Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Это странное волшебство

Автор: Стюарт Мэри
Жанр: Детективы
  • Читать книгу на сайте (440 Кб)
  •  

     

     

Это странное волшебство, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (181 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (185 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (178 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (181 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Валентин комментирует книгу «Реквием машине времени» (Головачев Василий):

    для скачивания похоже не полная версия какой паразит порезал???

    виктория комментирует книгу «Джельсомино в Стране Лгунов» (Родари Джанни):

    Хотелось бы мне прочитать эту книгу в классе но вот родители не разрешают взять в школу ноутбук apple но еще немного хочется похвастаться а в магазине или в библиотеке мы не нашли книгу /

    Алексей комментирует книгу «Всадник без головы» (Майн Рид Томас):

    Книгу можно читать онлайн, либо: откройте ссылку http://www.modernlib.ru/books/mayn_rid_tomas/vsadnik_bez_golovi/read/ потом Файл -> Сохранить как... и сохраните книгу в формате html

    Игорь Васильев комментирует книгу ««Косяк» авторитета» (Михаил Серегин):

    Привет всем. Рекомендую начать знакомство с серией, со второй книги. Первая книга не очень удачная на мой взгляд вторая в сто раз лучше.

    Алмаз комментирует книгу «Главный ресурс Империи» (Самородов Денис):

    Не согласен с предыдущем высказыванием. Читаю много фантастики. Эту книгу прочитал на одном дыхании, ново интересно захватывающе.

    Птица Феникс :-) комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Книга прекрасна. Мне кажется, лучшая как у Булгакова, так и у авторов двадцатого века.

    Наташа комментирует книгу «Милый друг» (де Мопассан Ги):

    Прочитала ваш отзыв об авторе и решила прочитать эти книги, я нашла их у своей свекрови, у нее семь томов Ги де Мопоссана. Спасибо за рекомендации.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей