Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Полночная - Незнакомка в красном

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Сьюзон Марлен / Незнакомка в красном - Чтение (стр. 4)
Автор: Сьюзон Марлен
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Полночная

 

 


– Да, – призналась она.

– Я так и думал. – Он казался довольным собой.

Ни слова больше не говоря, Джастин подхватил ее на руки и усадил себе на колени. Джорджина вспыхнула и собралась запротестовать против таких вольностей, но речь не повиновалась ей.

– Вот так-то лучше. – Его рот опять прижался к ней в глубоком, жадном поцелуе, от которого они могли задохнуться.

Он погладил рукой ее щиколотку. Она почувствовала жар его руки через шелк своих чулок. Медленно, не отрывая от нее своих губ, Джастин проводил своей ласкающей рукой все выше. Это походило на медленное, неотвратимое движение прилива.

Вот его пальцы сжали округлое колено. Джорджина была настолько охвачена непривычными ощущениями, что едва ли осознала, что Джастин раздвинул ее ноги. Ее чулки доходили как раз до колен, и когда он начал ласкать обнаженную кожу ее ляжек, она быстро свела колени, зажав между ними его руку. Понимая, что Джастин перешел все мыслимые границы, она попыталась убрать его руку.

Он поднял голову, и Джорджина была поражена, увидев в них гнев и насмешку.

– Ну перестань кокетничать, моя сладкая, я же знаю, кто ты, – с издевкой сказал он. – Не строй из себя робкую девственницу. Тебе это не идет.

Его насмешливый тон моментально развеял чувственный туман, окутывавший Джорджину.

– Не идет? – переспросила Джорджина, не понимая, что он имеет в виду.

– Нет, не идет. – В его голосе послышались жесткие нотки. – Особенно после того, как ты хвасталась мне тут насчет своего учителя.

– Но при чем здесь Гарет? – поразилась Джорджина. Она попыталась высвободиться из рук Рэвенстона, но он только крепче прижимал ее к себе. Его взгляд стал суровым.

– Отпустите меня! – закричала она.

– Не так скоро, моя дорогая, – холодно ответил он. – Вы должны показать мне хоть что-то из того, чему ваш талантливый учитель научил вас. – И он грубо сжал ее грудь.

Этот человек, похоже, просто сошел с ума! По-настоящему испугавшись, Джина изо всей силы толкнула его и вырвалась из его объятий. Это было настолько неожиданно, что он не смог помешать ей.

– Как вы смеете? – зашипела она на него, отступая подальше.

Ей бы хотелось немедленно покинуть эту комнату, но ее пелерина лежала на спинке дивана, а шляпка – на столике рядом с Джастином. Она протянула руку, чтобы взять шляпку, но он схватил ее за запястье.

– Отстаньте от меня! – Джорджина попыталась вырваться, но он был намного сильнее ее.

Джастин рывком усадил ее себе на колено, вне себя от ярости.

– Отстану, когда мы закончим. – Черт бы побрал эту женщину, которая возбудила его до предела, а потом прикинулась оскорбленной невинностью! Как будто оба они не знали, какова ее профессия!

На какой-то миг его гостья, казалось, лишилась дара речи, затем язвительным тоном она объявила:

– Вы не джентльмен!

Джастин презрительно скривил губы.

– Я только тогда джентльмен, когда рядом со мной леди. А вы, моя дорогая, отнюдь не леди.

– Я не ваша дорогая! И я действительно леди! Попрошу обращаться ко мне с уважением.

– С уважением! – Он надменно расхохотался. Подумать только, эта содержанка требует считать ее леди! – А почему я должен это делать?

– Почему? – Джорджина, казалось, не верила своим ушам. – Если бы вы имели хоть малейшее понятие о подобающем поведении, которое предполагает хорошее воспитание, вы бы не спрашивали.

– Подумать только, а у вас остренькие коготки, Джина. – Он почувствовал, как его тело опять напряглось.

– Не зовите меня Джиной!

