Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тайный любовник

ModernLib.Net / Стюард Салли / Тайный любовник - Чтение (стр. 12)
Автор: Стюард Салли
Жанр:

 

 


      – Ты вроде как ею гордишься.
      А ведь Стив снова прав, сообразил Брэд. Он не сумел скрыть нотку гордости. Разумеется, Аллисон внесла в его жизнь хаос, но надо отдать должное ее хватке и решительности. Многие в ее положении впали бы в депрессию и сдались, но только не она. К сожалению, ее эгоистичные попытки улучшить свое положение сильно ему мешали.
      – Ладно, ладно, – сказал Брэд. – Грызи меня, сколько душе угодно, но только вызволи ее отсюда, пусть она едет домой к ребенку.
      – Ребенку?
      – Да, у нее двенадцатилетняя дочь, она сейчас одна в доме.
      – Двенадцатилетняя дочь одна в доме в такое позднее время? Почему ты ничего не сказал, мы бы туда кого-нибудь послали.
      – Именно поэтому. Она как раз борется за право опеки. Если вы втянете сюда попечителей, это даст лишний козырь ее бывшему мужу в суде.
      – Значит, ты просто-напросто закрыл глаза на закон? Как далеко у тебя зашло с этой дамочкой? Ты с ней спишь?
      Брэд соврать не мог, но не мог и сказать правды. Его колебания было достаточно, чтобы напарник все понял. Стив откинулся на стуле и с чувством выругался.
      – Это многое объясняет.
      – Ни черта это не объясняет. Никакого отношения ни к чему не имеет. Слушай, разве мы зачастую не просим наших оведомителей выяснить для нас то, чего мы сами не можем? Тут почти то же самое. Она легко общается с этими людьми. Она выяснила то, чего мне не удалось. – Ему было противно оправдываться перед Стивом, защищать Аллисон, тогда как он сам тоже не одобрял ее одержимости.
      Стив покачал головой.
      – Совсем не то же самое, черт побери. Предполагалось, что это ты должен был собирать там информацию. А твоя «осведомительница» засветит тебя на телевизионном экране. Поскорее кончай с ней все дела. Что ты будешь с ней делать в твое свободное время, тебе судить, но в дела полиции пусть не вмешивается. Понял?
      Брэд стукнул кулаком по столу.
      – Слушай, заткнись! – воскликнул он. – Я знаю, чего не должен был делать, и я знаю, что мне следует сделать. Да и лейтенант вскоре мне все подробно изложит. А пока не можешь ли ты ненадолго перестать быть копом и стать другом и вызволить нас обоих из тюрьмы?
      – Наверное, – снизошел Стив. – Но ты здорово вляпался, приятель.
      – Спасибо, что напомнил, Я как-то не заметил, – ответил Брэд с иронией.
      А ведь Стив не знал самого худшего. Невзирая на все, что она сделала, на связанные с нею проблемы, которым не видно конца, он был к ней неравнодушен. Когда, услышав вопли Джин, он выбежал на улицу и увидел, как она бьет головой Аллисон об асфальт, он впал в натуральную панику. Аллисон могла погибнуть, а это оставило бы огромную кровоточащую дыру где-то вблизи его сердца. Ему нелегко будет забыть ее, когда все закончится.
 
      В тот вечер Аллисон попала домой только около одиннадцати часов. Голова и живот болели, она еле держалась на ногах, была сбита с толку и расстроена, и вид машины Дугласа у дома, естественно, не исправил ее настроения.
      Она не стала загонять машину в гараж. Сердце болезненно колотилось, она старалась не думать, что значит появление бывшего мужа, и быстро взбежала на веранду. На последней ступеньке она замерла, потому что дверь открылась и на пороге появились Меган и Дуглас с чемоданами. Он пытается украсть у нее дочь, и увез бы ее, если бы она приехала на несколько минут позже.
      – Меган! – еле слышно произнесла она. Меган бросила свой чемодан и кинулась к матери.
      – Тебя выпустили из тюрьмы! Ты не сказала, что в тюрьме, когда звонила и предупреждала, что задержишься! Я так волновалась.
      – Так волновалась, что позвонила папочке. – Она взглянула на него поверх головы Меган.
