Вне себя от ярости, Джорджина подняла глаза от бумаги, чувствуя стыд от того, что на какое-то время посчитала этого непрошибаемого, безразличного к сестре человека привлекательным.
– Его ответ тебя, по-видимому, не устроил, – заметил ее отец.
– Этому болвану в высшей степени все равно, что Лэни несчастна в Академии леди Недлейн. Как можно было помещать такую умную девочку в эту скучную школу, где хотят только одного – превратить ученицу в безмозглую куклу, покорную мужу!
– Но ведь именно ради этого родители из знатных семейств платят целое состояние, чтобы послать туда своих дочерей.
– Слава Богу, что вы с мамой поступили иначе, – с чувством произнесла Джорджина. – Мне было бы там так же тоскливо и плохо, как и Лэни. Она пишет, что, по мнению леди Недлейн, самое важное для учениц – научиться вышивать хорошенькие салфетки. И как только Рэвенстон мог думать, что Лэни там понравится?
– Скорее всего, он считает, как и большинство мужчин, что умственные способности женщин ограничены.
– Если бы ты знала его жену, то, возможно, не судила бы его так строго.
– Возможно, я судила бы его еще строже, если бы стала на точку зрения его жены, – возразила Джорджина. – Только представь, если бы ты слышал, как жалуется на тетю Маргарет ее безумный муж, разве ты бы не решил, что ему очень не повезло с женой?
– Мое мнение о леди Рэвенстон основано не на рассказах ее мужа, а на моих личных впечатлениях. Я не припомню, чтобы Рэвенстон когда-либо плохо отзывался о ней.
– Видимо, он игнорировал ее так же, как сейчас игнорирует Лэни. Ему следовало бы сделать то, что вы с мамой сделали для меня – нанять для Лэни учителя.
– Сомневаюсь, чтобы он разделял наши радикальные взгляды на обучение молодых женщин. Вспомни, как все были шокированы, когда мы наняли Гарета.
Джорджина весело рассмеялась.
– Ну да, все были уверены, что он соблазнит меня. Какая глупость! Я узнала от Гарета намного больше, чем от всех моих гувернанток вместе взятых. Хотя их вряд ли можно за это винить, – поспешно добавила она. – Эти бедняжки не могли научить меня тому, чему сами никогда не учились.
Ее отец взял в руки зуб, лежавший на столе.
– Где ты это раздобыла, Джорджи? Я никогда еще не видел такого огромного зуба.
– Мистер Мортон нашел его в Оксфордшире. И послал мне, надеясь, что я смогу его идентифицировать.
– Я почти уверена, что он принадлежит доисторическому животному, которого доктор Паркинсон называет мегалозавром.
Когда отец положил зуб обратно на стол, Джорджина опять взглянула на сердитое письмо, которое держала в руке.
– Рэвенстон ясно дает понять, что не позволит Лэни жить ни с нами, ни с ним.
Ее отец взглянул на нее со странной улыбкой.
– Возможно, если бы ты попыталась убедить его лично, он мог бы согласиться.
Необычный блеск в его глазах озадачил Джорджину.
– Я всегда находил Рэвенстона очень разумным человеком. Владея всеми фактами, он в состоянии принять правильное решение.
«И это даст мне возможность увидеть его еще раз». Откуда взялась эта мысль? Как будто ей не все равно! Но внутри у нее все пело от предвкушения этой встречи.
Вне всякого сомнения, Рэвенстон не предполагает, что какая-то женщина, какой бы ведьмой он ее ни считал, посмеет настаивать на своем. Ну что ж, Джорджина покажет ему, что ее не так-то легко запугать. На этот раз она схлестнется с Рэвенстоном лицом к лицу. И он не скоро забудет эту встречу.
4
Не в силах сосредоточиться на чтении, Джастин раздраженно отложил в сторону экземпляр «Трудов Лондонского геологического общества» и поднялся из-за стола. Он не мог припомнить, чтобы какая-либо женщина вызывала у него такой интерес, как эта таинственная Джина, – и такое желание ее увидеть.
Не находя себе места, он подошел к высокому окну библиотеки и посмотрел вниз на Гровенор-сквер. Интересно, сколько времени понадобится Нэнси Уайлд, чтобы увидеться с Джиной и передать ей его предложение? Хорошо бы это произошло поскорее!