– А как я должен вас называть? Негодницей? Ведьмой? Содержанкой?

– Содержанкой? – Она просто кипела от негодования. – Сначала я была сующейся в чужие дела особой с длинным острым несом! Теперь я содержанка! Вы должны обращаться ко мне как подобает, «мисс Пенфорд».

Джастину показалось, что он ослышался.

– Что вы сказали?

Она посмотрела, на него, как если бы он сбежал из сумасшедшего дома.

– Мое имя, как вам хорошо известно, мисс Пенфорд.

– Господи, но вы же не можете быть этой засушенной стервой, Джорджиной Пенфорд!

– Воспринимать ли мне это как комплимент, милорд? – ледяным тоном спросила она.

На одну секунду Джастин замер, переваривая услышанное. Затем он отпустил ее с поспешностью человека, который вдруг обнаружил, что держит в руках ядовитую змею. Джорджина проворно вскочила на ноги и отошла на безопасное расстояние.

– Проклятье, не могу этому поверить! – Джастин не сводил с нее изумленных глаз. Недоверие и смущение боролись в нем с разочарованием.

Но неожиданное признание не уничтожило его влечения к ней. Наоборот, желание стало еще сильнее, потому что теперь он знал, что никогда не сможет сделать ее своей любовницей. Ну что за дурацкое положение!

Джина смотрела на него и казалась такой же смущенной.

– Но вы же говорили, что Нэнси сказала вам, кто я.

Он встал и сделал шаг к Джин... к мисс Пенфорд. Она отступила.

– Она сказала мне... – Джастин умолк, вспомнив гнев, мелькнувший в глазах Нэнси, когда он предположил, что Джина – одна из дам полусвета. – Ах, черт!

Джастин сам сделал ни на чем не основанный и оскорбительный вывод, а Нэнси просто не стала поправлять его. Он злился на себя за то, что так ошибся, вопреки здравому смыслу.

Да, он выставил себя редким дураком, а для такого гордого человека это было нестерпимо. Джастин так сердился на себя, что невольно излил свой гнев на Джорджину.

– А какого черта вы тогда пошли в дом к Нэнси Уайлд?

– Чтобы подшутить над вами за то, что вы меня преследовали.

– Да, и это вам удалось, – в изнеможении признал Джастин.

Он еще раз взглянул на ее раскрасневшееся лицо и сверкающие глаза. До чего хорошенькой она выглядела, даже когда сердилась! Он не понимал, как могли Плимптон и Инглэм называть ее уродливой старой девой. Они показали себя не просто дураками, но и людьми с очень плохим зрением.

Наблюдая за ней, Джастин неожиданно поймал себя на крайне странном желании обнять ее и целовать, пока она не успокоится и не улыбнется. Он не был, однако, настолько глуп, чтобы попробовать это на практике. Вместо этого он сказал:

– Я не понимаю, зачем вы пришли ко мне сегодня.

– Как вы можете такое говорить? Вы же сами сказали, что ваше оскорбительное письмо, которое вы передали моему отцу, должно было заставить меня прийти сюда, и что это удалось?

Джастин совершенно забыл о проклятом письме и застонал от досады.

– Так вы сегодня не виделись с Нэнси Уайлд?

– Нет, хотя я совершенно не понимаю, почему вы об этом спрашиваете.

Джастин чувствовал себя так, как если бы по неосторожности ступил в трясину и теперь его с неумолимой быстротой засасывало в чавкающую жижу.

– Вы мне лучше объясните, для каких целей вы предлагали дом вашего отца? – мрачно сказал он.

Она уставилась на него, как будто он был слаб рассудком.

– Но это же очевидно!

– Не так очевидно, как вам, должно быть, кажется.

– Как я писала вам в моем письме, если вы не хотите, чтобы бедная Лэни жила с вами, то позвольте ей жить со мной, чтобы она могла уйти из этой ужасной школы, куда вы ее определили.