      – Это я ей позвонил, – быстро ответил Дуглас. – Ты наконец добилась славы, к которой так стремилась, Аллисон. Стала сенсацией на десятом канале.
      – Я не видела эту передачу, мам. Я смотрела твой канал. Папа позвонил и рассказал, что ты попала в драку и теперь в тюрьме, и я очень испугалась. Что случилось? Тебе больно? – Она слегка откинулась, чтобы посмотреть на мать. Даже в тусклом свете уличных фонарей Аллисон разглядела, что глаза у Меган красные и опухшие, а на щеках полоски от засохших слез.
      – Со мной все хорошо, детка. Произошла ошибка. Давай распаковывайся и укладывайся спать. День выдался трудным. – Она одной рукой обняла Меган и направилась к двери, но Дуглас схватил ее за другую руку.
      – Она поедет со мной. Считаю, что драчливая мать, попадающая в тюрьму, не может создать здоровой атмосферы для ребенка.
      Аллисон сжала зубы, стараясь справиться с диким гневом и страхом потерять контроль над собой. Врезать бы Дугласу, но этим ничего не решишь. Она уже поняла сегодня, что ни таланта, ни сил драться у нее нет. А Дуглас еще крупнее Джин.
      – Нет, – просто ответила она. – Она с тобой не поедет. Пойдет наверх спать. – Она покрепче прижала к себе Меган, молясь в душе, чтобы Меган не выкинула какой-нибудь глупости, например, заявила, что хочет поехать с отцом. Дуглас ухмыльнулся.
      – Все кончено, Аллисон. Даже если она сегодня останется с тобой, я в суде покажу судье копию сегодняшней пленки. Могу гарантировать, ты проиграешь. Там ты в наручниках вместе с двумя бездомными, один из которых наверняка твой любовник. А дочь моя в это время одна дома почти до полуночи.
      – Папа, прекрати, – взмолилась Меган. Голое дрожит, похоже снова собирается заплакать. – Я же говорила тебе, Брилл вовсе не бездомный, а мама объяснила, что сегодня произошла ошибка.
      – Прости, принцесса, – сказал он, обращаясь к Меган, но не сводя взгляда е Аллисон, – но рано или поздно тебе придется узнать правду о твоей матери. Она общается с отбросами общества и подралась на улице у того приюта для бездомных, где, по-видимому, и живет этот Брилл. Матери года из нее явно не получится.
      – Папа, не смей говорить так о маме! – Она еще крепче прижалась к Аллисон, обняв ее ручонками за талию.
      – Маленькая, шла бы ты в дом и ложилась спать, – попросила Аллисон. – Я приду через минуту.
      – Меган, бери чемодан и иди к машине, – вмешался Дуглас. – Если хочешь поехать в Нью-Йорк со мной и Бонни, ты должна отправиться сегодня ко мне.
      – Дуглас, не смей вести себя с ней так! – возмутилась Аллисон. – Меган и так достаточно расстроена, где уж ей выбирать, кого из родителей слушаться, да еще под угрозой, что ее лишат обещанного удовольствия.
      – Она вполне взрослая и должна знать, что хочет. Верно, принцесса?
      – Ты тоже достаточно взрослый, чтобы не принуждать ребенка, – огрызнулась Аллисон. – Иди в дом, Меган. Немедланно. – Она неохотно выпустила дочь, боясь, что Дуглас заберет ее силой.
      Меган нерешительно посмотрела сначала на нее, потом на Дугласа и сделала шаг вперед. Дуглас отпустил руку Аллисон и двинулся к Меган, но не стал останавливать ее, когда она пробежала мимо. С залитым слезами лицом та скрылась в доме и захлопнула дверь.
      – Если и были у меня сомнения, что тебе глубоко плевать на благополучие твоей дочери, то теперь они начисто исчезли. Как можешь ты так поступать? – Не дожидаясь ответа, она прошла мимо и скрылась в доме.
      Заперев дверь, она прислонилась к ней, глубоко дыша, чтобы успокоиться и пойти к Meган. Вряд ли ей удастся утешить дочь, если будет трястись от злости.
      – Мам? – раздался тоненький голосок с лестничной площадки.