Несмотря на скептическое замечание Нэнси, Джастин нисколько не сомневался в согласии Джины стать его любовницей. Ни одна из этих бабочек не отказалась бы от связи с графом. Стоило ему представить ее в своей постели, как его тело загоралось от страсти, как будто он опять превратился в пылкого юнца.
Дождь, который лил уже целый час, наконец перестал, но серое, мрачное небо не предвещало ничего хорошего. Только два экипажа ехали по площади. Когда один из них – модный и элегантный – остановился прямо перед ступенями его дома, Джастин застонал от досады, решив, что его ожидает скучный разговор с очередным представителем палаты лордов. Он наблюдал, как кучер спрыгнул на землю, поспешил открыть дверцу красивой кареты и опустил ступеньки.
К удивлению и облегчению Джастина, из кареты вышел не мужчина, а женщина в зеленой пелерине. Хотя эта накидка и скрывала верхнюю часть ее платья, видна была пышная юбка, на которой широкие розовые вертикальные полосы чередовались с более узкими зелеными, перекликающимися с цветом пелерины. Широкие поля зеленой шляпки, украшенной розами, скрывали от Джастина лицо женщины.
Он не мог не улыбнуться, потому что это цветное пятно представляло радостный контраст серому дню. Никто не вышел из кареты вслед за женщиной. Это удивило Джастина, потому что столь изысканно одетые дамы из общества не приезжали к неженатому мужчине без сопровождения.
Направляясь к ступеням, женщина подняла голову, рассматривая дом.
У Джастина перехватило дыхание. Алая Леди! Неужели ему это кажется? Но нет, глаза его не обманывали. Именно она поднималась по ступенькам его дома.
Он не мог удержаться от улыбки. Ясно, что Нэнси не стала терять времени даром и сразу же передала Джине его предложение. А та немедленно приняла его. Джастин цинично усмехнулся. Чего стоило в таком случае предупреждение Нэнси, что Джина вряд ли заинтересуется его предложением?
Большинство мужчин на его месте рассердились бы на Джину за то, что она посмела сама пожаловать в его дом, вместо того, чтобы попросить его приехать к ней. Должно быть, будучи в полусвете новичком, она еще не выучила основное правило, что женщине ее положения не годится наносить визит своему покровителю – настоящему, бывшему или будущему. Но Джастин был слишком рад видеть ее, чтобы обращать хоть малейшее внимание на приличия.
Громко стукнул дверной молоток. Да, эта Джина явно не собирается играть в скромность. Джастин довольно улыбнулся, нисколько не сомневаясь в цели ее прихода. Но при этом, как ни рад он был добиться цели, он испытал мгновенное чувство разочарования оттого, что она сдалась так быстро.
Отойдя от окна, Джастин поспешил в гостиную. Когда он вышел на лестницу, которая вела в холл, до него донесся голос Джины, ясный и мелодичный, но при этом вполне уверенный.
– Пожалуйста, передайте лорду Рэвенстону, что я должна видеть его немедленно. Я должна обсудить с ним одно очень важное дело.
То ударение, которое она сделала на слове «обсудить», дало понять Джастину, что он слишком рано обрадовался, будто она приняла его предложение. Их явно ожидал напряженный торг. А что, если она окажется такой же жадной, как его теперешняя пассия? Этой отрезвляющей мысли было достаточно, чтобы несколько остудить его пыл.
– И что же это за дело? – спросил Патни, дворецкий Джастина, высокомерным, скептическим тоном.
– Это частное дело, касающееся только меня и его светлости.
Ее голос был даже более холодным и высокомерным, чем у Патни. Уважение к ней Джастина только выросло оттого, что она не позволила дворецкому себя запугать. Он любил женщин с решительным характером.
– А как мне о вас доложить? – спросил дворецкий.
– Мое имя не имеет значения, – холодно ответила она.
– Имеет, если вы хотите, чтобы его светлость вас приняли. Он не принимает посетителей, которые не желают назвать себя.
Джастин, который уже почти спустился по лестнице, вмешался.
– Все в порядке, Патни. Мы с этой леди действительно должны обсудить одно дело.
Услышав его голос, женщина подняла лицо. Джастин успел заметить, что ее брови удивленно приподнялись в ответ на его слова, но она промолчала.
Подойдя, он заметил, что темный локон выбился из-под шляпки и развевался у нежной щеки. Он с трудом подавил желание поправить его, а затем погладить ее щеку. Даже странно, до чего же сильно в нем было желание дотронуться до нее. Джастин изобразил на лице самую приветливую улыбку, на которую был способен. К его разочарованию, она не ответила на нее.