Джастин провел рукой по глазам. Мисс Пенфорд казалась озадаченной.

– Какая же еще причина, по-вашему, могла у меня быть?

Джастин решил не просвещать ее на этот счет, но это не заставило ее отказаться от проведения в жизнь своих планов.

– Если вы примете мое предложение, вы тоже выиграете, – заметила она. – Вам не придется тратить деньги на то, чтобы снять отдельный дом со всеми слугами для Лэни. Признаюсь, что я была очень сердита на вас, когда вы не отвечали на мое письмо более трех месяцев, но...

– Я не отвечал, потому что вы послали его в Корнуэлл, и оно пришло ко мне в Лондон только два дня назад. Мне было не очень-то приятно его получить.

– Так я и поняла по вашему ответу. Я пришла сегодня к вам только потому, что получила еще одно письмо от бедняжки Лэни. Мне невыносимо сознавать, что она так несчастна в этой жуткой школе. Уверяю вас, милорд, что не очень-то приятно совать свой длинный острый нос в дела вашей семьи, но...

– Мисс Пенфорд, – прервал ее Джастин. Впервые в своей взрослой жизни он чувствовал, как его лицо пылает от стыда. – Я прошу прощения за свои несдержанные замечания в отношении вас. Мне не следовало писать письмо в таких резких выражениях.

– Да уж, не следовало.

Ее возмущенный тон подстегнул его к самозащите.

– Но, если мне позволено объяснить, я был крайне оскорблен вашими беспочвенными обвинениями, что будто бы пренебрегаю своими обязанностями по опеке моей сестры. Вы оказались далеки от истины.

На лице мисс Пенфорд отразилось такое недоверие, что он вынужден был пояснить:

– Наоборот, я провел тщательный поиск самой лучшей школы для молодых девиц из благородных семей. И все как один уверяли меня, что Академия леди Недлейн – лучшая.

– Но уровень образования там удручающе низок! Лэни там умирает от скуки.

– Мисс Пенфорд, леди Недлейн предлагает лучшее образование для молодой англичанки, которое можно приобрести за деньги.

– Как печально, не правда ли, что самое лучшее образование, которое можно купить в этой великой стране, настолько убого!

– Убого? Почему?

– Во-первых, оно не предлагает ни естественных наук, ни математики, только простейшую арифметику.

– Боже правый! – воскликнул Джастин. – Ну какую пользу может биология или математика принести девочке?

– Такую же, как вам, например, или любому другому мужчине! – с жаром ответила мисс Пенфорд.

Мысль о сестре, занимающейся математикой, чуть не рассмешила его. Сколько бы он ни пытался поговорить с девчонкой, она едва способна была связать два слова.

– Мелани не интересуют подобные предметы, – убежденно заявил он.

– Откуда вы знаете? – Глаза мисс Пенфорд пылали гневом. – Если бы вы провели хоть немного времени со своей сестрой, вы бы обнаружили, какая это умная, живая девочка.

– Мелани? – недоверчиво воскликнул он. – Вы уверены, что мы говорим об одной и той же девочке?

– Вы бы знали, если бы соблаговолили хоть изредка навещать свою подопечную, как и полагается ответственному опекуну.

Ее обвинение содержало в себе долю правды и вызвало в Джастине желание защититься.

– Вам не нужно напоминать мне о моих обязанностях опекуна.

– Но кто-то же должен вам о них напомнить! – Ее глаза гневно сверкали. – Я предупреждаю вас, если вы не уделите Лэни больше внимания и не обеспечите ей образование, соответствующее ее уму, она просто сбежит. И вам, милорд, будет некого винить, кроме самого себя.

– Ерунда, – усмехнулся он. – Чтобы убежать из школы, нужна смелость. Мелани слишком труслива, чтобы пойти на это.

– Вы недооцениваете вашу сестру – и женщин вообще, – вспылила Джоржина.

