Человек Игры (Дюмарест, книга 3)
ModernLib.Net / Табб Эдвин Чарлз / Человек Игры (Дюмарест, книга 3) - Чтение
(стр. 7)
- Его ужалили, - сказала Куара. - Их обоих. - В этом нет ничего удивительного, - заметил Леон. - Пауки действуют очень быстро, когда чувствуют запах пищи. Они... - Он внезапно остановился. Прищурившись, он разглядел нескольких человек, подходящих к клетке. - Вогель! Что ты здесь делаешь? Заведующий отделом тканей повернулся и, увидев Леона, подошел к нему. - Это приказ Хозяина Игры, участник Херл. Он дал мне задание использовать пауков. Но они были не слишком хороши. Я выбрал только трудновоспитуемых, тех, которых нельзя ничему научить. Так что никаких потерь мы не понесли, участник Херл. - Почему мне не доложили? Вогель помрачнел. - Это был приказ Хозяина Игры, участник. Как я мог отказать? "Действительно, как?" - мрачно подумал Леон. Он посмотрел на Грошена. У того был хмурый вид, он явно был раздражен. Как быстро все происходит. У меня уже нет никаких прав? Он взглянул на Вогеля. - Что сейчас произойдет? - Мы вычистим клетку и запустим новых пауков, участник. У меня еще есть запас неиспользованных насекомых. - Ты имеешь в виду, что этим людям придется драться снова? - Куара наклонилась вперед, глаза ее сверкали. - Я не позволю! Немедленно окажите им медицинскую помощь, чтобы нейтрализовать яд. Немедленно! Вогель заколебался, глаза его бегали от лица Куары к лицу Леона, а затем Хозяина Игры. Вогель попал в ловушку, подумал Леон. Он не знает, кому подчиняться. Леон почувствовал, как гнев переполняет его. Надо дать ему понять, кому он должен подчиняться. - Ты слышал, что сказала участница Куара Грошен, - холодно сказал Леон. - Я приказываю тебе подчиниться ей. Немедленно! Вогель вновь посмотрел на Хозяина Игры. Грошен наклонился вперед и негромко спросил: - Какие-нибудь проблемы, участник Херл? Леон поймал его взгляд. - Нет, - ответил он. - Я просто отдаю приказания своему заведующему отделом тканей. - Ему уже отдали приказания. - Я этого не делал, - настаивал Леон. - Эти люди больше не будут драться. - Серьезно? - Грошен поднял бокал и отпил немного вина. - А если я скажу, что будут? Бунт, подумал Леон. Он хочет, чтобы я вызвал его на бой и, когда я это сделаю, он назовет это бунтом. Он отвел глаза от Грошена, оглядывая лица других. - Мы ваши гости, Хозяин Игры, - сказал он с притворной улыбкой. - Но давайте спросим у других. Должны ли эти люди драться снова? Раздался гул недовольства. Леон немного успокоился. Наследственные черты сделали свое дело, подумал он. Те, кто происходит из местных поселенцев, до сих пор восхищаются мужеством и храбростью. Перед ареной пролился денежный дождь, это была награда за хороший спектакль. Хозяин Игры хмуро кивнул: - Как угодно, - громко сказал он. - А теперь тост за храбреца. Они осушили бокалы. Слуги тем временем разобрали клетку и унесли ее. Вогель продезинфицировал раны Дюмаресту и Легрейну и нейтрализовал яд пауков. Другие слуги собрали деньги, расчистив место для следующих представлений. Грошен опустил пустой бокал. Алая тень остановилась около него и зашептала ему на ухо: - Мой господин, - сказал Крил. - У меня есть предложение. А что если провести поединок между этими двумя людьми? Грошен задумался. - Они друзья, - зашептал киборг. - Разве мне нужно к этому чтонибудь добавить? Крил вернулся на свое место. Лицо его в тени капюшона напоминало ярко-красное пятно, руки были глубоко спрятаны в широких рукавах. Грошен в раздумье потребовал себе еще вина, вытянув руку с бокалом. Киборг, конечно, не прав: поединок будет не из лучших, и, естественно, не заинтересует зрителей. Гостям он не понравится, и бойцы, возможно, даже откажутся драться. Хотя предложение все же заслуживает внимания. Он посмотрел поверх бокала на Куару, на Леона, сидящего рядом с ней. Уже дважды дело почти доходило до кульминации. Третий раз будет последним. Он наклонился