– Пожалуйста, пройдемте в гостиную, где мы сможем... э-э... поговорить без каких-либо помех.
Это было рассчитано, с одной стороны, как предупреждение Патни, а с другой стороны – как завуалированный намек Джине на то, что до того, как она уйдет, он бы хотел заняться с ней чем-то более приятным, чем просто разговоры.
Джастин почти ожидал, что она обидится на его намек. Вместо этого она прямо посмотрела ему в глаза и заметила совершенно спокойно, как о чем-то само собой разумеющемся:
– Да, учитывая тему нашего разговора, это, кажется, будет лучше всего.
Ее холодная, сдержанная манера сбила Джастина с толку. Он привык, что женщины ее круга, как бы опытны и расчетливы они ни были, всегда строят из себя скромниц и выказывают неуверенность в подобной ситуации. Будет ли она так же решительна и деловита, обсуждая свою цену? Или когда она окажется с ним в постели? Судя по выражению ее лица, она была настроена на решительный торг.
Но это совсем не значило, что ей удастся добиться своего.
Джастин придирчиво оглядел ее. Она мало соответствовала стандарту красоты, которого он обычно придерживался, выбирая своих любовниц. Но что-то в ней тем не менее покоряло его – уверенность, с которой она держалась, ее смеющиеся глаза, ее жизнерадостность. Или, возможно, ее ослепительная улыбка, которой она сегодня еще, к сожалению, не одарила его.
Джастин посмотрел на своего дворецкого. В первый раз на его памяти каменное, скучающее выражение с лица Патни исчезло, и он наблюдал за ними с живейшим интересом. «Да уж, у слуг сегодня будет, о чем потолковать за чашкой чая», – хмуро подумал Джастин.
– Патни, принесите нам бутылочку... – он прервался, не зная, что будет уместнее. Джастин никогда раньше не принимал у себя свою будущую любовницу. Это было просто не принято в обществе.
Он решил начать с шерри. Сам он не любил вина, но если его гостья выпьет стаканчик-другой, то переговоры будет вести намного легче. А когда они обсудят все условия соглашения, он прикажет подать бутылку французского шампанского, чтобы отметить это. Джастин нисколько не сомневался, что очень скоро они будут пить за их новый союз, а потом перейдут к приятной стороне дела.
– Принесите шерри, – распорядился он.
– Пожалуйста, если это для меня, то не надо, – сказала Джина. Пелерина подчеркивала зеленый оттенок ее глаз, отчего они казались скорее зелеными, чем карими. – Я не люблю шерри.
– Тогда что-то другое? – предложил Джастин.
– Ничего, спасибо.
Ее манеры, так же, как и голос, выдавали женщину хорошо воспитанную. Джастин задумался, не пришлось ли ей дойти до такой жизни из-за того, что легкомысленный отец или брат промотал все их семейное состояние.
Он вспомнил, как она отзывалась о чужих мужьях. Означало ли это, что ее подруги были замужними дамами, и из разговоров с ними она почерпнула свои познания?
– Проследите, чтобы нам не мешали, – приказал он Патни.
Взяв Джину за руку, он почувствовал, как она слегка вздрогнула от его прикосновения. Это доставило ему удовольствие, значит, она к нему неравнодушна.
Джастин стремился увидеть ее чудесную улыбку, от которой на щеках появлялись очаровательные ямочки и так сияли глаза. Надеясь вызвать эту улыбку, он широко улыбнулся ей, ведя ее наверх в гостиную, но ее лицо по-прежнему было серьезным. Джастину оставалось только наслаждаться исходящим от нее ароматом гардении. Он провел ее в гостиную, в которой бывал очень редко. Ее интерьер был выбран еще его матерью: тонкая лепнина на стенах и потолке, столики в стиле Людовика XV, изящные диванчики и кресла, обтянутые голубой с золотом парчой. Джастину гораздо больше нравилась библиотека с ее солидными дубовыми панелями и более массивной мебелью с кожаной обивкой.
Закрыв за собой дверь, он спросил:
– Почему вы не сказали дворецкому свое имя?
– Я боялась, что если вы его узнаете, то не захотите меня принять.
Это удивило Джастина, пока он не догадался, что полное имя Джины было ему неизвестно, а раз так, она действительно могла опасаться, что он откажется принять ее.
– О, но вы очень ошибаетесь, – мягко заметил он. – Нэнси Уайлд сказала мне, кто вы.