      – Да, детка. – Аллисон отошла от двери и направилась к Меган.
      Девочка стояла неестественно выпрямившись, никаких следов слез на бледном лице. Она и шагу не сделала матери навстречу. Тем не менее Аллисон подошла и прижала к себе дочь.
      – Папа снова тащит тебя в суд?
      – Боюсь, что так. Он… – Она не смогла закончить фразу. Не могла снова врать дочери.
      – Почему он это делает? Ты мне всегда разрешаешь там бывать. Почему он говорит про тебя такие гадости?
      Двенадцать лет слишком мало, чтобы тебя рвали на части, слишком мало, чтобы понять, что и родители не без недостатков. Ладно, ради дочери она соврет еще раз, иного выхода нет.
      – Папа тебя очень любит. Он поступает так, как считает правильным, я же делаю то, что тоже считаю правильным. Мы оба хотим, чтобы ты была счастлива. Просто это счастье мы себе представляем по-разному.
      Меган немного расслабилась.
      – Как ты думаешь, он и взаправду теперь не возьмет меня в Нью-Йорк, раз я не пошла с ним?
      Аллисон улыбнулась, порадовавшись, что практицизм в Меган взял верх над огорчением.
      – Ну, конечно, он возьмет тебя в Нью-Йорк. Завтра у него настроение изменится. Ты же знаешь, люди часто говорят лишнее, когда злятся.
      – Ага, и он здорово разозлился на тебя за то, что ты попала в тюрьму, – сказала Меган и взглянула в лицо матери. – Что случилось? Почему ты с Бриллом дралась с этой странной женщиной?
      – Я разговаривала с ней, работала над материалом для передачи, а она на меня набросилась. Она очень больна, наверное, принимает наркотики. Билл оказался рядом и пришел мне на помощь. Тут проехала патрульная машина, и они всех забрали, чтобы… ну… задать вопросы, они ведь не видели, как все случилось. Когда они все узнали, нас с Биллом выпустили. Теперь отправляйся спать. Тебе завтра рано утром в школу. – Она повернула Меган и подтолкнула к спальне.
      Но от Меган не так просто было отделаться. Она обернулась к матери, глядя на нее расширенными от страха глазами.
      – А что делал Брилл у приюта для бездомных? – тихо спросила она, и Аллисон поняла, что ей страшно расставаться с мечтой. – Папа правду сказал? Брилл и в самом деле бродяга?
      – Нет, твой отец не прав. Билл не бродяга.
      – Он рок-звезда?
      – Нет. Но он особый человек. Личико Меган вытянулось.
      – Тогда кто же он? – В голосе явно слышалось разочарование.
      – Он особый человек, – повторила Алли-сон. – Это все, что я могу тебе пока сказать. Это тайна, большая тайна. Тебе даже этого не следовало знать. – Она коснулась кончика носа Меган указательным пальцем и улыбнулась. – Но я знаю, тебе можно доверять, ты никому не скажешь. Ты всем продолжай говорить, что он рок-звезда, а когда все кончится, я раскрою тебе эту тайну.
      Меган немного воспрянула духом, глаза заблестели.
      – Уф! Он что, вроде шпиона?
      – Я не скажу больше ни слова, даже если ты начнешь засаживать занозы мне под ногти. – Меган хихикнула, порадовав Аллисон. – Теперь в постель, я тоже пойду спать.
      Меган быстро поцеловала ее и пошла к себе. Какой же у нее легкий характер, подумала Аллисон, глядя ей вслед. Так быстро расстраивается и так легко отходит.
      В дверях Меган повернулась:
      – Ма, а вы с Бриляом любовники?
      Аллисон открыла было рот, чтобы заговорить, потом откашлялась, чтобы выиграть время. Как, черт возьми, ответить на такой вопрос? Сказать, что они друзья? Но она далеко не была в этом уверена. Их соглашение вряд ли можно назвать дружеским.
      – Мам, мне почти тринадцать, – сказала Меган, не дождавшись ответа. – Чего ты боишься мне сказать? Я давно знаю, что значит быть любовниками.
      – Мы с Биллом деловые партнеры, – наконец промолвила Аллисон.
