Девушка не понимала этого странного влечения к нему, которого она никогда не испытывала ни к одному мужчине. Она никогда не чувствовала себя так с Роджером Чедвиком, единственным человеком, о браке с которым она всерьез размышляла.
– Вы сегодня что-то очень молчаливы, – заметил Джастин. – О чем вы так глубоко задумались?
– Я думаю, сработала ли ваша теория о подрывании основания стены.
Дальше они двигались в полном молчании. Подходя к каменоломне, Джорджина непроизвольно ускорила шаги. Если бы она знала, что из-за дождя потеряет пять долгих дней, она ни за что бы не ушла отсюда.
Единственное, что примиряло ее с пятидневным заключением в доме, было общество Джастина. Он был приятным гостем, остроумным и веселым. Их оживленные разговоры касались самых разных тем, и она с удивлением обнаружила, что их мнения совпадают чаще, чем она ожидала.
Они дошли до поворота тропинки, откуда уже была видна каменоломня, Джорджина в своем нетерпении даже обогнала Джастина. Повернув, она остановилась так внезапно, что он налетел на нее.
– Боже мой! – воскликнула она голосом, исполненным восхищения. – Я просто не могу в это поверить!
15
– Что такое? – Джастин быстро шагнул к Джорджине, чтобы увидеть, что же ее так поразило.
– Вы были совершенно правы! – воскликнула она.
Над тем местом, где основание стены было подрыто, потоки дождя унесли часть земли и камней, обнажив верхнюю часть массивных ребер, выступающих из почвы склона подобно гигантским клыкам. Они были прикреплены к огромному позвоночнику. Местами позвоночник был все еще с грунтом, но видно было достаточно, по меньшей мере пятнадцать футов, чтобы можно было представить чудовищный размер животного. На какой-то момент Джастин застыл в изумлении, не в силах поверить собственным глазам.
Джорджина первая пришла в себя.
– Посмотрите, что мы нашли! Скелет игуанодонта! Я уверена в этом!
Джастин испытывал не меньшую радость, чем она.
– Это невероятно! – произнес он, потрясенный.
Она повернулась и взглянула на него глазами, сияющими от счастья. В порыве восторга Джорджина обняла его и со всей силой прижала к себе. Он тоже обнял ее.
Когда это соблазнительное женское тело прижалось к нему, молния желания, самая сильная в его жизни, пронзила Джастина. Но Джорджина была так захвачена радостью находки, что не сознавала ни то, насколько неподобающе ее объятие, ни то, как действует оно на Джастина.
Оторвавшись от него, она побежала к находке. Он не знал ни одной женщины, которая реагировала бы на все с такой же непосредственностью, как Джорджина. Он двинулся за ней, упиваясь ее заразительной радостью, любуясь ее живостью и грацией.
Но далеко убежать не удалось. Дождь превратил почву у стены в подобие болота, по которому невозможно было идти быстро.
С каждым шагом и она, и идущий сзади Джастин погружались по щиколотки в грязную жижу. Подол платья Джорджины быстро намок, продвигаться становилось все труднее, но она не обращала на это никакого внимания, горя желанием поскорее рассмотреть свою невероятную находку.
Джастин наблюдал за ней с восхищенной улыбкой. Хотя она и сказала, что не боится грязи, он не до конца поверил ей. Это воспоминание заставило его улыбнуться. Зная ее, как можно было сомневаться?
Пока они пробирались по грязи, Джорджина поскользнулась и чуть не упала. Джастин вовремя подоспел, чтобы поддержать ее, но когда он обхватил ее руками за талию, то и сам оступился. Они упали, но ему удалось в последний момент повернуться так, что падение оказалось безболезненным.
Они попробовали сесть, что тоже было непросто в такой грязи. Когда же они посмотрели друг на друга, то разразились неудержимым смехом. У Джорджины щека и подбородок были в грязных разводах, а вся левая сторона платья от плеча до подола была сплошь в глине. Джастин осмотрел себя. Он выглядел не лучше.
Джорджина все еще смеялась, не обращая внимания на плачевное состояние своего платья. Джастин тоже смеялся, не переставая при этом удивляться, как это женщина способна хоть на минуту забыть о своем внешнем виде.
– Бесполезно пытаться работать в такой грязи, – сказал он. – Нам придется подождать, пока земля немного подсохнет.
