свет от лампы за ее спиной серебрил ее густые волосы, оставляя лицо в тени. На мгновение Эрл представил, какой она была много лет назад: стройной, порывистой, гибкой. Увидел улыбку мягких и полных губ. Но глаза оставались странно твердыми…

– Нет, – она сама ответила на свой вопрос, – вы не чувствуете стыда. В этом мы с вами схожи. Вы всегда делаете то, что зависит от вас, и стараетесь сделать это как можно лучше. Женщина не может сражаться на ринге, но в ее жизни и без того достаточно схваток разного рода. Все требует характера и мужества, – ватный тампон скользил по его шее, плечам, груди. Мари снова заговорила. – Ринг достаточно жестокое место. Мне довелось наблюдать тысячи боев, но я никогда не могла понять смысла, необходимости происходящего. Да, ради денег, это я еще могу допустить, но ради чего еще? Неужели вы считаете борьбу своего рода самоутверждением, удовольствием? Или вам нравится убивать людей? Некоторые говорят, что это так: убийство приносит им удовольствие. Но вы не относитесь к подобной категории людей.

Рука осторожно и сильно протирала кожу его живота, бедер, ног… Эрл расслабился, вспоминая. Рев толпы зрителей, жаждущей крови и развлечений, крики и стоны, торжество и страх. И сознание того, что если ты не победишь, то умрешь, или будешь калекой до конца жизни. И ежеминутное понимание того, что удача сопутствует тебе не вечно, что малейшая оплошность – ямка в грунте под ногой, поломка оружия, солнечный свет, попавший в глаза – все может привести к трагедии, несмотря на мастерство и умение.

– Эрл?

Он очнулся от мыслей, понимая, что она ждет ответа.

– Эрл, вы сражались на ринге потому, что вам нравится?

– Я дерусь только тогда, когда это необходимо, – он был резок, не желая обсуждать с ней эту тему, – вы уже закончили?

Она не торопилась, наслаждаясь видом его красивого, сильного мужского тела. Любая женщина была бы счастлива, когда с ней рядом такой человек, и непонятно, почему он до сих пор в одиночестве. И это, она была убеждена, не случайно. Она слишком стара и мудра, чтобы не понимать этого. Вот если бы она была сейчас лет на тридцать, или даже двадцать моложе… но это нереально. Она улыбнулась про себя, вспоминая пожар в крови молодого тела, испытываемую страсть желаний, нежности, любви. А сейчас ей достаточно лишь того, чтобы рядом с ней жил человек, которого она уважает. Но такого она до сих пор не встретила; или встретила слишком поздно.


  • Страницы:
    1, 2, 3