      Меган скептически подняла одну бровь, и Аллисон сообразила: от дочери не ускользнуло, что отрицать свою связь с Биллом она не стала. Что ж, ей придется быть осторожной, еще осторожнее, чем раньше.
      – Да, кстати, мам, звонил дядя Рик и просил перезвонить ему, если тебе что потребуется, и еще кто-то со студии звонил, назвался Кода Хантером и велел зайти к нему с самого утра.
      Коди Хантер. Новый менеджер. Замечательно. Скорее всего ее завтра уволят. Вся злость, поддерживающая ее, прошла. Она с трудом добралась до спальни и рухнула на кровать. Решила спать прямо на покрывале, не раздеваясь. Сил не осталось.
      Если она потеряет работу, то не сможет сопротивляться Дугласу в суде. Хотя после сегодняшних событий это вряд ли имеет значение. В одном Дуглас прав. Судье не слишком понравится история об ее аресте за драку с двумя бездомными, в то время как дочь одна сидела дома.
      И что хуже всего, ей безумно хотелось позвонить Брэду, уговорить его прийти, обнять ее, утешить, пообещать, что все обойдется. Даже если бы он и мог что-то сделать, что вряд ли, она не посмела бы попросить его. Если он все уладит, то окажется на коне. Он так же легко сможет все разрушить. Как это сделал Дуглас.
      Придется справляться самой. Но цель, как она ни старалась, все больше отдалялась.
      Интересно, Господу не понравится, если она будет молить Его послать Дугласу медленную и мучительную смерть, менеджеру станции – амнезию, а себе – выигрышный лотерейный билет? Что касается Брэда… тут надо еще подумать.
 
      На следующее утро Аллисон в воинственном настроении и с высоко поднятой головой зашла в офис менеджера.
      Хантер поднял голову от стола.
      – Закройте дверь, – распорядился он.
      Она как раз этим занималась. Ей вовсе не хотелось, чтобы другие служащие слушали, как ее выгоняют.
      – Какого черта вчера произошло?
      – Я работала над материалом, а та женщина на меня напала. Мужчина пришел мне на помощь. Я ни в чем не виновата. Они не предъявили никаких обвинений.
      – Разве они не обязаны были разрешить вам сделать один телефонный звонок?
      – Да, конечно, – подтвердила она, озадаченная странным оборотом разговора. – Я позвонила дочке, сказала что задержусь.
      – Черт побери! Что вы за репортер? Почему не позвонили сюда? Позволили другой станции воспользоваться материалом, а нам не сказали ни слова.
      Хотя он не пригласил ее сесть, Аллисон упала на стул, потому что ноги отказывались держать ее.
      – Вы хотели, чтобы я вам позвонила, и вы бы сделали передачу о том, как меня сажают в тюрьму?
      – Вы ведь помните, на кого работаете? Неважно, что он злится. Увольнять ее он определенно не собирался.
      – Да, разумеется. Все дело в том, что я… я вообще не хотела, чтобы кто-нибудь об этом узнал. Пока, во всяком случае. Слишком много шума может навредить моей будущей передаче. – Господи, сделай так, чтобы он не интересовался подробностями!
      – О какой передаче вы говорите?
      – Насчет серийного убийцы, который преследует бездомных.
      – Мы эту тему уже заездили.
      – Но у меня есть новая информация. Есть даже подозрения, кто может быть убийцей.
      – Расскажите.
      – Не могу. Мой источник информации конфиденциален.
      – Плевать мне на ваш источник. Я хочу знать, что вы накопали. Когда мы сможем выйти с этим на публику?
      Ей очень не хотелось, но пришлось рассказать, что удалось узнать. Роль Брэда она умышленно приуменьшила и его информацией с шефом не поделилась. Она говорила и почти видела, как он в уме подсчитывает рейтинг передачи. Когда она закончила, он задумчиво постучал карандашом по столу.
      – Ладно, – наконец сказал он, – вот что мы сделаем. Будем дразнить зрителей. Полагаю, все сегодня прилипнут к экранам, чтобы посмотреть, что вы скажете. Придумайте что-нибудь, неважно что. В конце же вам зададут вопрос насчет прошлого вечера. Вы таинственно улыбнетесь и скажете что-то вроде: «Сегодня я еще не могу об этом говорить, но у меня имеется интересная информация насчет убийств, и вскоре я смогу поделиться с вами всеми подробностями». Так вас будут спрашивать каждый вечер, а вы, возможно, будете подбрасывать небольшие фактики время от времени, чтобы подогреть их аппетит. Придумайте диалог и возвращайтесь ко мне. – Он снова уткнулся в бумаги, забыв о ней.