Джастин молча обдумал ее слова. Единственная женщина, которую он когда-либо недооценил, сейчас стояла перед ним, рассерженная, как шершень, чье гнездо разрушили, и прекрасная в своем праведном гневе.

– Если моя сестра так ужасно несчастна у леди Недлейн, то почему она не написала мне о своих проблемах?

– Она вам не писала? – Мисс Пенфорд откровенно удивилась. – Но я думала...

– Нет, она не писала мне. Вообще ни слова.

– Может быть, ее письма затерялись где-то между Лондоном и Корнуэллом, как и мое, которое я послала три месяца назад, – язвительно заметила она.

Джастин постарался сдержать улыбку. Черт возьми, эту мисс Пенфорд нелегко переспорить, но он все-таки попытается.

– Или, возможно, на почте не смогли разобрать ужасный почерк моей сестры. А-а, я вижу по блеску в ваших глазах, что вы знаете, как плохо она пишет.

– К сожалению, знаю, – призналась она, улыбаясь своей ослепительной улыбкой. – Пожалуйста, милорд, разрешите Лэни жить со мной в нашем доме.

– Я не могу...

Она перебила его.

– Разве вы не видите, это и вам будет на пользу. Только подумайте, вам не придется тратиться на устройство отдельного дома для нее. Я полагаю, что общество поступает глупо, когда обвиняет девочку-сироту за то, что она живет у своего брата-холостяка, но я признаю, что вы, должно быть, больше в этом понимаете.

Джастин не решился прояснить это положение и тем самым еще больше разгневать Джорджину. Вместо этого он спросил:

– А как насчет вашего бывшего учителя?

– Если вы не наймете его или кого-то другого для образования вашей сестры, я возьму на себя эту ответственность.

Джастин, уязвленный тем, что мисс Пенфорд считает его таким скупым, сердито сказал:

– Мне вовсе не жалко денег, просто это непристойно – иметь учителя для девочки ее возраста. Кроме того, я не могу позволить моей сестре жить у женщины, которая дружит с Нэнси Уайлд.

– Почему?

– Потому что я должен блюсти нравственность своей сестры.

– До сих пор вам это очень плохо удавалось.

На протяжении беседы Джастин изо всех сил старался сдержать свой горячий темперамент и свои язык, но это несправедливое обвинение вывело его из себя.

– Для Мелани будет губительно иметь малейшее знакомство с вами, учитывая компанию, которую вы водите, – выпалил он. – Ее шансы выйти замуж будут такими же нулевыми, как и у вас.

Мисс Пенфорд гневно сверкнула глазами.

– Так вы поэтому не женитесь, милорд?

Джастин смотрел на нее, ничего не понимая.

– Прошу прощения?

– Вы так и не нашли себе жену, потому что были когда-то близким другом Нэнси Уайлд?

– Я не нашел жену, потому что я этого не хотел, – процедил Джастин сквозь зубы. – Чего мне меньше всего хочется, это жениться еще раз.

– Значит, вы вполне можете понять мое отношение к браку.

– Женщина в вашем положении не может так к этому относиться. Чем вы еще можете заняться?

Джорджина была возмущена до глубины души.

– Действительно, чем же, если учесть, что, по-вашему, женщины рождаются на свет только для того, чтобы служить мужчинам!

– Это еще неизвестно, кто кому служит! – После своего собственного неудачного опыта семейной жизни Джастин был уверен в обратном. – Это мужчина должен защищать и поддерживать свою жену, и вам следует быть очень благодарными, что мы столько делаем для вас. Джорджина вздернула курносый носик.

– Ну так вот: я совсем НЕ благодарна! Нет сомнения, милорд, вы считаете, что защищать ваших жен и дочерей значит запирать их, так что...

– У меня нет жен, в единственном числе или во множественном, и нет дочерей. И...

– И слава Богу! Не могу себе представить худшую судьбу для женщины, чем быть связанной с вами какими бы то ни было узами, – резко заявила Джорджина.

Его губы дрогнули при этом оскорблении.