– Она вам сказала?!
Джина казалась настолько пораженной этим, что он удивленно спросил:
– А почему вас это так изумило?
– Я просто не могу поверить, что она все рассказала вам. Я просила ее никому ничего не говорить. Никак не ожидала, что Нэнси так подведет меня.
– Если быть честным, то все, что она сказала мне, это ваше имя. А об остальном я догадался.
– Просто поразительная проницательность! – Она казалась такой удивленной, что Джастин не знал, принимать ли это за комплимент или за оскорбление.
– Меня вообще никогда не считали тугодумом, – заметил он. «И тебе не помешало бы это запомнить!» – Нэнси отказалась сказать мне, где вы живете. Вот почему я вынужден был передать свое сообщение таким странным образом.
– Я как раз думала... – Она умолкла, потому что Джастин начал расстегивать ее плащ.
– Я вполне могу сама снять свою пелерину, милорд, – резко сказала она, тщетно пытаясь оттолкнуть его руки.
Он ответил ей своей самой обаятельной улыбкой.
– Но джентльмену всегда приятно поухаживать за леди, которой он восхищается.
– Вы восхищаетесь мной? – Гостья явно не могла поверить своим ушам.
Джастин никак не мог понять, почему его слова так изумили ее.
– Несмотря на мой длинный острый нос? – едко поинтересовалась гостья.
Он непонимающе посмотрел на нее, совершенно сбитый с толку.
Джина имела самый очаровательный курносый носик, который Джастин когда-либо видел. Он превосходно подходил к ее личику эльфа.
– Тот, кто сказал вам это, был, должно быть, слеп, – любезно заметил он. – Ваш носик просто очарователен.
Она хотела что-то сказать, но передумала, не найдя подходящих слов.
Джастин повесил ее плащ на спинку кресла и указал рукой на диван.
– Пожалуйста, садитесь.
На диванчике легко можно было уместиться вдвоем, как и рассчитывал Джастин. Но Джина села посередине, явно давая понять, чтобы он занял кресло напротив нее.
Ей пора усвоить, что он не тот человек, которого можно держать на расстоянии. И он бесцеремонно втиснулся рядом с ней на диван. На какой-то миг его тело прижалось к ее нежным округлостям.
Джина поспешно отодвинулась как можно дальше, как будто его близость обожгла ее. Его тело тоже со всей страстью отозвалось на это прикосновение, что немало удивило Джастина. Он повернулся к ней и развязал зеленую атласную ленту ее шляпки, говоря при этом:
– Ваша шляпка прелестна, но мне больше нравится смотреть на ваши прекрасные волосы.
Джина схватила его за руки, намереваясь помешать его действиям. Их взгляды встретились. На какую-то долю секунды они оба застыли, словно окаменели. Но вот глаза Джины раскрылись шире и стали излучать нежность и теплоту. Не отдавая себе отчета в том, что делает, она провела язычком по верхней губе, тем самым привлекая внимание Джастина к своему ротику, словно созданному для поцелуя. Словно в забытьи, она отпустила его руки. Джастин снял шляпку с ее головы и положил на один из столиков атласного дерева около дивана. Он не мог удержаться, чтобы не поправить пальцами несколько выбившихся из прически локонов. Ее глаза опять удивленно раскрылись, и он почувствовал, как она напряглась.
Если бы только она улыбнулась ему! Пока она ни разу не одарила его своей очаровательной улыбкой. Джастин подумал, что дама, вероятно, очень нервничает. Желая успокоить ее, он сказал;
– Я думаю, мы прекрасно подойдем друг другу.
– Вы так считаете?
И опять Джастин удивился, услышав изумление в ее голосе.
– Да, я так считаю. Мне очень приятно осознавать, что вас настолько заинтересовало мое послание, что вы лично появились в моем доме, да еще так скоро.
Джина напряглась.
– Я бы вряд ли обозначила мои эмоции словом «заинтересовало», милорд.
Джастин растерялся от того, каким ледяным тоном она это произнесла. Подумав, что она просто недовольна, что столь личное поручение было передано через Нэнси Уайлд, он решил успокоить ее:
– Ну что ж, что бы вы ни чувствовали по этому поводу, я очень рад, что вы не теряли времени, желая обсудить мое послание со мной. Именно на это я и надеялся.
Она непонимающе уставилась на него, как будто он был не в своем уме.
– Вы что, хотите сказать, что это возмутительное послание было призвано завлечь меня сюда?