      Все могло обернуться значительно хуже. По крайней мере, у нее все еще есть работа.
      – Спасибо, – сказала она. – Я так и сделаю. – Она встала и направилась к двери.
      – Аллисон.
      Обернувшись, она увидела, что его взгляд устремлен на нее. Ему бы немного теплоты во взгляде, интересный был бы мужчина. Немного напоминает Дугласа.
      – Мы с этими хитростями долго тянуть не сможем. Так что поторопитесь с передачей.
      Чуть-чуть давления. Только этого ей и недоставало. Выйдя из офиса Хантера, она увидела, что Рик машет ей. Когда она проходила мимо стола Трейси, девушка с ненавистью взглянула на нее. Это слегка подняло ей настроение. Если Трейси расстроена, значит, она ведет себя правильно.
      – Что, черт возьми, с тобой вчера произошло? – спросил Рик.
      – Длинная история. Дай мне минутку, чтобы позвонить, а потом мы сможем погнаться за машинами «скорой помощи» или чем-нибудь таким же увлекательным, и я тебе все расскажу. А то я устала повторяться. И еще нам надо выяснить, какую кучу бриллиантов я должна тебе приготовить, чтобы ты согласился сегодня вечером посидеть с Меган.
      Она позвонила Брэду, но нарвалась на автоответчик. Она оставила сообщение – позвонить ей при первой возможности. Они даже не сговорились по поводу плана действий на вечер, а она не могла себе позволить терять время…
      Аллисон рванула домой и быстро приготовила ужин из всяких остатков. Рик подъехал, как раз когда она вытаскивала жаркое из мик-роволновки.
      – Дядя Рик! – Меган встретила его у двери. – Правда, клево, что мама и Брилл сегодня вместе работают над секретным делом? Ты знаешь, что они задумали?
      – Лучше сразу говори «нет», – крикнула Ал-лисон, – или она сведет тебя с ума, пытаясь заставить проговориться!
      – Тебе уже звонил наш мистер по маскировке? – поинтересовался Рик, входя на кухню.
      – Пока нет. Если он не позвонит до окончания ужина, я просто возьму и поеду… – Она заметила любопытное личико Меган, выглядывающее из-за угла. – Туда, где он скорее всего обретается.
      – В приют для бездомных, угадала?
      – Это было вчерашнее задание. Неизвестно, куда мы отправимся сегодня.
      И это правда, подумала Аллисон. Брэд вполне может не появиться сегодня в приюте. Потянуть за другую ниточку.
      Но это не имеет значения. Если его не будет, она продолжит расследование самостоятельно. Ей не нужна его помощь. Пусть она понадобилась ей прошлым вечером, но, если она войдет в приют, где много народу, она будет в безопасности.
      Тем не менее она обрадовалась, когда посредине ужина зазвонил телефон и она услышала голос Брэда.
      – Ты там как? – спросил он.
      – Все хорошо, – ответила она, хотя на самом деле чувствовала себя погано. – Встретимся на старом месте?
      – Нам надо об этом поговорить.
      – Говори. – Ей не понравились извиняющиеся нотки в его голосе.
      – Мне здорово влетело за вчерашнее.
      – Такое не повторится.
      – Ничего не должно повторяться. Мой напарник и лейтенант прочитали мне суровую нотацию за то, что допустил тебя в это дело.
      Аллисон похолодела.
      – Что ты этим хочешь сказать?
      – Я не пытаюсь от тебя отделаться. Я помню свое обещание насчет того, что ты будешь первой, кто узнает, но сейчас ты должна отступиться.
      – Отступиться?
      – Держаться подальше. Я все сделаю сам. Мне очень жаль, но тут от меня ничего не зависит. Мне приказали больше тебя не привлекать.