– Да, – согласилась Джорджина, явно разочарованная. – И надо найти способ аккуратно извлечь скелет.
Джастин задумчиво посмотрел на стенку:
– Думаю, нам сначала надо прикинуть размеры этого чудовища. Тогда мы сможем примерно обвести его границы и нанять рабочих, чтобы они вырубили из скалы весь этот блок, тогда ущерб будет минимальным. Им, возможно, придется разделить его на две или три части, но никак не больше.
– Какая замечательная идея! – Джорджина одобрительно улыбнулась. Он тоже улыбнулся.
– Так вы со мной согласны?
– Ну конечно.
Он вспомнил о Мелани и подумал, как разочарована будет его сестра, когда услышит об открытии, сделанном без нее.
– Наверное, нам не стоит говорить об этом Лэни, – неуверенно проговорил он. – Она будет безутешна.
Джорджина посмотрела на него изумленно, затем спросила невыразительным голосом:
– И что вы предлагаете?
– Как только ей будет получше, мы возьмем ее сюда, и она увидит его сама, как мы сейчас увидели.
– О да! – воскликнула Джорджина, вновь оживляясь. – Мне не терпится посмотреть на ее выражение, когда она увидит это.
Джастин широко улыбнулся ей.
– Осторожнее, маленькая оса, вы уже третий раз подряд соглашаетесь со мной. Смотрите, это может войти в привычку.
– Вряд ли! – весело заявила она, пытаясь выбраться из грязи.
Встать на ноги, однако, оказалось совсем не таким легким делом, потому что в этой трясине не на что было опереться. От этого им стало еще веселее, и они довольно долго выбирались из грязи, весело смеясь, словно дети.
Джастин посмотрел на радостное, раскрасневшееся лицо Джорджины, и волна нежности накатила на него. Дорогая, замечательная Джина. Теперь он понимал, почему Нэнси Уайлд так звала ее. Это имя подходило ей больше, чем Джорджина или Джорджи.
Когда ей наконец удалось встать, промокшее платье плотно облепило ее фигурку, обрисовывая слишком откровенно. Джастину это показалось пыткой, и он должен был собрать все силы, чтобы побороть желание.
– Мы похожи на двух китов, штормом выброшенных на берег, – заявила она.
Он поднял бровь.
– Вы ни в малейшей степени не напоминаете это млекопитающее, и я буду очень оскорблен, если вы сочтете меня похожим на эту гору жира.
Ее щеки под разводами грязи порозовели.
– Ну что вы, я совсем не в этом смысле.
Надо было возвращаться, и они пошли к тропинке, ведущей домой. Прежде чем уйти, Джорджина обернулась, чтобы бросить прощальный взгляд на уникальную находку.
– Я едва могу поверить в это!
Джастин посмотрел сверху вниз на ее заляпанное грязью лицо. Он вытер руки об оставшуюся чистой часть рубашки и вытащил из кармана носовой платок, чтобы вытереть грязь с ее лица, пользуясь предлогом дотронуться до нежной щеки Джорджины.
Глядя на Джастина со счастливой улыбкой, она спросила:
– Ну разве вы видели когда-нибудь что-либо более великолепное?
«Это далеко не так великолепно, как твоя улыбка», – чуть не вымолвил он. Джастин посмотрел на ее соблазнительные губы, которые ему так хотелось поцеловать. Он больше не мог удержаться от соблазна. Медленно наклоняя к ней голову, он встретил ее взгляд.
Глаза Джины широко раскрылись, сначала от удивления, затем от предвкушения.
«Боже мой, она ведь жаждет этого поцелуя не меньше меня!» Осознание этого только подстегнуло его желание. Отсутствие в ней показной скромности, кокетства, жеманства, свойственной его знакомым женщинам, поражало Джастина.
Их губы встретились, и он начал жадно целовать ее, не сдерживая своей страсти. Они так долго не могли оторваться друг от друга, что начали задыхаться.
Желание Джастина разгоралось все сильнее, и он был даже рад, что земля была такой мокрой. Иначе он вряд ли удержался бы, чтобы не уложить Джину прямо на траву и не заняться с ней любовью.
Оторвавшись наконец-то от ее соблазнительных губ, он настороженно посмотрел на нее. Вряд ли она сердилась, но он решил на всякий случай извиниться.
– Я сожалею.
– Почему? – Она искренне недоумевала. – Разве это не было чудесно?
