Глубокий сыск
ModernLib.Net / Стиц Джон / Глубокий сыск - Чтение
(стр. 6)
Автор:
|
Стиц Джон |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(351 Кб)
- Скачать в формате fb2
(145 Кб)
- Скачать в формате doc
(151 Кб)
- Скачать в формате txt
(143 Кб)
- Скачать в формате html
(146 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
|
|
- Вам что-нибудь известно о типе, который вас преследует? - спросил я, шагая по раскаленной, пыльной равнине. - Друзья говорили, его зовут Гэтлон или что-то в этом роде. Мне важнее было придумать, как от него смыться, чем разузнавать насчет его личности. - Нет, врага надо знать. Тогда удастся предугадать, где он может оказаться, а где не может. Моими устами да мед бы пить... Как только мы подошли к оврагу и приготовились опять через него перепрыгнуть, из-за скалы на той стороне высунулась голова и заорала нам: - Стоять на месте! Я узнал его в лицо: тот самый тип, который за мной таскался, - и по голосу: любитель полуночных звонков. - Здорово, Гэтлон, - наобум выпалил я. - Откуда ты... - Опомнившись, он умолк, но этого было достаточно. - Откуда я знаю, что ты - это ты? Спроси что посложнее. Мой идиот напарник и тот додумался. Надо было пустить ему пыль в глаза, пусть думает, что мы не одни ведь рядом с головой из-за скалы выглядывал ствол иглострела. - Нет у тебя никакого напарника! Дурные новости пополам с хорошими - у Гэтлона хватило ума навести обо мне справки, зато в данный момент он сдуру пустился в разговоры, вместо того чтобы глядеть за нами в оба. Я спихнул Артемюса в овраг и спрыгнул вслед за ним. Над головой вкрадчиво просвистели иголки, но нас вроде бы не задело. Что было действительно больно, так это встреча с каменистым дном оврага. Я так сильно ударился, что от энергии моего падения уголь превратился бы в алмазы. Подняв Артемюса на ноги, я спросил: - Ты в норме? Он кивнул. - Отлично. Беги вон в ту сторону - первую стометровку на цыпочках, потом дуй изо всех ног. Вызовешь полицию. Еще раз кивнув, Артемюс припустил по оврагу. Я развернулся и побежал в противоположную сторону, стараясь погромче топать. Моя рука сжимала кинжал, но подпустить Гэтлона к себе, чтобы им воспользоваться, было бы самоубийством. Шуметь в овраге было нетрудно. Однажды я даже чуть не упал, поскользнувшись на гальке. При ближайшем знакомстве овраг оказался весьма извилистым. После неудавшегося падения я решил вести себя поаккуратнее. Черт его знает, правильную ли я выбрал тактику, но остаться и ждать Гэтлона было бы еще хуже. Я бежал и бежал между крутых стенок оврага, кое-где нависавших над дном наподобие козырьков, надеясь набрести на место, где стенка оползла, и выбраться по глыбам наружу. Наверху я буду в относительной безопасности, если держаться от Гэтлона подальше. Но в данный момент если он гонится за мной поверху, напрямик, то легко сможет меня перехватить, пока я петляю по этому кривому дну оврага. И вообще, может, он меня впереди поджидает. Разумнее было бы остановиться и побежать обратно. Я замер и прислушался. Откуда-то долетал топот Гэтлоновых ног, но черт его знает - спереди или сзади. А если мы столкнемся, исход поединка предрешен. Я еще минутку посидел под небольшим каменным козырьком, гадая, в какую сторону бежать... И вдруг осознал всю глубину своего идиотизма. Местонахождение Гэтлона я мог узнать одним движением руки. Видеокамера на холме. М-да, если я еще чуть-чуть поглупею, мне придется нанять нормального частного сыщика, чтобы он мне шнурки на ботинках завязывал. Связавшись с камерой по микрокомпу, я приказал ей повернуть объектив вправо от раскопок. Когда на экране замаячила широкая панорама местности, где непременно должны были находиться мы, я опять переключил камеру на режим обнаружения движущихся объектов. Топот Гэтлона стоял у меня в ушах, но я все еще не мог определить, с какой стороны он раздается. Я распластался по стенке оврага, надеясь остаться незамеченным, и поднес микрокомп к глазам. Не прошло и двух секунд, как на