      – Нет! Нет! Ничего не выйдет! – Она понизила голос, потому что Меган сидела совсем недалеко, навострив уши. – Из-за нашей сделки у меня неприятности! – сердито прошептала она. Дуглас считает, что после вчерашних событий он наверняка выиграет дело об опеке, а я не могу сказать ему про тебя правду. Еще мой босс предупредил меня, что если я поскорее не сделаю ему передачу, то могу пенять на себя. Отступиться? Ничего не выйдет. Я приложу еще больше усилий.
      – Не дури. Мы подобрались уже совсем близко. Благодаря твоей помощи я раскрою это дело буквально на днях.
      – Не смей говорить со мной покровительственным тоном! – огрызнулась она.
      – Я и не говорю! Я вполне серьезно. То, что ты узнала, направило меня в верную сторону. Если я буду держаться поближе к Поллаку, то, думаю, он выведет меня на убийцу. И после вчерашнего я не удивлюсь, что убийцей окажется Джин. Я хочу сегодня поработать вечером. Обещаю, все скоро выяснится. Я тебя не подведу.
      – Я буду ездить туда с тобой или без тебя при любой возможности, пока не получу того, что мне необходимо. Не собираюсь сидеть и кусать ногти, пока кто-то за меня работает.
      – Ты сказала, что можешь потерять работу, так вот, я тоже не хочу потерять свою, особенно если в этом нет необходимости. – Теперь он уже не извинялся, говорил твердо и решительно.
      – Хорошо, – согласилась она. – Ты будешь делать то, что считаешь нужным, а я буду делать то, что нужно мне.
      – Аллис, ты не должна ездить туда без меня. Вдруг Джин снова нападет на тебя?
      Аллисон коснулась рукой все еще болезненного места на затылке. Ей и правда не хотелось снова встретиться с гигантской женщиной.
      – А ее уже выпустили из тюрьмы? – осторожно спросила она.
      – Стив ее и вытащил. Она же – мой главный подозреваемый, а как я получу улики, если она останется в тюрьме?
      Аллисон глубоко вздохнула и распрямила плечи.
      – Значит, мне придется ее остерегаться, но я боюсь ее значительно меньше, чем потерять работу.
      – Аллисон, будь рассудительной. Тебе опасно ездить туда поздно вечером. Ведь убийца еще не арестован, ты тоже рискуешь. Что будет с Меган, если тебя убьют? Ты получишь материал, а д-р Дуг получит свою дочь.
      – У меня нет выбора. Предпочитаю рискнуть.
      – Ладно, – сердито сказал он. – Будь идиоткой. Рискуй жизнью. Но предупреждаю, меня там не будет, чтобы за тобой приглядывать.
      – Не припомню, чтобы я тебя об этом просила. Я в состоянии позаботиться о себе. Значит… мы увидимся? – Она собиралась произнести последние слова равнодушным тоном, но интонация получилась вопросительной, и она возненавидела себя за это. По сути она просила его назначить ей свидание.
      – Аллисон…
      Мольба в его голосе до омерзения обрадовала ее.
      – Я слушаю?
      – Нет, ничего. Делай, что считаешь нужным. Пока.
      Она повесила трубку и стояла несколько минут, уставившись на телефон, не в состоянии вернуться в столовую к Рику и Меган.
      Ей не нужна помощь Брэда, она на нее и не рассчитывала. Но одной ей будет страшно. И ей больно было узнать, что свою работу Брэд ставил выше нее, что он легко согласился не помогать ей, не встречаться с ней. Боль эта не имела ничего общего со вчерашними побоями. Более того, по сравнению с этой болью все вчерашние синяки показались мелочью. Вот это уж совсем глупо.

ГЛАВА 16

      В тот вечер Брэд на всякий случай пошел в приют: вдруг Аллисон объявится. Что она, разумеется, и сделала сразу после работы. Выглядела она там совсем не к месту в элегантном кремовом костюме и изумрудного цвета блузке… скорее всего, шелковой. И все же ей удавалось каким-то образом заставить людей, с которыми она разговаривала, забыть, что ее костюм стоит больше, чем они держат в руках за год, что она их использует ради своей передачи, на которой надеется заработать еще денег на модельные шмотки.