– К вашему сведению, за эти годы достаточно большое число женщин соперничало за право называться моей женой.

– Хвастаетесь, милорд?

– Нет, констатирую. – Плимптон и Инглэм были правы по крайней мере в одном – мисс Пенфорд имела язык сродни осиному жалу, и он уже начал уставать от его непрестанных укусов. – Разве вы станете отрицать, что женщины нашего круга просто помешаны на проблеме замужества?

– Нет, но вина за это лежит на мужчинах, – возразила она.

– Вздор! Вы что, вообще во всем вините мужской пол?

– Женщины отчаянно хотят выйти замуж, милорд, только потому, что это единственная позволенная им роль в жизни, которая приносит уважение. Если они не выходят замуж, они превращаются в жалеемый, нежелательный довесок в доме брата или какого-нибудь другого родственника. Если же никто не берет их в дом, они вынуждены зарабатывать себе на жизнь единственным доступным им путем, служа компаньонкой или гувернанткой, а это, как одно, так и другое, лишь мягкая форма рабства.

Джастин не мог оспаривать правдивость ее утверждения. Хмурясь, он сказал:

– Я согласен, что это трудная проблема и, по-видимому, не имеющая решения.

– Она может иметь очень простое решение, если только мужчины проявят благоразумие.

– И что же это за решение, с вашего позволения?

– Равное образование для девочек и мальчиков, а также право контролировать свои деньги и имущество после вступления в брак, – заявила Джоржина.

– Нелепая идея, – усмехнулся Джастин. – Каждый знает, что у женщины недостанет ума ни для того, ни для другого.

– Ошибаетесь, далеко не все думают так, милорд, – только доисторические ископаемые вроде вас.

Уязвленный этим сравнением, Джастин взорвался:

– Не стоит подвергать сомнению, что женщина ничего не понимает ни в финансах, ни в экономике.

– Это весьма ошибочный миф, созданный мужчинами.

Не обратив внимания на ее замечание, Джастин упрямо сказал:

– Если мужчина не будет контролировать деньги жены, то она – а то и он сам – останется без единого пенни. Женщина нуждается в твердой руке мужа в том, что касается расходов.

– Скажите это бедной леди Инглэм! Твердая рука ее расточительного мужа спускает ее состояние быстрее, чем пробегает дистанцию самая быстрая лошадь на скачках в Ньюкасле.

Джастин не мог не признать справедливость замечания мисс Пенфорд.

– Вы считаете, что для женщины огромная честь, если мужчина желает вступить с ней в брак, даже если, как у Инглэма, его единственный интерес в ней – ее деньги или же ее происхождение! – горячо воскликнула Джорджина.

– Не каждый мужчина проматывает состояние своей жены или превращает ее в племенную кобылу, – возразил Рэвенстон.

– Правда, не каждый, но таких уж слишком много. Брак – это настоящая западня для женщины.

– Что за ерунда! Это...

– Вот почему я не хочу никоим образом в этом участвовать.

– Ну, вам-то можно не волноваться! – резко бросил Джастин.

– Да, и как я вам уже говорила, вы даже представить себе не можете, какое это для меня облегчение! – Мисс Пенфорд развернулась и направилась к двери. – Как бы мне ни было приятно выслушивать ваши оскорбления в мой адрес, мне пора идти. Пожалуйста, не трудитесь провожать меня, милорд. Подобная вежливость сведет на нет все ваше безобразное поведение сегодня.

С этими словами она открыла дверь и, высоко держа голову и гордо выпрямив спину, вышла в холл.

Джастин, который собирался достойно ответить на ее выпад, закрыл рот, увидев, как несколько слуг поспешно разбегаются от дверей. Очевидно, что его словесный поединок с гостьей проходил не в таком уединении, как он предполагал.

Уже второй раз за один и тот же день он почувствовал, как от стыда у него горят щеки. Да, это был не лучший час в его жизни. Он очень редко оказывался побежденным в словесных спорах, и уж никогда победителем не была женщина.