экране появилась фигурка Гэтлона. Он стоял нагнувшись, с иглострелом наготове, у оврага. Свое местоположение я пока не мог определить и потому приковал взгляд камеры к Гэтлону. В месте, где я притаился, овраг описывал плавную дугу, в вершине которой я и сидел. Я поискал камерой похожий участок, уменьшив масштаб, пока не показались оба склона оврага. Фигура Гэтлона задрыгалась в горячем воздухе. Пораскинув мозгами, я пришел к выводу, что Гэтлон продвинулся вдоль оврага дальше, чем я. Теперь он неспешно брел, пригнув голову, - с таким видом исследуют темные переулки. Я тоже тронулся с места, медленно, тихонько. Гэтлон был достаточно далеко от края, чтобы меня не заметить. Главное, чтоб он не успел меня догнать до следующей петли оврага. Возможно, он посчитал, что я вооружен, только не хочу открывать огонь с небезопасной позиции. Я достиг поворота целым и невредимым. Иголки не вонзались мне в спину. Я бесшумно бежал ровной трусцой, предпочитая тишину скорости. Надо было выбираться из оврага. Вероятно, он меня услышал. Я увидел на экране микрокомпа, как он вдруг сломя голову помчался назад и влево - в мою сторону. Я осмотрел с птичьего полета местность - нигде из оврага не выберешься. Артемюс явно уже вызвал полицию но самое большее, что они смогут сделать, - это арестовать Гэтлона за мое убийство. Если только я не найду выход, и поскорее. Когда полицейские действительно нужны, фиг их дождешься. Неподалеку от места, где я спрыгнул в овраг, меня посетила идея. То был единственный узкий участок этого в общем-то относительно широкого оврага. Добежав до узкого "горлышка", я остановился и обнял стену с Гэтлоновой стороны. Здесь овраг был не столь глубок, и, подпрыгнув, я мог бы уцепиться руками за его кромку - вот только рыхлый грунт рассыпается под пальцами, не подтянешься. Зато... Подобрав камень, я стал следить за передвижениями Гэтлона на экране. Стоило ему на миг отвернуться от оврага, как я швырнул камень в небо. Мой снаряд вылетел из оврага и ударился о землю довольно далеко. Гэтлон дернул головой, высматривая, что это там стукнуло. Отлично. Явно решив, что шум раздался с противоположной стороны оврага, он побежал к "горлышку", чтобы перепрыгнуть его и поискать меня там. Но у меня были другие планы. Вот он. Сейчас перескочит через овраг прямо над моей головой. В миг его прыжка я тоже прыгнул. Отчаянно взмахнул руками, осознав, что, кажется, опоздал на долю секунды. И поймал его за щиколотку. Он чуть не вырвался, но мои пальцы превратились в клещи. Удалось. Под неожиданным бременем моего тела он промахнулся. Промахнулся нехило - вместо того чтобы приземлиться с той стороны, он сильно ударился животом о край оврага. С его изумленных губ сорвалось краткое ругательство тут же перешедшее в пронзительный крик еще до того, как он ударился о земляную стену, и у него перехватило дыхание. Разжав пальцы, я посторонился, чтобы он меня не придавил. Чиркнув по моему бедру ногой, он шмякнулся вверх лицом на дно оврага. Видимо, ему было жутко больно. Я не дал ему времени прийти в себя. Как только он свалился в овраг, я отнял у него иглострел и, вдавив носок моего ботинка ему в шею, спросил: - Это ты работал с Эллиотом Пардо? Он испустил краткий, болезненный стон, беззвучно зашевелил губами... Однако я был умнее. Я не наклонился к нему, чтобы расслышать предсмертный шепот и тем самым предоставить ему шанс продолжить бой. Через несколько секунд его стала бить дрожь. Он затих. Даже лицо, искаженное гримасой боли, расслабилось. На пробу я пнул его в колено. Никакой реакции. Осторожно-осторожно я взял его за запястье, попробовал нащупать пульс. - Проклятие! Проклятие! Проклятие! - возопили мои уста. В приступе слепой ненависти к самому себе я спустил курок Гэтлонова иглострела. Иголки мощным потоком ринулись по оврагу и вонзились в стену. Получилась аккуратная маленькая впадина. Я никак не мог заставить себя поверить, что... Я долго сжимал и разжимал кулаки, борясь с искушением обрушить их на что угодно или кого угодно. Потом встал на колени и перевернул Гэтлона. Причину смерти можно было определить с первого взгляда - он разбил череп о камень. Кровь ушла в рыхлый грунт, только крохотная лужица алела. Прах к праху и пыль к пыли. Гораздо быстрее, чем это обычно водится. Будь все проклято! II. Как в воду глядел Артемюс пошел на взгорбок ждать полицейских, а я остался подле мертвеца. Вскоре он вернулся с полицейским-вентамцем. - Новый день - новый труп, мистер Тейкент? заявил блюститель порядка вместо приветствия. - Это была самооборона. Он посмотрел на меня сверху вниз. Солнце висело прямо над его головой, мешая разглядеть выражение его бледного лица. - Знакомая фраза. Мы туте вашим другом побеседовали. Жертва сделала по вам хотя бы один выстрел? - Да. Может быть, вы подберете более точный термин, чем "жертва"? Этот человек пытался... - Ясно, - обронил он. Затем он чуть-чуть улучшил мне настроение, на целую минуту задумавшись, как попасть вниз и осмотреть тело. Наконец он свесил ноги в овраг и съехал по стенке. Бегло осмотрев труп Гэтлона, полицейский заметил: - Отрадное разнообразие. Тот, прошлый, был убит из иглострела, верно? - Лейтенант... - Инспектор. - Инспектор, я это не для развлечения проделываю. Этот тип гнался за нами с иглострелом. Я осуществил единственное решение, которое могло спасти мне жизнь. Я не думал его убивать. Я не хотел его убивать, черт возьми! Я его допросить хотел. - Допросить? Насчет чего? - спросил инспектор. Одновременно на стену оврага упали еще две тени - еще двое полицейских. - Пойдемте, я вам все расскажу, сержант. - Инспектор, - повторил он. Люди инспектора выудили нас из оврага - у них была с собой веревка. Мы с Артемюсом проводили инспектора к кладу, который Артемюс перепрятал. Инспектор заметно хромал, но я не стал его расспрашивать. Сегодняшняя беготня по жаре отбила у меня всякое желание разговаривать с людьми. Нас встретил один из помощников инспектора. Несмотря на мое горячее желание унести оттуда ноги мы вчетвером долго разговаривали по душам. Вся эта история радовала инспектора не больше, чем меня, и он настоятельно требовал, чтобы я навестил его в городе на рабочем месте. Я позволил Артемюсу воспользоваться моим скиммером взамен на обещание никуда не исчезать и рассказать обо всем Кейт. - Спасибо за все, что вы для меня сделали, сказал он, протягивая мне руку. - По крайней мере этой истории конец. - Ой, не знаю, - ответил я, пожимая его руку. Возможно, все только начинается. III. Где у тебя болит? Вновь выйдя из уже знакомых ворот полицейского управления, я попробовал оглушить себя алкоголем. И зря. Эффект (если не считать похмелья) продержался не дольше, чем все мои попытки сбежать от Эллиотовой смерти. Но кто тут балуется арифметикой? Явно не я. Две смерти - два убийства. Две запанибратские беседы с полицейскими. И одна прекрасная дама. Она ждала меня у конторы, устроившись в тени на ступеньках. - Привет, Кейт. - Я решила прийти - может быть, тебе нужна поддержка. Если я тут не к месту, так и скажи. - Мне на кого-то опереться? Мне, такому большому и сильному? Такому большому, сильному да еще и ума палата? Ничего подобного. Может быть, попробуем опереться друг на друга? - Попробуем. - А может быть, я продемонстрирую тебе новейшие результаты расследования? - Это какие же? - Пока рано. Это просто теория. Меня на раскопки пустят? Хоть дело и закрыто. - Дурацкий вопрос. Для наших ты герой. Если бы не ты, мы и не узнали бы о втором объекте. И памятников, которые выкопал Гэтлон, в глаза бы не увидели. Завтра утром - это не слишком поздно? Вдруг нам сегодня будет недосуг. Я присел на ступеньки рядом с Кейт и обнял ее за талию. Надо бы вымести песок с крыльца, только мне плевать. Я обнаружил, что еще не разучился улыбаться: - И почему же это нам будет недосуг? IV. Чем дальше в лес... Возможно, не так уж необходимо подчинять биологические часы точному суточному ритму. Ночь с Кейт вновь пробудила во мне нечто человеческое. Час