Он рассмеялся, покоренный ее простодушием. Он еще никогда не встречал женщины столь бесхитростной и прямой.
– Да, конечно, было.
– Так почему же вы сожалеете?
– Если честно, то это не так.
– Так почему же вы сказали, что сожалеете?
– Ну... когда джентльмен, э-э... слегка увлекается в обществе леди, ему полагается извиниться.
Ее лицо сморщилось от смеха, в глазах плясали веселые искорки.
– Так, значит, время от времени, милорд, вы все-таки вспоминаете, что вы джентльмен?
– Маленькая оса! Как вам нравится жалить меня.
На это она только опять рассмеялась, и мелодичный звук напомнил ему чистый звон колоколов в утреннем воздухе. Он хотел бы еще раз поцеловать ее, но она уже повернулась и пошла по тропинке. Джастин не мог удержаться, он обнял ее за талию и на секунду нежно прижал к себе.
Идя с ней обратно к дому, он не мог припомнить, когда еще он чувствовал себя так легко, радостно и беззаботно. Во всяком случае, это было очень давно, когда его дед начал готовить его к будущей роли графа. Джастин любил старика, но тот был строг к нему.
Когда они проходили под раскидистым каштаном, порыв ветра налетел на листья, еще мокрые от дождя, и осыпал их каплями воды.
Джина подставила лицо холодным каплям, глубоко вздохнула и засмеялась от радости.
– Это такое удовольствие – гулять после дождя. – Она повернула к нему озаренное улыбкой лицо. – Все такое свежее и чистое!
Джастин ответил ей восхищенным взглядом.
– Вы такая необычная женщина, Джина.
Она лукаво улыбнулась ему.
– Даже не знаю, считать ли это комплиментом или оскорблением.
– Это, несомненно, комплимент, Джина.
– Почему вы так меня называете? Нэнси единственная, кто так меня зовет. Она говорит, что это имя больше всего мне подходит.
– И она совершенно права, – сказал Джастин, отчаянно мечтая еще раз поцеловать ее. А каково было бы наслаждаться с ней любовью в постели!
Но это невозможно. Он не так глуп, чтобы ради нескольких недель или месяцев страсти обречь себя на долгие годы тоски. На свете нет идеальных женщин.
Он вспомнил заявленное ею твердое нежелание выходить замуж.
– А что стоит за вашим столь твердым решением не вступать в брак?
– Неравенство женщин в браке, – ответила она после минутного колебания.
– Неравенство! – На взгляд Джастина, все тяготы ложились на плечи мужа. Он должен был обеспечивать безбедную жизнь своей жены, терпеть ее припадки дурного настроения, а помимо этого, мучительно думать, является ли младенец, которого она ему родила, действительно его ребенком.
Джина не обратила внимания на его недоверчивое восклицание.
– А за вашим, милорд?
– Опыт, – лаконично ответил он. – Вы говорите, что женщины должны выходить замуж для безопасности, но при этом вы сами не собираетесь этого делать. Вы что, не озабочены собственной безопасностью?
– Но я сказала, что женщины только стремятся к безопасности. Я не говорила, что брак дает им ее. Слишком часто они не только не получают ее, а, наоборот, теряют те крохи, которые имели. В моем случае, мне придется потерять очень много. Брак отнимет у меня эту безопасность, а не даст ее.
– И как же вы пришли к такому поразительному заключению? – язвительно спросил он.
– Вы хотите сказать, что мое мнение ошибочно, но это не так. Я являюсь наследницей большого состояния. Пока я остаюсь одинокой, я сама контролирую его. – Она посмотрела на него спокойным, уверенным взглядом. – Но если я выйду замуж, то контроль перейдет к моему мужу. От меня уже нисколько не будет зависеть, насколько разумно – или неразумно – расходуются мои деньги. Если бы я вышла замуж за человека, подобного лорду Инглэму, он очень быстро промотал бы его, и я не смогла бы ему помешать.
Джастина раздражало, что он не находит достаточно веского аргумента, чтобы возразить ей. Он удовлетворился тем, что сказал:
– Я счастлив слышать, что вы хотя бы не верите, подобно многим глупым женщинам, в чепуху, которую называют романтической любовью.
Джина остановилась как вкопанная. Повернувшись, она посмотрела прямо ему в лицо.
– Наоборот, – произнесла она, сердито сверкая глазами. – Я очень даже верю в это.