      Она спокойно переходила от одного человека к другому, улыбалась, разговаривала, будто развлекая гостей в своей гостиной. И все улыбались ей в ответ, приветствовали ее, как хорошего друга. Безусловно, все знали о вчерашней драке и смотрели на нее с любопытством.
      Но, неохотно признал он, дело было не только в этом. Она умела говорить с людьми, им было с ней приятно. Еще не забытый былой опыт светской хозяйки дома, напомнил он себе, досадуя, что не может не испытывать восхищения.
      Брэд заявил, что не придет присмотреть за ней, но поступить так не мог. Как бы то ни было, он ее одну здесь не оставит. Она была в отчаянном положении, она может пойти на очень многое, чтобы добыть информацию. Возможно, намеренно на рожон она не полезет, но может не рассчитать правильно.
      Разумеется, Стив и лейтенант придерживались иного мнения. Надо быть сущим идиотом, чтобы беспокоиться о ней, бояться, что с ней что-то случится. А он боялся. Для него она давно уже была не просто репортером. Он понимал ее мотивы. Верно, ее завораживали зелененькие, но у нее были на то причины. И все это значили, что, как только он поймает убийцу, а она сделает свою передачу, их жизни разминутся навсегда. Тем не менее сейчас его заботило, чтобы она дожила до этой своей передачи.
      Он напрягся, заметив, что Джин направилась к ней. Когда Аллие подняла голову и увидела нависшую над ней женщину, глаза ее расширились, и Брэду показалось, что он почувствовал ее страх через всю комнату. В голове Брэ-да звучал голос Стива: «Ты вроде как ею гордишься». Что же, у нее не только недостатки, есть и хорошие черты. Очень даже хорошие, и мужество – одна из них.
      Он уже говорил с Джин, она не помнила ничего о вчерашнем и совсем не злилась. Скорее всего, она и к Аллис отнесется так же.
      Он вздрогнул, когда рядом с ним на скамейку опустился Поллак. Черт! Нельзя так зацикливаться на Аллис и перестать обращать внимание на происходящее вокруг.
      – Ты вчера поступил храбро, – сказал Поллак и посмотрел в сторону Аллисон. – Но, боюсь, сын мой, что тебя сейчас тянет к недоступному, что только принесет тебе сердечную боль.
      Брэд не сразу понял смысл сказанного. Значит, Поллак заметил его интерес к действиям Аллиеон и тешерь предупреждает, что она не для него, что бездомный не может надеяться на отношения с кем-то вроде нее.
      – Я знаю, святой отец. – Он печально улыбнулся. Хоть он и не бездомный, но Поллак все равно попал в точку. – Я только беспокоился о ней. Ну знаете, вдруг Джин снова на нее набросится.
      Лицо Поллажа просияло, он широко, от уха до уха, улыбнулся.
      – Ты можешь успокоиться. Наша сестра Джин увидела свет. Она покаялась и больше не станет творить зло.
      Это была возможность, которую Брэд так давно ждал. Накануне он поговорил с Генри Даусоном, и тот подтвердил то, что рассказала ему Аллис. Он видел, как Поллак и Дили покидали приют через заднюю дверь в ночь убийства Дили. Дили был «в стельку пьян», сказал Генри, не мог ходить, и Поллак волок его. Если Генри говорил правду, а он никогда не ошибался и не врал, ситуация неожиданно становилась очень интересной.
      Вскрытие не обнаружило алкоголя или наркотиков в крови Дили. И тут возникал серьезный вопрос: был ли Дили без сознания или уже мертв, когда его тащил Поллак? Пытался ли святой отец скрыть вещественные доказательства зла, совершенного людьми, которых он пытался спасти от самих себя?
      Брэд фыркнул.
      – Это она сегодня говорит, а что завтра будет? Скажите мне, святой отец, кому-нибудь это удалось, я имею в виду, вообще завязать?
      – Конечно, сын мой. Твоему другу Дили удалось.
      – Ха! – хмыкнул Брэд. – Я слышал другое. Тут поговаривают, что в ночь своей смерти он снова нажрался. Причем настолько, что вам пришлось выволакивать его отсюда.
      Поллак вздрогнул как от удара и сразу будто осунулся, хотя лишь на мгновение. Почти сразу же лицо его приняло обычное жизнерадостное выражение.