– Ну, я не имел в виду именно сюда, но я действительно хотел возбудить в вас достаточно любопытства, чтобы вы пригласили меня к себе.
Ее глаза сердито сузились.
– У вас весьма необычный способ.
– Но ведь он сработал, разве не так? – прервал ее Джастин с любезной улыбкой. – Вы ведь здесь.
Она наморщила лобик. Джастин не удержался от того, чтобы не провести пальцами по ее щеке. Его жест заставил ее вздрогнуть от неожиданности, но, очевидно, не был ей неприятен.
Тем не менее было еще слишком рано переходить к этой стороне их отношений. Сначала нужно было утрясти финансовые вопросы.
– Скажите, Джина, чего бы вы от меня хотели?
– Раз уж я здесь, то ответ, мне кажется, ясен без слов. – Она наконец-то улыбнулась. Правда это была еле заметная улыбка, но все-таки прогресс. – Я не сомневаюсь в том, что вы знаете, чего я от вас хочу.
Джастин не знал, но он нисколько не сомневался, что, каким бы ни было ее желание, оно дорого обойдется ему. Судя по его опыту, обычно такие дамы в первую очередь хотели две вещи – роскошный особняк и драгоценности. Поскольку ему не был пока известен ее аппетит, он мог только строить предположения.
– Да, мне кажется, я могу догадаться, – сухо ответил он.
– Не удивляюсь, зная, какой вы сообразительный.
Лучше сказать ей сразу, что он собирается ей дать, и таким образом проверить, насколько она жадна. Джастин осторожно сказал:
– Я много думал об этом.
– Правда? – Его гостья вновь казалась удивленной.
– Правда, и я готов снять дом, очень удобный дом с полным штатом слуг. Где бы вы хотели, чтобы он располагался? – Он ожидал услышать название одной из самых престижных улиц Лондона. Джина с трудом подбирала слова.
– Но милорд, я совершенно не хочу... и не жду от вас, чтобы вы пускались в такие ненужные расходы.
Теперь пришла его очередь изумиться. Еще ни разу его будущая любовница не выражала желания сэкономить его деньги.
– Тогда что же вы предлагаете?
– А почему бы не здесь, с вами?
На какой-то миг Джастин лишился дара речи. Ему следует попросить Нэнси Уайлд обучить Джину правилам игры. Она слишком наивна для выбранной профессии. Более того, что могло быть хуже, чем иметь любовницу в своем собственном доме? Помилуйте, да это ничуть не лучше, чем быть женатым! Она же постоянно будет вертеться под ногами, требуя от него внимания.
Он, однако, постарался выразить свое несогласие в более мягкой форме.
– Как бы это ни было удобно для меня, боюсь, что это невозможно.
– Но почему? – Она казалась искренне непонимающей. – Это же очень хороший дом, и явно достаточно большой, чтобы...
– Общество будет возмущено таким поворотом дела.
Джина нахмурилась.
– Вы показались мне независимым человеком, не обращающим внимания на мнение света. Вижу, что я ошиблась.
Он поморщился. Его задело прозвучавшее в ее голосе разочарование.
– Нет, вы были совершенно правы, мне и правда все равно. Но я джентльмен и отказываюсь выставлять леди, которая находится под моим покровительством, на всеобщее осуждение. – Его ответ явно озадачил ее.
– Но что может общество возразить против этого?
Джастин не собирался просвещать ее в том, что касается света. Однако как только они окажутся в спальне... Мысль о том, что она будет лежать обнаженная рядом с ним, была так соблазнительна, что Джастин с трудом переключился на более прозаические темы.
– Почему бы вам не попросить Нэнси Уайлд просветить вас на этот счет? – Он едва сдерживал нетерпение, желая поскорее раздеть Джину не только мысленно.
Щеки Джины залил такой очаровательный румянец смущения, что Джастин едва удержался, чтобы не поцеловать ее.
– Это правда, что я мало бываю в обществе, – сказала она. – И я не всегда знаю, что оно требует от женщины.
Их разговор происходил совсем не так, как представлял себе Джастин. Неожиданно ему захотелось как-то отвлечься от всех проблем.
Поднявшись, он взял со стола графин с бренди и плеснул себе немного в бокал.
Затем обернулся к Джине:
– Так покупать мне дом или нет?
– О, нет, пожалуйста, не надо! Честное слово, это такая бесполезная трата денег! Я была бы счастлива предложить взамен свой дом. Он очень большой и удобный.