Это показалось ему невероятным, ведь она была такой умной женщиной!
– И вы согласитесь рискнуть своим счастьем ради этого эфемерного понятия?
– Вы путаете похоть с любовью, милорд!
– Это одно и то же!
– Только для тех, кто не имеет сердца. Более того, любовь – это единственная причина, по которой я когда-либо решусь выйти замуж, потому что я видела, какую радость любовь приносит в браке.
– А я-то считал вас разумной женщиной! – Его недовольное восклицание еще сильнее рассердило ее.
– Я более разумна, чем такой циник, как вы, который думает только о собственном удовольствии.
– Какое замечательное мнение у вас сложилось обо мне, мадам!
– А какое же мнение я должна иметь, если вы сами признаете, что не верите в любовь? Это значит, что вы сами не способны ее испытывать.
– Никто не может испытывать то, чего не существует, – с горячностью возразил Джастин.
– Любовь предполагает взаимное уважение и доверие, а мне кажется, что вы, милорд, находите невозможным уважать женщину или доверять ей.
– Такая любовь, о какой вы говорите, просто не существует между мужчинами и женщинами. Вы верите в фантазию, в мираж.
– Нет, вы не правы! – страстно воскликнула Джорджина. Он скептически поднял брови.
– Неужели?
– Конечно! Я сама видела такую любовь, связывающую моих родителей, и это было радостью. – Ее лицо стало задумчивым. – Но я согласна, что она встречается очень редко. Я знаю, что никогда не найду человека, похожего на отца.
Джастин испытал жгучую боль при мысли, как низко она ставит его в сравнении с отцом.
Джорджина двинулась вперед по тропе. Так, в напряженном молчании, они и прошагали весь оставшийся, путь до дома.
16
Джорджина осторожно осмотрела камни у подножия стены каменоломни, пытаясь найти там мелкие кости, смытые дождем вниз. Со времени их с Джастином грандиозного открытия прошло три дня, но только теперь почва просохла достаточно, чтобы можно было опять приступить к работе.
Напряжение, возникшее между ними, когда они, грязные, возвращались домой, прошло уже к вечеру того же дня, и теперь они мирно работали поодаль друг от друга внизу скалы.
Они убедились, что сохранившийся целым фрагмент скелета слишком велик, чтобы внести его в рабочую комнату Джорджины. Более того, он вообще не пройдет ни в какую дверь. Единственным в имении зданием, способным вместить в себя огромный скелет, был старый сарай, примыкающий к вновь построенным конюшням. Теперь он использовался только как склад, и Джорджина уже распорядилась, чтобы работники расчистили в нем место для ее новой находки.
Другие работники строили огромные сани-волокушу, низкие и длинные, с полозьями вместо колес, которые Джастин спроектировал специально для перевозки каменного блока, содержащего скелет.
Джорджина посмотрела на огромную кость, которую Джастин откопал полчаса назад. Она лежала очень близко от того места, где несколько дней назад была найдена ступня с тремя пальцами.
– К завтрашнему дню ваша сестра уже будет достаточно здорова, чтобы прийти сюда, – сказала она Джастину.
Хотя Лэни все еще была слабовата после болезни, вчера она уже смогла спуститься к обеду.
– Мелани действительно выглядит намного лучше, но все еще бледна, и потом, она похудела, – заметил Джастин. – За ужином я обратил внимание, как плохо сидит на ней платье. Она уже выросла из своих нарядов, и ей необходима новая одежда.
– Меня удивляет, что вы это заметили, милорд, – негромко проговорила Джорджина. Джастин послал ей чарующую улыбку.
– Уверяю вас, в дамах я замечаю все.
Джорджина почувствовала, как румянец опять заливает ее лицо под его оценивающим взглядом.
– У вас по соседству есть хорошая портниха, которую я мог бы попросить сшить Мелани новые платья?
– Да, – с сомнением произнесла она. – Есть очень хорошая, но ее работа стоит довольно дорого.
Джастин невозмутимо пожал плечами.
– Я могу себе это позволить.
Его реакция удивила Джорджину, помнившую, что мачеха считала его на редкость скупым человеком.
– Лэни будет счастлива, – сказала она. Джорджина нащупала в земле что-то твердое и заработала быстрее, освобождая предмет от камешков. Это оказалась еще одна длинная кость, но не такая большая, как та, что была найдена Джастином. Затем, копая в том же направлении, куда указывала кость, она нашла нечто, что на первый взгляд показалось ей скелетом пятипалой кисти, слишком большой, чтобы быть человеческой.