      – Боюсь, сын мой, что мир наш далеко не идеален. Всегда найдутся желающие внести смуту и замарать имена невинных. Будешь обращать внимание на такое зло, только покалечишь свою душу.
      – Уж не хотите ли вы сказать, что Дили и в самом деле завязал и в тот вечер не нализался? – спросил он так, будто трезвость Дили была его единственной заботой.
      – Дили покоится на груди ангелов. Мы должны все к этому стремиться.
      Брэд покачал головой, внимательно наблюдая за Поллаком.
      – Кто-то его пришил, кто-то очень плохой, и этот злодей заслуживает наказания.
      – Не суди и не судим будешь. Лишь Бог может видеть в людских сердцах.
      Хоть ничего конкретного священник не говорил, сводя все к пустой риторике, создавалось четкое впечатление, что он кого-то покрывает. Но Брэд знал, что, хоть тресни, он никаких фактов из Поллака не вытянет.
      – Ты должен учиться следить за своей жизнью, – продолжил Поллак, – и сделать ее чистой и благостной.
      – Я это буду иметь в виду, – пробормотал Брэд. А тем временем я постараюсь убедить судью дать мне ордер на обыск той самой комнаты на задах дома, из которой ты вынес Дили. Или труп Дили.
      Краем глаза он увидел, что Аллис направилась к выходу. Не успев подумать, он вскочил на ноги и кинулся за ней.
      – Билл, боюсь, ты сам создаешь себе проблемы, – окликнул его Поллак.
      Брэд обернулся. Замечательно! Священник решил, что он влюбился в Аллисон и собирает-ся бегать за женщиной, которую у него нет шансов заполучить. А не был ли он абсолютно прав? Нет, черт побери! Во всяком случае, не совсем. У них с Аллис договор, и ему надо с ней поговорить.
      Он настиг ее уже на парковочной стоянке. Она открывала дверцу машины. Что же, придется рискнуть и разговаривать с ней здесь, где их могут увидеть. Их связывает общее путешествие в тюрьму, так что вряд ли их беседа может вызвать подозрения.
      – Привет.
      Она обернулась и ответила ему дежурной телевизионной улыбкой.
      – Здравствуй.
      Брэд сжал пальцы в кулаки, чтобы помешать им потянуться к ней, прижать к себе и стереть поцелуем эту фальшивую улыбку, заменив ее на настоящую. Он знал, как Аллис на самом деле умеет улыбаться. Пусть делает холодный вид для всех остальных, но он-то знал, на что она способна. Хотя ничего хорошего это ему не сулило.
      – Нам надо поговорить, – сказал он. – У меня есть новые сведения.
      – Что?
      Он закусил губу.
      – Ты же знаешь, я не могу сейчас сказать. Но их может хватить для получения ордера на обыск.
      Она смотрела на него спокойно, но глаза загорелись, приобретя густой коньячный цвет в свете уличных фонарей. Ему бы больше хотелось, чтобы они загорелись желанием… Впрочем, мрачно решил он, это и было желание. Только не его Аллис хотела, ей надо было добиться своей цели.
      – Надо где-нибудь встретиться, чтобы вое обсудить, – сказал он.
      Она прислонилась к машине и сложила руки на груди – спокойная и уверенная.
      – Идет. Где? Хочешь приехать ко мне?
      – Нет, там молодчики д-ра Дута. Не можешь ли ты приехать завтра вечером к моим родителям?
      Она выпрямилась, руки упали.
      – К твоим родителям?
      Она казалась ошарашенной, впрочем, не больше, чем он сам. Он ведь вовсе не собирался такого говорить. Но сразу сообразил, почему так сказал. Идея зрела в его подсознании давно.
      Дом его родителей был идеальным местом по двум причинам. Ему придется держаться от нее подальше, а гарантировать этого в ее даме или в своем он не мог. В своем уж наверняка, ведь там не будет даже Меган.
      Во-вторых, что было самым главным, если он увидит ее в обстановке средней зажиточности, каким был родительский дом, в той обстановке, из которой она так отчаянно стремилась вырваться, он, возможно, сможет совладать с собой и больше не нарываться. Пока все на закончится.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15