Джастин неожиданно почувствовал болезненный укол ревности. Голос его стал ледяным.
– Могу я спросить, от кого столь молодая женщина получила такой большой, удобный дом?
– Если быть точной, он не мой. Он принадлежит моему отцу.
– Вашему отцу!
– Да. Я уверена, что вы найдете его вполне приемлемым. Мой отец славится своим гостеприимством.
Джастин еще больше удивился. Такого оборота дела он представить не мог.
– Черт возьми, вы что, хотите сказать, что он тоже там живет?
– Конечно, но он совсем не будет возражать, если число домочадцев увеличится.
– Не могу в это поверить! – Уж скорее ее отец встретит его с заряженным пистолетом, чем с распростертыми объятиями.
– Но это правда, – уверила его Джина. – Я уже все обговорила с ним.
– Уже... обговорили? – заикаясь, переспросил Джастин. Глотнув изрядную порцию бренди, он опять сел рядом с ней на диван.
– Ну конечно. Я бы никогда не решилась на такой шаг, не обсудив это с ним, – сказала Джина. – Папа будет только рад. Говоря откровенно, именно он посоветовал мне прийти сюда и все с вами обсудить.
– Посоветовал вам прийти ко мне?! – Бренди чуть не выплеснулось из стакана. – У вас на редкость необычный отец.
«И несомненно, на редкость жадный».
– О, да, мне так повезло! Он предоставляет мне полную свободу действий.
Радостная улыбка Джины была такой очаровательной, что Джастин из всех сил сжал стакан, пытаясь удержать руки подальше от нее.
– У меня лучший в мире отец, – с нежностью продолжала Джина.
Джастин едва сдержался, чтобы не сказать какую-нибудь колкость. Лучшие в мире отцы не извлекают выгоды из тела дочерей. У Джастина зародилось сильное подозрение, что он переоценил ум Джины и она просто дурочка. Что же касается ее отца, то Джастину хотелось убить злобного и жадного негодяя, пустившего дочь по такой дорожке.
– Я думаю, что с моей стороны все-таки будет разумнее приобрести дом.
– О нет, к чему напрасные расходы! Я считаю, что эти деньги гораздо лучше использовать на то, чтобы нанять учителя.
Джастин открыл рот от изумления.
– Учителя! Вы, наверное, шутите.
– Да нет же. Я знаю, что для девушки это необычно, но я была бы вечно благодарна вам, если бы вы согласились.
Сделав глоток бренди, Джастин подозрительно посмотрел на ее лицо.
– А вы случайно не знаете учителя, которого я должен нанять?
– Конечно, знаю.
Губы Джастина сжались.
– Я так и думал. Он что, был раньше вашим учителем?
– Откуда вы знаете? – удивилась она. – Когда-то мой отец нанял его для меня.
Ее проклятый отец вполне заслуживал быть повешенным!
– Уверяю вас, папа убедился, что он один из лучших.
– Неужели? – Образы Джины и ее «учителя», занимающихся любовью в различных необычных позах, вызвали в Джастине все нарастающий гнев. Уж он заставит ее убедиться, что этот хваленый «учитель» далеко не «самый лучший».
– Ну да. Вы будете поражены, как многому Гарет научил меня.
Джастин был не просто поражен. Взбешен! Каким дураком считает его Джина, если думает уговорить его нанять своего бывшего любовника, чтобы тот развлекал ее, когда Джастина не будет поблизости!
– Я не собираюсь нанимать никакого учителя. Я не такой уж неопытный болван, каким вы, видимо, меня считаете.
– Боже, но я совсем не думала о вас такого, милорд, хотя вы, очевидно, не очень хорошо понимаете женщин.
– Напротив, я понимаю их слишком хорошо. И с вашей стороны было бы разумно не забывать об этом в своих переговорах со мной.
Гнев Джастина боролся с его влечением к ней. После ее намерения нанять «учителя» его желание взять ее в любовницы начало ослабевать. Но все равно он мечтал поцеловать ее полные, соблазнительные губы, ласкать ее стройное тело, перебирать шелковистые волосы. Одно ее присутствие действовало на него возбуждающе.
Но в данный момент он был уверен только в одном: он устал от всех этих бессмысленных разговоров. Пора показать ей, как они могли бы наслаждаться друг другом, если бы она не приняла его за идиота и не стала навязывать ему своего любовника в качестве учителя.
Более того, он заставит ее полностью забыть о проклятом учителе.