При внимательном рассмотрении, однако, оказалось, что то, что напоминало большой палец, было скорее странным, заостренным рогом.
– Джастин, идите скорее сюда! – позвала она. Он поспешил подойти и стал на колени возле нее.
– Это явно тот рог, который описывает Гидеон Мантелл. Он торчал на носу игуанодонта, как у носорога, – высказал предположение Джастин, рассматривая находку.
– Но я не вижу на черепе места, откуда он мог бы расти, – возразила Джорджина. – И потом, в этом случае он был бы намного больше. Мне кажется, что доктор Мантелл не прав. Мне кажется, что рог был частью лапы игуанодонта.
Она ожидала, что Джастин начнет насмехаться над ней, но вместо этого он поглядел на нее с видимым уважением.
– Я думаю, что вы правы. Но пять пальцев? И они так отличаются от той ступни, которую вы нашли. Она намного больше, и на ней только три пальца.
Довольная, что он с такой готовностью принял ее теорию, она указала на длинную кость над лапой.
– А это, должно быть, кость, к которой крепилась кисть. Она меньше, чем кость ноги. – Джорджина удивленно посмотрела на него. – Это должно означать, что животное ходило на двух ногах. Иначе, мне кажется, передние и задние конечности были бы примерно одинаковыми.
– Боже мой! – восхищенно выдохнул Джастин. – Учитывая размер костей, это существо должно было быть в три раза выше самого высокого человека.
– Надеюсь, что волокуша и сарай будут готовы к тому моменту, когда они нам понадобятся.
– Будут, не сомневайтесь, – успокоил ее Джастин. – Нам потребуется по меньшей мере пять или шесть дней, чтобы определить размеры скелета и задействовать рабочих.
– Неужели так долго? – воскликнула Джорджина, мечтая поскорее приступить к более тонкой работе – расчистке всех костей скелета.
Но предположения Джастина оказались слишком оптимистичными. Прошло восемь дней, прежде чем Джорджина смогла наконец увидеть блоки камня в своем сарае. Она повернулась к Джастину.
– Ваша идея насчет волокуши была блестящей. Без этого мы не смогли бы доставить сюда камни.
Он недвусмысленно подмигнул ей.
– Вот видите, и от меня есть какая-то польза. – Он посмотрел вокруг. – А куда делась Мелани?
– Приехала портниха, чтобы примерить первое из тех платьев, которые вы для нее заказали. Лэни просто не поверила, когда узнала о вашей щедрости.
– Не поверила? – с недоумением спросил Джастин. – Но почему, интересно?
– Только подумайте, вы полностью игнорировали ее все эти годы, пока она не лишилась деда и бабки. Бедняжка была так несчастлива, живя с ними!
Джастин нахмурился.
– Но в письмах она уверяла меня, что хочет остаться с ними. Почему же она не написала мне, что все обстоит иначе?
– Возможно, если бы вы потрудились отвечать на ее письма, она бы с большим удовольствием доверилась вам.
Джастин выглядел растерянным.
– Но я писал ей четыре раза в год, когда посылал ей деньги на карманные расходы каждые три месяца.
Джорджина впервые слышала о том, что он посылал Лэни письма или деньги.
– Я писал ей, что если она испытывает в чем-либо нужду, чтобы она, не задумываясь, обращалась ко мне. Но она ни разу не ответила мне ни слова и ни единого раза не поблагодарила меня за деньги.
Конечно, потому что, насколько Джорджине было известно, девочка не получила ни одного его письма. И, тем более, не знала она о деньгах, которые брат ей посылал.
Но ведь однажды Лэни уже солгала Джорджине, сказав, что писала брату, как ей тяжело у леди Недлейн. Джорджина решила ничего не говорить Джастину, пока сама не поговорит с Лэни и не выяснит правду о письмах и деньгах.
– Вы не хотите пройтись со мной к пруду перед ужином? – спросила Джорджина Джастина, столкнувшись с ним в коридоре в тот же день.
– Конечно, – ответил Джастин, бросив на нее испытующий взгляд. – Я видел пруд из окна моей спальни, но так и не побывал там.
Они неторопливо шли по извивающейся тропе, проходящей среди дубов, буков и вязов вниз к озеру. По обеим сторонам тропы росли чайные розы, их ярко-желтые головки только начинали распускаться.