До сегодняшнего дня и до встречи с мисс Джорджиной Пенфорд.

Страшно уязвленный в своем самолюбии, Джастин пообещал себе, что если он будет иметь несчастье встретить ее еще раз, то больше такого не допустит.

6

От Рэвенстона Джорджина сразу же направилась домой. Она застала отца в библиотеке за чтением какого-то делового письма. Оторвавшись от дел, виконт Пенфорд молча указал ей рукой на соседнее кресло. Когда она села, он поинтересовался:

– Ну как, тебе удалось убедить Рэвенстона позволить Лэни жить у нас?

Все еще не придя в себя от встречи с этим самодовольным высокомерным типом, Джорджина с горячностью ответила:

– Нет, не удалось! Это самый грубый и невоспитанный человек, каких мне когда-либо приходилось встречать. Ты не поверишь, как он меня оскорблял. – Ее щеки разгорелись при одном воспоминании об этом. – Теперь я не сомневаюсь в том, что этот человек просто безумец.

Отец недоверчиво посмотрел на нее поверх очков.

– Почему ты так решила, Джорджина? Рэвенстон всегда казался мне разумным и порядочным человеком.

– Ты сразу же изменишь свое мнение, как только узнаешь, что он мне наговорил. Представь, после того отвратительного письма, которое он мне прислал, он имел наглость заявить, что очень мной восхищается.

Виконт Пенфорд наклонился поближе, заинтересованно глядя на дочь внимательными добрыми глазами.

– Представь, он даже сказал, что у меня очаровательный носик!

– Да, я понимаю, что он тебя ужасно оскорбил, – с иронией заметил он. В его глазах светилась довольная улыбка. – А был ли Рэвенстон удивлен, когда узнал, кто ты на самом деле?

– Нет, Нэнси Уайлд уже проговорилась ему. Никак не ожидала этого от нее! Хотя надо отдать ей должное, она сказала ему только, что меня зовут Джина, ты же знаешь, она всегда меня так зовет. Об остальном он догадался сам.

Отец нахмурился.

– Неужели?

В его голосе было столько скептицизма, что Джорджина понимающе улыбнулась.

– Я сама была изумлена его сообразительностью.

– Как он объяснил свое нежелание разрешить своей сестре жить у нас?

– Он сказал, что не может позволить ей жить под одной крышей с женщиной, которая дружит с Нэнси Уайлд.

Отец нахмурился еще больше. Джорджина знала, что он не одобряет ее дружбы с Нэнси Уайлд, и поспешно заметила:

– Но гораздо больше его вывело из себя мое предложение нанять учителя для Лэни. Он назвал это неприличным. Он просто напыщенное доисторическое ископаемое, когда дело доходит до женщин, и я так ему и сказала.

– Это суждение наверняка способствовало его хорошему отношению к тебе, – иронически произнес отец.

– Ну и что, он действительно ископаемое! Он сказал, что общество станет осуждать его сестру, если она будет жить с ним, потому что он не женат.

Ее отец нахмурился.

– Он так и сказал?

– Ну да. Разве это не смешно?

– Ничего не понимаю. Джорджина, тебе, наверное, лучше рассказать мне все с самого начала, начиная с момента твоего прихода в дом Рэвенстона.

Она неохотно выполнила его просьбу. Когда Джорджина поведала отцу о великодушном предложении графа снять отдельный дом для его сестры и о ее собственной реакции на это, виконт Пенфорд застонал, снял очки, и начал тереть глаза.

– Что с тобой? – спросила она.

– Ничего-ничего, – сухо ответил он, что было так не похоже на него. – Продолжай.

Когда она передала реакцию графа на предложение нанять его сестре учителя, ее отец тяжело вздохнул и закрыл лицо руками.

– Папа, что с тобой? – взволнованно спросила она.

Он покачал головой, все еще не отрывая рук от лица. Потом он опустил руки и произнес с обреченным видом:

– Ну хорошо, рассказывай дальше.