вперед и обратился к сестре: - Когда людям платят за то, чтобы они или победили, или погибли, а они не делают ни того, ни другого, что тогда? А вы, участник Херл? - Грошен взглянул на Леона. - Что вы предложили бы в этой ситуации? Леон покачал головой. - Не знаю, участник. - Ответ труса, - язвительно заметил Грошен. - Я понимаю. Любой ответ погубил бы их обоих. - Я не согласен с вами, - сказал Леон. - Храбрый человек достоин уважения. - Возможно, - сказал Хозяин Игры. - Знаете, - небрежно заметил он, - я часто думал, почему моя мать отвергла вас. Может быть, потому, что она обнаружила, что вам недостает тех качеств, которые определяют степень уважения к человеку? Леон вздохнул с содроганием. - Вы хотите сказать?Є - Я хочу сказать, что вы трус, участник Херл. Я ясно выражаюсь? Вы - трус. Куара выбросила руку вперед и выбила у Леона бокал. Вино вылилось на стол вместо того, чтобы угодить в лицо Хозяина Игры. Вот чего на самом деле хочет Грошен, подумала она. Довести Леона до такого состояния, когда он потеряет самоконтроль, взорвется и немедленно погибнет от рук Грошена. Она гневно посмотрела на своего брата. - Ты, - сказала она. - Ты будешь рассуждать о трусости. Сколько охранников защищают тебя, мой дорогой брат? Сколько человек сражаются за тебя во время битв? Разве ты сможешь драться так, как этот человек? - Она указала рукой в сторону Дюмареста. - Хватит ли у тебя мужества вызвать на бой кого-нибудь сильнее, чем десятилетняя девочка? Грошен посмотрел прямо на Куару, глаза его горели. - Поосторожнее, сестра! - Почему? Потому, что ты боишься меня? Боишься, что я всем расскажу правду? Ты нравственно испорчен, Грошен. Ты душевнобольной. Ты опустился. Чем еще объяснить эти кровавые игрища? Эту мерзость? Грошен вскочил со своего места, возмущение переполняло его. - Хватит! - Хватит, - презрительно сказала она. - Ты даже не можешь стерпеть мои слова? Ты собираешься ударить меня, чтобы я замолчала? - Она поднялась, глядя ему прямо в глаза. Куара была прекрасна в своей ярости. - Так ударь меня! Ну же, ударь! Он улыбнулся. - Прекрасно, сестра. Я принимаю твой вызов. - Нет! - Леон вскочил на ноги. Ловушка, подумал он. Эта ловушка готовилась в течение всего вечера. Я догадался об этом, но не понял, для кого она предназначена. Не для меня, а для нее. - Вы не можете сделать этого, - бросил он Хозяину Игры. - Никакого вызова не было. - Мне кажется, что вызов был, - спокойно ответил Грошен. - Думаю, все присутствующие согласятся с этим. Меня вызывали на бой. Если это не вызов, тогда что это? - Он еще шире расплылся в улыбке. - И, - заметил он, - она вполне может бросить этот вызов. У нее есть необходимое число акций, которое оговорено в Основном Законе. Леон отрицательно покачал головой. - Нет, - в отчаянии повторил он. - Она... - Куара не дала ему договорить, осторожно положив руку на его губы. - Не надо его упрашивать, - сказала она. - Дело сделано. - Но ведь это была ловушка. Неужели вы этого не понимаете? Он спровоцировал вас. - Леон обратился к Хозяину Игры. - Вы не можете воевать с женщиной, тем более с собственной сестрой. - Желаете занять ее место? - Грошен пожал плечами. - Я не против того, чтобы она нашла себе замену. - Какое-то садистское веселье появилось в его взгляде, когда он посмотрел на Леона. - Можно даже двоих, если она пожелает. Куара схватила Леона за руку и приблизила свое лицо к его лицу. - Вы это имели в виду? - Конечно, - Хозяин Игры не скрывал своего презрения. - Однако вряд ли ты найдешь кого-нибудь, кроме Леона. Не каждый согласится расстаться со своей жизнью ради памяти красивого личика. Это верно, подумал Леон. Бороться с Хозяином Игры - смерти подобно. Он попал в ловушку, выстроенную для них обоих. Но нельзя позволить Куаре бороться с Грошеном, хотя будет ли какая-нибудь польза от того, что он займет ее место? Никакой, горько признался он сам себе. Он может умереть, и