Подождав, пока они пройдут половину дороги вниз по холму, Джастин тихо спросил:
– Я так понял, что у вас были причины, чтобы пригласить меня на эту прогулку?
– Да, были. – Последние полчаса Джорджина провела, беседуя с Лэни. – Я хотела бы поговорить с вами о вашей сестре, и так, чтобы нам никто не помешал.
Его губы скривились в ироничной усмешке.
– Вы что, хотите возобновить свою кампанию за то, чтобы я разрешил Мелани остаться здесь?
– Нет, дело совершенно в другом. Я только что имела с ней долгую беседу и хочу обсудить с вами то, что она мне поведала.
– Она сказала вам, почему смотрит на меня как на чудовище? – насмешливо спросил он.
– Мне не пришлось даже спрашивать ее об этом, – прямо ответила Джорджина. – Я и так обо всем знала. Ее мать, дед и бабка много лет настраивали ее против вас.
Джастин остановился и повернулся к ней.
– Проклятие! Чего ради они это делали?
Джорджина тоже остановилась.
– Бедная Лэни не была с ними счастлива. Ее мать, вечно жалующаяся, ноющая, изображающая себя больной женщиной, совершенно не заботилась о дочери.
Джастин посмотрел на Джорджину с невольным уважением, которое говорило, насколько он согласен с ее мнением о мачехе.
– Бабушка и дед Лэни баловали ее, но они были очень ограниченные, очень скучные люди. Мои родители и я сама всегда старались избегать визитов в их дом, особенно званых обедов.
– Поверьте мне, я вас прекрасно понимаю!
Джорджина сдержала улыбку, услышав, с какой страстностью он это сказал. Несомненно, ему тоже пришлось пройти через один или два таких обеда.
– С детского возраста Лэни любила приезжать в Пенфилд, чтобы вырваться из унылой, безрадостной атмосферы Дортон-Холла.
Джастин казался смущенным.
– Но если дело обстояло именно так, то почему она расписывала мне, как счастлива здесь?
– Вот об этом я и спросила ее сегодня. – Джорджина опять двинулась в сторону пруда. – Эти письма были написаны под диктовку ее бабушки. И, как я и подозревала, Лэни не получила ни одного из ваших писем.
– А как насчет карманных денег, которые я посылал вместе с письмами? – спросил Джастин, сдерживая возмущение.
– Она не увидела из них ни шиллинга.
С его уст сорвалось бранное слово. Тут же он со смущенным видом извинился перед Джорджиной за свою несдержанность.
– То, что сделали ее дед и бабка, заслуживает такого высказывания.
– Вы можете предположить, куда шли эти деньги?
Они прошли мимо цветущего апельсинового дерева, наполнявшего воздух душистым ароматом.
– Я подозреваю, что они присваивали их в счет того, что стоило содержание вашей сестры, раз вы за нее не платили.
– Как это не платил?! Кроме карманных денег для Мелани, я посылал ее деду крупную сумму каждые три месяца, чтобы оплатить ее содержание.
Джорджина опять остановилась и удивленно посмотрела на него.
– Правда?
– Ну конечно. Я говорю об очень крупной сумме, которая должна была скопиться за эти годы.
Так, значит, он не был таким скупым, каким его представляли мать Лэни, дед и бабка?
– Что они с ними делали? – сердито спросил он. – Вы имеете хоть малейшее представление?
Джорджина задумалась, глядя на открывавшуюся перед ней картину. Спокойная гладкая поверхность пруда напоминала зеркало. Рододендроны, увенчанные пурпурными цветами, росли у самой воды. За ними высились стройные клены. Их листья, зеленые летом, осенью становились огненно-красными и желтыми, делая место необыкновенно красивым в это время года.
Наконец Джорджина сказала с сомнением в голосе:
– Я боюсь высказывать свои подозрения, потому что у меня нет доказательств.
– В данных обстоятельствах, мне кажется, я имею право знать о ваших подозрениях.
– Наверное, вы правы, – задумчиво согласилась девушка. – Дортон был неумелым хозяином и залез в большие долги. Я вспоминаю, что Дортон-Холл был в плачевном состоянии, когда Лэни с матерью приехали сюда. Но вскоре после этого Дортон начал ремонт и основательную перестройку. Папа еще тогда удивлялся, откуда у него взялись такие большие деньги.