Джорджина решила пропустить ту часть, которая касалась поцелуев и их необычайного воздействия на нее. В конце концов, отец спрашивал ее только об их разговоре с Рэвенстоном. Вместо этого она передала странную реакцию графа на свое требование называть ее мисс Пенфорд.

– И представь, это после того, как он сказал, что узнал все про меня от Нэнси.

Виконт Пенфорд задумчиво потер виски.

– У тебя болит голова? – с сочувствием спросила дочь.

– Да, что-то вдруг разболелась, и очень сильно.

– Мне очень жаль, папа. Я попрошу Кука приготовить тебе капли, но сначала скажи мне, можешь ли ты разобраться в поведении графа Рэвенстона?

– К несчастью, могу. – Отец опять потер виски, болезненно морщась. – Я предупреждал тебя, что твоя дружба с Нэнси Уайлд может дать людям неправильное представление о тебе. Я подозреваю, что Рэвенстон принял тебя за такую же представительницу полусвета, как она, и захотел сделать тебя своей любовницей.

– Ну, конечно же, нет, папа, – горячо возразила Джорджина, не зная, чего больше вызвало в ней это предположение, ужаса или любопытства. Но когда она детально восстановила в памяти весь их разговор, ей стало все понятно.


– Милорд?

Негромкий голос секретаря вернул Джастина к действительности. Он отрешенно посмотрел на Теренса, размышляя, долго ли тому пришлось ждать указаний насчет очередного письма.

Уже восемь дней Джастин неотрывно думал о Джорджине Пенфорд, тщетно пытаясь сосредоточиться на чем-либо другом. Точно так же он не мог побороть свое влечение к ней, хотя прекрасно знал, что не сможет сделать незамужнюю даму ее происхождения своей любовницей.

– Прошу прощения, Теренс. – Джастин взглянул на письмо, в котором его приглашали на прием в загородный дом в Хэмпшире, и дал указание секретарю: – Передай мои извинения, но я не смогу поехать.

В дверях библиотеки появился Патни.

– Милорд, леди Недлейн хочет видеть вас. Она говорит, что это крайне срочно. Она ждет в гостиной.

Джастин вскочил с кресла, охваченный дурными предчувствиями. Неужели что-то случилось с его сестрой? Но по какой другой причине директриса школы пришла бы сюда?

– С письмами на сегодня закончим, – бросил он Теренсу на ходу.

В гостиной он увидел леди Недлейн, стоящую у дивана, на котором восемь дней назад сидела Джорджина Пенфорд... черт, и как он может сейчас об этом думать?

Мертвенно-бледное лицо леди Недлейн говорило само за себя.

– Что-нибудь случилось с Мелани? – взволнованно спросил он.

– Милорд, мне так жаль... Я просто не понимаю... Не знаю... Ничего подобного никогда раньше...

Не в силах слушать и дальше несвязное бормотание, Джастин сурово прервал ее:

– Скажите мне, где моя сестра.

– Если бы я только это знала, милорд! – трагическим голосом произнесла она.

– Как! Вы не знаете?

– Боюсь, что леди Мелани пропала. «Если вы не обеспечите Мелани образование, соответствующее ее уму, она просто сбежит. И вам, милорд, некого будет винить, кроме самого себя», – вспомнил он предупреждение мисс Пенфорд.

Джастин поморщился, осознав, что предсказание, которое он воспринял, как полнейшую чепуху, сбылось.

– Она что, убежала?

– Мы... мы не знаем точно, милорд, – заикаясь, проговорила леди Недлейн. – Но мы так думаем.

– Как вы могли допустить подобное?

– Раньше такого никогда не случалось, милорд, – заверила она его, внезапно заинтересовавшись своими руками в перчатках. – Как я вам писала, ваша сестра была очень трудной ученицей. Говоря откровенно, милорд, я боюсь, что она убежала из школы, чтобы выйти замуж.