больше ничего. Глава 9 Легрейн с хмурым видом ходил по комнате, явно не понимая, что происходит. - Мне это не нравится, - сказал он. - Сначала охранники схватили меня, посадили в клетку, потом привели сюда. Почему? - спросил он. - Почему они просто не отпустили меня? Я не сделал ничего плохого. Кроме того, что остался в живых, больше ничего, - мрачно заметил он. - Для Хозяина Игры это преступление. Дюмарест ничего не ответил. Он сидел на стуле, ноги его в ботинках отдыхали на толстом ковре. Он помылся, его покормили, дали одежду, привели в этот дом и оставили ждать. Он не знал, почему это произошло. Но он до сих пор оставался рабом. Он дотронулся пальцами до ошейника на горле. Он все еще был рабом. - Почему? - вновь спросил Легрейн. - Почему они привели меня сюда? Что, в конце концов, происходит? - Скоро узнаем, - сказал Дюмарест. Он откинулся на спинку стула и уставился в потолок. Потолок был расписан разноцветными узорами, изображавшими старинные битвы, поединки, войны людей против людей и людей против зверей. Он опустил глаза. С одной стороны комнаты находились высокие окна, сверкающие утренним светом. Воздух был напоен ароматом цветов. Дверь открылась. Вошла служанка и сделала знак Дюмаресту. - Вы можете войти, - сказала она. И Легрейну:- а вы - нет. Вам придется подождать здесь. Дверь вела в небольшую комнату, напоминавшую рабочий кабинет, судя по книжным полкам, стоявшим вдоль стен, широкому письменному столу и звукозаписывающей аппаратуре. В комнате никого не было. На стене висела звездная карта, позади нее находился стеллаж с записями. Карта имела трехмерное изображение, и с первого взгляда было трудно что-либо разобрать. Линии сливались и как будто растворялись друг в друге. Дюмарест склонился над картой; раздался щелчок, и дверь отъехала в сторону. В комнату вошла Куара. Дверь за ней закрылась. - Вы интересуетесь астрономией? - спросила она, улыбаясь. - Да, госпожа. - Это был глупый вопрос, - она подошла к нему так близко, что он ощутил аромат ее волос. - Вы путешественник. Поэтому вы, конечно же, интересуетесь звездами. - Она усмехнулась. - Вы должны простить меня. Я не всегда такая глупая. Дюмарест посмотрел на нее с высоты своего роста. - Я бы не назвал вас глупой, госпожа, - медленно произнес он. - Быть может, немного своевольной. - Вы слышали? На празднике, после того, как вы боролись с пауками. Вы слышали? - Да, госпожа. Я должен поблагодарить вас за то, что вы сделали. Не думаю, что мне бы удалось выиграть еще одну схватку, - честно признался он. - Пауки? - она пожала плечами. - Это Леон остановил Хозяина Игры, не я. Вам следует благодарить его. Но слышали ли вы, что произошло между мной и моим братом? - Был брошен вызов, - сказал Дюмарест. - И он был принят. Что было для вас удивительно, - заметил он. - Мне кажется, госпожа, что вы попали в ловушку. - Это действительно так, - согласилась она. - И я была слишком глупа, чтобы не заметить. - Она указала на шкаф. - Там есть вино. Налейте два бокала. - Дюмарест выполнил ее просьбу. Она взяла наполненный до краев бокал и указала на стул. - Присаживайтесь. Выпейте вина. Вино было терпким, бодрящим, довольно крепким. Дюмарест посмотрел на Куару. - Вы столь великодушны, госпожа. - Я оказалась дурой, - Куара опустила бокал. - Вы немного разбираетесь в экономике мира Игры? Это корпоративный мир, - продолжала она, не дожидаясь ответа. - Каждый житель этой планеты является акционером. В теории система работает безотказно. Акции каждого составляют благосостояние планеты. Дивиденды не могут накапливаться, поэтому постоянное количество денег находится в обороте, таким образом, деньги работают и богатство мира Игры увеличивается. Экспорт сдерживает инфляцию и обеспечивает рынок излишней продукцией. - Она подняла бокал и отпила немного. - Какое-то время система работала, но затем случилось неизбежное. В мир Игры прибыли первые рабочие с других