– Так, значит, я, по всей вероятности, потратил огромные суммы на ремонт Дортон-Холла, – произнес Джастин с такой злостью, что с ближайшего дерева, испугавшись, взлетели две синички.
– Но ведь не вы платили за это, – напомнила ему Джорджина. – Это же было наследство вашей сестры.
– Моя сестра не имеет наследства!
Джорджина смотрела на него, не веря собственным ушам.
– Вы, конечно, шутите.
– Нет, не шучу, – ответил он, подходя с ней к пруду у подножия холма.
Несколько белых лебедей грациозно скользили по воде, придавая завершенность очаровательному пейзажу.
– Мне трудно поверить, что ваш отец никак не обеспечил Лэни, – сказала Джорджина, возвращаясь к теме разговора.
– Но это правда. Единственное распоряжение, которое он сделал на ее счет, это назначил меня ее опекуном.
– И вы говорите, что те деньги, которые вы посылали на содержание Лэни, шли из вашего кармана?
– Не я говорю, а это так и есть, – холодно отозвался он.
– Но нас убеждали, что она получила большое наследство от вашего отца, которое было под вашей опекой.
– Кого вы имеете в виду, говоря «нам»? Вас и вашего отца?
– Ну да, и Лэни тоже. Ей все время твердили это и бабушка, и мама.
Лицо Джастина стало еще мрачнее.
– Так, значит, Мелани думает, что помимо того, что я игнорировал ее все эти годы, я украл ее наследство, которого она никогда не имела?
– Даже хуже. Мать и ее родители внушили ей, что вы жестокий, безразличный человек и что вы уговорили вашего отца сделать вас опекуном, чтобы заполучить ее наследство.
– Я не только не уговаривал его сделать меня опекуном, я даже не знал об этом до его смерти. Если бы я знал о таком его намерении, то сделал бы все возможное, чтобы отказаться от роли, для которой, как вы, наверное, согласитесь, я очень плохо подхожу.
– Ну, возможно, не так уж и плохо, как я думала вначале.
Уважение Джорджины к Рэвенстону возрастало с каждой минутой.
Она улыбнулась ему, и он опять посмотрел на ее губы тем пылким взглядом, за которым обычно следовал поцелуй. При воспоминании об этом тепло разлилось по ее телу.
– Он также назначил меня опекуном моего брата, но этого я ожидал, так как опекал Генри уже много лет. Видите ли, мой отец не находил времени для своих детей.
– А как насчет вашего брата? Ваш отец ему что-то оставил?
Джастин посмотрел на нее, затем перевел взгляд на лебедей, затем опять на нее.
– Скромное наследство.
– Как это возмутительно – оставить наследство сыновьям и ничего не дать дочери!
– Согласен, – сказал Джастин, опять поразив Джорджину. – Но у него было две причины для этого.
– Какие же?
– Во-первых, Дортон еще раньше добился, чтобы отец подписал крайне щедрый брачный контракт. Этих средств должно было с лихвой хватить и мачехе, и Мелани. А во-вторых, отец ужасно раскаивался, что женился на дочери Дортона.
– Почему? – спросила Джорджина.
– Она была так похожа на мою мать, что он проникся нежными чувствами к ней при первом же знакомстве и через три дня сделал ей предложение. После свадьбы, однако, он понял, что, несмотря на внешнее сходство, эти две женщины разительно, отличаются по характеру и уму.
– И тогда он ничего не оставил дочери.
– На самом деле это ничего не меняло. Он умер в долгах, не имея даже денег для выплаты наследства Генри. Если бы Рэвенкрест и другие имения не были неотчуждаемы по закону, он бы, несомненно, потерял и их.
– Так после его смерти вы содержали обоих своих подопечных?
– Или думал, что содержал, – печально заметил он. – Я не возражал, хотя в первые два года было нелегко. После того, как мой отец умер и перестал выкачивать из имений все соки, мне понадобилось два года, чтобы поправить дела.
Джорджина смотрела на этого благородного мужчину с нескрываемым уважением и нежностью.
– А где сейчас Генри? – спросила она, двигаясь вдоль пруда.
– В моем беркширском имении, Вудхэвене. Я приобрел его полтора года назад, когда оно пришло в жалкое состояние. У Генри страсть к приведению таких имений в порядок, и он уже проделал там огромную работу, хотя еще не совсем закончил.