– Чтобы выйти замуж? – с недоверием повторил Джастин. – Но почему вы так думает?

– Дважды в течение последней недели видели, когда она проскальзывала в школу до подъема. – Леди Недлейн осуждающе скривила губы. – По ее растрепанному виду можно было предположить, что она встречалась с мужчиной. А сейчас скорее всего она с ним и убежала.

– Не могу поверить! Ей же всего пятнадцать.

– Я подозреваю, что она стала жертвой какого-нибудь охотника за приданым, который искал богатую наследницу.

Если это было так, то негодяя ожидало большое разочарование. Их отец не оставил никаких распоряжений насчет Мелани, кроме того, что возложил всю ответственность за нее на Джастина, сделав его опекуном сестры.

– Так вы не имеете ни малейшего представления, где ее искать?

– Мы надеялись, что она и ее любовник могут скрываться неподалеку от школы, но мы тщательно все обыскали и....

– Тщательно? – прервал ее Джастин. – И как давно она пропала?

– Три дня назад.

– Три дня! – Он был в ужасе, что Мелани столько времени находится неизвестно где.

Что бы там ни думала Джорджина Пенфорд, он очень серьезно относился к своим обязанностям опекуна. Просто он искренне верил, что поступает правильно, отправляя сестру в Академию леди Недлейн. – Дьявол, почему же меня сразу не уведомили?

– Что за выражения, милорд! – ахнула леди Недлейн. Казалось, что она вот-вот лишится чувств.

Но у него не хватало терпения играть в любезность с этой курицей.

– К дьяволу все церемонии! Моя сестра неизвестно где уже три дня. Почему вы мне сразу не сообщили об этом?

– Мы не хотели напрасно вас беспокоить.

– Но девочка находится на моем попечении, на моей ответственности, – язвительно сказал он. – Как ее опекун, я обязан за нее беспокоиться, неважно, напрасно или нет.

Лицо леди Недлейн покраснело от возмущения:

– Я не подозревала, что вы настолько интересуетесь ею, милорд.

– Уверяю вас, что я достаточно интересуюсь всеми, за кого несу ответственность, – ледяным тоном произнес он. – Вы должны были сообщить мне об исчезновении моей сестры немедленно.

Лицо леди Недлейн приобрело зеленоватый оттенок.

– Да, милорд.

– Куда, черт побери, она могла пойти?

– Она часто писала письма мисс Джорджине Пенфорд. Возможно, эта дама имеет какое-то представление о том, где ваша сестра?

Внезапно надежда озарила Джастина. Более того, у него появилась уверенность, что Мелани скорее всего сейчас у мисс Пенфорд. Джастин уцепился за эту мысль, как утопающий хватается за соломинку.

– Я узнала адрес мисс Пенфорд в Сассексе, – сказала директриса.

– Мисс Пенфорд сейчас не в Сассексе, а в Лондоне.

Джастин сейчас же поедет в дом Пенфордов. Если он найдет там Мелани, то задаст Джорджине Пенфорд трепку, которую она более чем заслужила за то, что не сообщила ему о побеге его сестры.

– Нет, милорд, – сказала леди Недлейн.

– Что нет? – не понял Джастин.

– Мисс Пенфорд сейчас не в Лондоне. Я уже побывала на ее лондонской квартире, перед тем как прийти к вам. Мне сказали, что она неожиданно уехала в Сассекс.

Джастин нахмурился. Джорджина говорила ему, что хочет остаться в Лондоне, пока Лайел не закончит свой цикл лекций. Почему же она переменила решение и так поспешно уехала? Неприятное подозрение закралось в его голову.

– Когда она уехала? – коротко спросил он.

– Вчера утром.

К этому времени Мелани могла уже успеть добраться до Лондона. Не из-за этого ли Джорджина так неожиданно уехала? Если его сестра действительно явилась к ней в Лондоне, не захотела ли мисс Пенфорд преподать ему урок, спрятав Мелани в Сассексе?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19