планет. Эти люди не имели своей доли в экономике планеты, поэтому местная аристократия начала возвышаться. В людях взыграла алчность. Начались поединки, вызовы на бой, интриги в борьбе за власть. В этой ситуации у тех, кто был богаче, становилось еще больше акций. Хозяин Игры всегда получал больше всех. - Она в нетерпении пожала плечами. - Ну ладно, хватит деталей. В настоящее время ситуация такова, что Хозяин Игры владеет сорока процентами акций. У меня десять процентов. Если он победит меня, он получит их. Еще немного, и у него будет контрольный пакет. - Она сделала паузу. Морщины покрыли мягкие контуры ее лица. - Вы видели моего брата, - резко сказала она. - Вас мучили по его приказу. Хотите ли вы видеть планету в абсолютной власти этого человека? Дюмарест отпил немного вина. - А если победите вы, госпожа, - осторожно заметил он. - Разве вы не получите такую же власть? - Да, - согласилась она. - Но я не стану удерживать ее. Половина акций будет распродана. - Она прочла по его лицу то, что он подумал. - Я сделаю это не из альтруистических соображений, а на благо мира Игры. Слишком мало людей владеет слишком многим. Как крупнейший акционер, я выпущу новые акции - в половину стоимости нынешних. Это даст возможность миллионам неимущих стать совладельцами общего богатства. - Вследствие чего они будут лучше работать, - заметил Дюмарест. - Но, госпожа, прошу прощения, каким образом это касается меня? - Полностью, - сказала она. - Я хочу, чтобы вы были моим защитником. Приди, дерись и умри за меня! - Вот чего она хочет, подумал Дюмарест. В раздумье он смотрел на свой бокал. Вино было розового цвета, со дна поднимались маленькие пузырьки и лопались на поверхности, на короткий миг оставляя вокруг себя радужное кольцо. - Вы умеете сражаться, - сказала Куара. - Бой с пауками показал это. - Она нахмурилась. - Как вам удалось победить их? Это еще никому не удавалось. - Это пауки-мутанты, - ответил Дюмарест. - И только. У них нет ни человеческого опыта, ни интеллекта, ни сил. Раздражает лишь их внешний вид. Во время своих путешествий я видел самые разнообразные формы жизни. - Он пожал плечами. - Возможно, мне повезло, госпожа. Мне удалось подавить в себе страх. - Как вы думаете, вам удастся победить Хозяина Игры? - прямо спросила она. - В равном бою? Возможно, - Дюмарест нахмурился, глядя в бокал. - Я не знаю, госпожа. Всякое может случиться. Лучше бы вы нашли кого-нибудь другого. - Кого? Никого больше нет. Хозяин Игры думает, что я собираюсь выставить в качестве замены Леона. Человека, который стоит на моей стороне, - пояснила она. - Я заставила Грошена при свидетелях согласиться, что могу использовать двух человек. Я не сказала, кто эти люди. - Она злорадно сжала губы. - Теперь моя очередь устроить ему ловушку. Правда, все это будет бесполезно, если вы откажетесь выступить на моей стороне. Дюмарест ничего не сказал. Куара наклонилась, выдвинула ящик стола и вытащила листок бумаги и ключ. Она положила все это на стол и стала наблюдать за реакцией Дюмареста. - Я выкупила вас у Течона, - резко сказала она. - Теперь вы мой раб. Дюмарест потрогал ошейник вокруг шеи. - Вам не нравится быть рабом, - мягко сказала она, поняв его жест. - Хорошо, давайте заключим сделку. Мне нужна ваша помощь. Со своей стороны я предлагаю вам свободу и достаточное количество денег, чтобы полететь на десятки планет. Высшим классом. Или, если захотите, достаточное количество акций, чтобы спокойно жить в мире Игры. - У меня есть альтернатива, госпожа? - Я верну вас Течону. Глаза их встретились, каждый пытался угадать мысли другого. - Вы предлагаете немного, госпожа, - резко сказал Дюмарест. Она успокоилась. В принципе он согласился. Все остальное - детали. Пришло время быть щедрой, но сначала ей надо убедиться. - Вы будете драться за меня? - У меня небогатый выбор, - сухо ответил он. - Но я прошу больше, чем то, что вы предложили. - Один момент, - Куара встала, взяла ключ и подошла к нему сзади. Щелчок - и ошейник открылся. Она бросила блестящую ленту гибкого металла на лист бумаги и вместе с ключом пододвинула Дюмаресту. - Вот вам доказательство вашего освобождения, - сказала она. - Ключ и ошейник можете оставить себе в качестве сувенира. - Она посмотрела, как он положил их в карман. - Теперь мы можем поговорить как свободные люди. Что еще вы просите? - Информацию, госпожа. Она нахмурилась, не понимая, что он имеет в виду. - Пользование Библиотекой, - пояснил он. - Есть одна вещь, которую мне необходимо узнать. Данные о планете под названием Земля. - Он заметил, что выражение ее лица изменилось. - Я знаю, что название звучит странно, но такая планета есть. Суровое место, пораженное старыми войнами. Я родился там. Я хочу, чтобы вы помогли мне найти ее. Она встала, подошла к шкафу и заново наполнила бокалы. - Вы прибыли оттуда, - сказала она задумчиво. - Должно быть, прилетели на корабле. Вы, конечно же, можете восстановить ваш путь? - Я был очень молод в то время, - сказал Дюмарест. - Я был ребенком, десятилетним мальчишкой. Я был одинок, доведен до отчаяния. Я спрятался на корабле. Капитан должен был бы прогнать меня, но он оказался гораздо добрее, чем я заслуживал. Это был пожилой человек, и у него не было сыновей, - Дюмарест сделал паузу, задумавшись. Перед ним проплывали воспоминания. Он отпил вина. - С тех пор я путешествую. Дальше и дальше к центру галактики, где столько необитаемых миров. Нахожусь среди людей, для которых планета Земля даже не легенда. - С какой же целью вы прибыли в мир Игры? - Чтобы задать вопрос Библиотеке. У меня есть надежда, - сказал он. - Может быть, и безумная, но все-таки надежда. Земля находится не в центре галактики. Звезды здесь не такие, как я помню. Она лежит ближе к окраине галактики. Где, естественно, звезд меньше. У Земли есть луна, - сказал он. - Большая, вся в кратерах, похожая на гниющий плод, бороздящий небо. - У многих планет есть спутники. - Но на редких планетах живут люди, - сказал он. - Госпожа, вы никогда не задумывались, откуда они появились? - С Земли, - быстро ответила Куара. - Их привозят корабли. Мы, например, прилетели в мир Игры с планеты Грейл. Люди с одной планеты заселяют другую, и так далее. - Тогда возможно, что все они изначально происходят с одной планеты? Она засмеялась, пораженная подобной мыслью. - Друг мой, как велик тогда должен быть этот мир! Разве вся трава происходит из одного места? Все деревья, все животные, рыба в морях и птицы в небесах? И разве все люди одинаковы, какими они, конечно же, должны быть, если происходят с одной планеты? - Она положила свою руку на его. Черная кожа контрастировала с белой кожей Дюмареста. - Видите? А есть люди с коричневой кожей, с желтой. Разве они такие же, как я? Разве вы такой же, как я? - Да, госпожа. В главном - да. Большинство мужчин и женщин могут воспроизводить себе подобных. - Большинство, - быстро заметила она. - Но не все. Как вы объясните это? - Возможно, мутации? Отклонение от основных природных качеств? - Дюмарест поднял бокал, признавая, что потерпел поражение в этом споре. Ее невозможно убедить, разве можно ее за это винить? Все факты против его предложения. Возможно. Даже он не может быть в этом уверен. - Но ведь мы заключаем сделку? Разрешат ли мне проконсультироваться с компьютером? - Я лично дам указание Вомису, - она коснулась бокалом его бокала и сказала: - За нашу победу! Они отпили вина. Дюмарест нахмурился. - Подождите, госпожа. Вам разрешили использовать в качестве замены двух человек. Кто второй? - Кто же еще как не человек, который был с вами в клетке? - Легрейн? - Ему удалось убежать с поля сражения. Он ваш друг, - она следила за меняющимся выражением его лица. - Вы отказываетесь? - Нет, госпожа. Но согласится ли он? - Согласится, - Куара улыбнулась. - Леон разговаривал с ним, пока вы были здесь. Он желает драться вместе с вами в качестве моей замены. - Их бокалы вновь соприкоснулись, прозвенев, как колокольчики. - Давайте, мой друг, допьем вино. За победу! - За победу!- ответил Дюмарест и добавил: - За плоды этой победы. Снаружи, в богато украшенной комнате, Дюмареста в нетерпении ожидал Легрейн. Он схватил его за руку. - Ну что, Эрл, ты согласился? Дюмарест кивнул головой и направился к выходу. Воздух на улице был теплым - постепенно наступала жара. Низкие окна были открыты. Вокруг толпились люди, все еще пребывая в эйфории Дня Дивиденда. - Я так и думал, что ты согласишься, - сказал Легрейн, когда они вышли на улицу. - Я сказал этому человеку, участнику Херлу, что ты согласишься. Они предложили тебе хорошую сделку? - Свободу, - коротко ответил Дюмарест. - Этого было вполне достаточно. - И все? - Легрейн нахмурился. - Тебе следовало поприжать их, - сказал он. - Они в отчаянии. Ты бы получил все, что попросил. - После поединка, - сказал Дюмарест. Легрейн кивнул головой. - Ну, конечно, - сказал он. - Это понятно. Не будет поединка, не будет и оплаты. - Он усмехнулся. - Ты знаешь, Эрл, все будет прекрасно. Куча денег, хороший дом, может быть, рабы. Все, чего я давно хотел. Дюмарест повернул за угол. - Так ты собираешься стать участником? - Да. Участник Легрейн. Неплохо звучит, не правда ли? Ничего не делать, только тратить свой дивиденд. Никаких забот о будущем. Никаких боев. Не надо будет наниматься на работу, рискуя быть убитым. Я могу даже жениться и завести семью. А почему бы и нет? Дюмарест ничего не ответил. - Мы можем иногда встречаться, - продолжал Легрейн. - Жить по соседству. У нас, в конце концов, могут быть общие интересы. - Он сделал паузу и оглянулся вокруг. - Куда мы идем? - На летное поле. - Но зачем? - Легрейн сделал удивленное лицо. - Что там? Послушай, - сказал он. - Нам необходимо обдумать план действий, выработать технику боя. Хозяин Игры суровый соперник. Он может убить нас обоих, разве ты не понимаешь? - Понимаю, - ответил Дюмарест. Не сказав больше ни слова, он продолжил путь. Летное поле приближалось. Вскоре перед их глазами должны были появиться проволочное заграждение, охранники и красивые корабли за ними. Они уже увидели один поднимающийся корабль, направлявшийся в космос к звездам. Легрейн пристально наблюдал за ним, покачивая головой. - Он может забрать и нас, - сказал он. - Каждый раз, когда я вижу взлетающий корабль, я чувствую желание полететь на нем. Думаю, что это свойственно всем настоящим путешественникам. Но теперь хватит. Дни моих странствий закончились. Я остаюсь здесь. - А я нет, - сказал Дюмарест. - Не понимаешь? Это достаточно просто, - Дюмарест дотронулся до своей свободной от ошейника шеи. - Теперь, когда я освободился от ошейника, ничто меня здесь больше не удерживает. У меня на счету достаточно денег для путешествия Низким классом. То, что есть у тебя получится такая же сумма. Пойдем и поищем управляющего. - Ты серьезно? Дюмарест нахмурился. - Что с тобой? Ты что, хочешь остаться здесь и погибнуть? И за что? Чтобы какая-то избалованная сука стала еще богаче? - Он покачал головой. - Это не для меня. Я улетаю отсюда, пока есть такой шанс. Легрейн схватил его за руку. - Эрл, ты не можешь этого сделать! - Он сглотнул. - Деньги. Мы не получим денег, если не будем драться. - И если будем убиты, - заметил Дюмарест. - Но... - Что для тебя этот мир Игры? Всего лишь одна из планет, - Дюмарест указал рукой в сторону летного поля. - Любой из этих кораблей переправит нас на другую. Давай действовать, пока у нас есть шанс. - Нет, - сказал Легрейн, встав в какую-то странную гордую позу. - Я не могу. Я дал слово, и я не могу не сдержать его. - Не будь дураком, Легрейн. Разве ты не видишь, что тебя используют? Легрейн не сдавался. - Может быть, и так, но дело не в этом. Я заключил с ними сделку, и ты сделал то же самое. Мы не можем подвести их, Эрл. Просто не можем. - Да, - тихо сказал Дюмарест. - Думаю, что не можем. В плывущем облаке пара раздался пронзительный голос человека, кричащего от боли. В ответ ему послышался смех. Что-то пролетело по воздуху и с грохотом упало на землю. Льстивые голоса поспешили принести поздравления. "Прекрасный удар, Хозяин Игры!" - Я никогда не видел более мастерского удара! - Как вы сделали его! Командующий городской охраной Джирн кисло улыбался. Собачки, подумал он. Тявкающие у ног своего хозяина. Слабые собачки, находящиеся под его покровительством, готовые передраться друг с другом, чтобы завоевать его расположение. А он сам разве сильно отличался от них? Было приятно думать, что у него хватало мужества без страха смотреть в лицо Грошену. Это было приятно, но это была неправда. Он нужен нам, думал Джирн. Нам, находящимся здесь, мне и другим. Он нужен нам, чтобы выжить. И именно это является самым главным. Не имеет значения, какую цену приходится платить за это. Он вытянулся, когда электростатический барьер открылся и из пара на открытый прохладный воздух вышел Грошен. На нем ничего не было, кроме плавок, под черной кожей покрытой испариной играли мышцы. Он посмотрел на Джирна. - Какие новости? - Ничего нового, мой господин. Члены Ассоциации Прядильщиков разъехались по домам. Все, за исключением участника Херла. - Естественно, он остался, - Грошен вошел в комнату и уселся на потертую кушетку. - Но он будет нам мешать не слишком долго. - Да, мой господин. Грошен улыбнулся. - Мне нравится, когда ко мне так обращаются, - сказал он. - Скоро только ко мне будут так обращаться. - Он нахмурился. - Или лучше "хозяин"? Нет, - решил он. - Это обращение используется рабами. Я не желаю править миром рабов. - Большинство людей посчитает, что править уже достаточно, мой господин, - осмелился заметить Джирн. - Возможно. Но в этом как раз и заключается отличие между нами. Ты будешь счастлив управлять сворой собак. Мне нужно править миром героев. - Он растянулся на кушетке - пришла массажистка. - Героев, которые считают меня своим хозяином, готовых подставить свои шеи под мою стопу. - Он вновь вытянулся, наслаждаясь работой массажистки. - Что тебе нужно? - В городе ходят слухи, мой господин. Новости о брошенном вызове успели просочиться. Люди требуют, чтобы им сообщили, где и когда пройдет состязание. - Они узнают об этом, когда я скажу, - небрежно бросил Грошен. - Не раньше. - Было бы разумнее не тянуть с объявлением, мой господин, - спокойно заметил Джирн. - Народ проявляет естественный интерес. Я боюсь, как бы не было волнений. Грошен развернулся под руками массажистки. - Они хотят видеть меня побежденным, - сказал он. - Думаешь, я не знаю, что у них на уме? Все слабые ненавидят сильных и завидуют им. Я сильнейший в мире Игры, и поэтому меня больше всего ненавидят. Очень просто понять их расчеты. - Он поднял голову, увидев алую фигуру входящего киборга. - Ты вовремя, киборг. Ты мне нужен. - Да, мой господин. - Джирн хочет, чтобы я сказал ему, где и когда я буду драться с моей сестрой. - Не с вашей сестрой, мой господин, - поправил его киборг в привычной для него спокойной манере. - С ее заменой. - Это одно и то же. Где я буду драться с участником Херлом и одним из его друзей. Крилу опять пришлось поправить Хозяина Игры. - Вы будете драться не с ними, мой господин. Госпожа Куара поступила мудро. Она выбрала двух других. Грошен поднялся, сделав знак массажистке. - Кто же это? - спросил он. - Те двое, что сражались с пауками у вас на празднике, мой господин. Те самые, которым удалось убежать с поля сражения. Грошен слегка улыбнулся. - Значит, моя сестра столь же коварна, сколь красива. Интересно, что она предложила им? Что-то уж очень привлекательное, что заставило их согласиться пойти на верную смерть. - Он встретился с глазами Джирна. - Почему ты не знал об этом? Джирн беспомощно пожал плечами. - Они держат это в секрете, - спокойно заметил Крил. - Они надеются, что вы будете уверены в том, будто будете драться против участника Херла и еще кого-нибудь, и это сделает вас неосторожным. Эти двое опасны, мой господин, - сказал он. - Они обучены искусству боя и способны убить вас. - Думаешь, мне не удастся их победить? - Поодиночке - возможно, - согласился киборг. - Но двоих сразу? Прошу прощения, мой господин, я сомневаюсь. Грошен нахмурился. - Сейчас я не даю вам совет, мой господин, - сказал Крил своим бесстрастным голосом. - Я лишь предсказываю. В данном случае мой прогноз таков: если вы вступите в обычный бой с этими двумя людьми одновременно, вы проиграете. Я когда-нибудь ошибался, мой господин? Хозяин Игры в нетерпении вскочил с кушетки. Вода струилась по его телу, смывая пот и масло. Он посмотрел на Крила, стоявшего около сушилки. - Что ты предлагаешь? - Боя не избежать, мой господин. - Знаю, - отрезал Грошен. Он вышел из-под душа и встал перед сушилкой. Затем выхватил халат из рук массажистки и завернулся в пурпурную ткань. - Ваше право выбрать время, стиль боя и место. - Это я тоже знаю. - Выражение лица Грошена внезапно изменилось, хмурый вид сменила улыбка. - Ты умница, киборг. Я понял ход твоих мыслей. - Его улыбку сменил смех. - Конечно же! Какое еще место для боя лучше? - Какое, мой господин? - полюбопытствовал Джирн. Грошен повернулся к нему. - Лабиринт, идиот! Мы будем драться в Лабиринте! - И когда же, мой господин? - Через три часа. Глава 10 "Через три часа". В искусственной пещере, наполовину заполненной ожидающими людьми. Они обратили свои взоры к вышедшему в полосу света Дюмаресту. Глаза их сверкали, отражая рассеянные лучи. Они напоминают животных, подумал Дюмарест. Жаждущих жертву, ожидающих красивого зрелища. Он нахмурился, оглядев пещеру. Она имела какой-то недостроенный вид, как будто создавалась в спешке. В ней не было ни ринга, ни арены. Где же они будут драться? В лучах света появился и Легрейн, Куара и Леон шли следом. Они немного постояли на вершине пологого склона, который вел собственно к пещере, затем Леон повел их к группе людей, стоявших в стороне от основной толпы. Вомис, с большим, чем обычно, количеством морщин на лице, встретил их. - Участник Херл. - Они пожали друг другу руки. Это был установленный жест, говоривший о том, что между этими людьми нет вражды. - И участница Куара Грошен. Рад видеть вас, моя дорогая. Остается только пожелать, чтобы наша встреча проходила при лучших обстоятельствах, - он печально покачал головой. - Не самый лучший день для мира Игры. Она улыбнулась в ответ. - Он может стать лучшим, Библиотекарь. - Если Хозяин Игры потерпит поражение? Возможно. Вполне возможно. Но хорошо ли, что брат будет драться с сестрой? - Вомис посмотрел на Дюмареста и Легрейна. - Эти двое ваша замена? Куара кивнула головой. - Помогите нам, Библиотекарь. Мы получили уведомление совсем недавно. Что такое Лабиринт, и где он находится? Вомис кивком указал на залитую матовым светом площадку шириной около десяти футов. - Перед вами. За этой площадкой находится целая сеть ходов, их количество невозможно описать. Прихоть Хозяина Игры, - пояснил он. - Этот лабиринт был построен как игрушка для него. Ничего больше я не могу вам сообщить. - Вот здесь? - с возмущением выкрикнул Легрейн. - Здесь мы будем драться? - Да, здесь, - ответил Вомис. Дюмарест посмотрел на Куару, губы его были плотно сжаты. - Госпожа, мне не нравится это место. Оно ставит нас в очень невыгодное положение. Ваш брат наверняка знает план лабиринта, а мы нет. Нельзя ли как-нибудь изменить место сражения? Заставить Хозяина Игры драться где-нибудь еще? Куара беспомощно развела руками. - Нет, - сказала она. - У него есть право выбрать место и время. Нам остается только подчиниться. Если мы предпримем какие-либо действия, это будет означать поражение.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
|