или два я даже не думал ни об агонии Эллиота, ни об агонии Гэтлона. "Убийство при неотягчающих обстоятельствах" - таков был вердикт инспектора по поводу смерти Гэтлона. На следующее утро по дороге на раскопки я так и сяк обкатывал в голове это словосочетаньице. "Убийство при неотягчающих обстоятельствах"? Простительное убийство, так сказать. Либо не считать это выражение парадоксом, либо менять профессию. Со времени моего последнего визита голографическая панорама в зале трейлера несколько обновилась. Рядом с первой площадкой раскопок появилось неровное кольцо - объект номер два. - Вот раскопы Гэтлона, - пояснила Кейт, указывая на три алых мерцающих огонька, окруженные целым роем синих значков. - Синим выделяются точки, где сканер показывает неглубоко залегающие Предметы. У нас тут новый ребус обнаружился. Все останки, которые мы до сих пор нашли, принадлежали взрослым. Ни одного ребенка. Если рассечь вторую площадку на две равные половины, линия уперлась бы в левый бок Вандиктова Холма. Я все меньше сомневался в своих предположениях, но на всякий случай попросил у Кейт разрешения покопаться в хранилище. Когда мы вернулись в топографический зал с неким артефактом под мышкой, Кейт чуть ли не плясала от нетерпения. Осмотрев узор на шкатулке, я вновь окинул взором панораму местности. Да, я был прав. - Ну как, ты мне наконец расскажешь, что кипит там у тебя в черепной коробке? - вопросила Кейт. - Обещаешь не смеяться? - Это что, так смешно? - Ни в малейшей степени. - Тогда обещаю. Я приподнял шкатулку на ладони: - Видишь узор с этой стороны? Он здесь повсюду встречается. - Этот? Большой квадрат, внутри треугольник, а снаружи два кружочка? - Он самый. - Ну, вижу. А что? - Оглянись по сторонам - ничего не напоминает? Кейт окинула взглядом панораму: - Не-а. - Сожми "картинку". Она послушалась, озадаченно морща лоб. - Хватит, - сказал я, когда размеры панорамы уменьшились до такой степени, что наш трейлер выглядел песчинкой. Я встал у первой площадки и продемонстрировал Кейт шкатулку на фоне равнины. Повернул шкатулку так, что кружочки оказались впереди большого квадрата. - А теперь что ты видишь? Кейт сощурилась: - Два кружка, квадрат и треугольник. - А на панораме? - Два кружка и квадрат. - Подойдя ко мне, она указала на два круглых городища и квадратный холм. - Что ты хочешь этим сказать? - Я хочу сказать, что вы обнаружили два археологических объекта средней величины. Но рядом с тем, что похоронено под Вандиктовым Холмом, они покажутся парой тараканьих могилок. 7. СВЕРШИЛОСЬ! I. Правильно ли я поняла? - Рад видеть, что ты не смеешься, - заметил я. - Только, Бога ради, лицо у тебя больно уж недоверчивое... Кейт еще секунду смотрела на меня в молчании, потом протянула: - Подожди, давай проверим, так ли я тебя поняла. - Она подошла к топографическому холму поближе. - Ты утверждаешь, что раз Вандиктов Холм имеет форму квадрата, а оба городища - круглые, то в недрах холма таится огромный древний город? - Да, примерно это я и утверждаю. Конечно, тут еще объяснять и объяснять. Но вывод таков. - Ты не против, если я... Если я расскажу профессору Фентону? Можно? Судя по ее лицу, она по-прежнему ни капли не верила в мою идею. - Мгновенная перемена, - пробормотал я себе под нос. Кейт хотела еще что-то сказать, но я прервал ее вопросом: - Какому профессору Фентону? Археологу или психиатру? - Археологу. - И, не дожидаясь моего ответа, связалась с ним по микрокомпу. Волей судеб Фентон оказался неподалеку и вскоре уже входил в топографический зал. Пока мы его ждали, Кейт, видимо, успела поразмыслить мою гипотезу она изложила Фентону бесстрастным тоном, воздерживаясь от оценок. Впрочем, делу это не помогло. - Мальчик мой, - начал Фентон, выразив этим обращением все, что думает о моей теории. - Мальчик мой, за много лет работы я частенько слышал от непрофессионалов прогнозы относительно возможных мест проведения раскопок. Думаю, объяснение следует искать в том факте, что стороннему наблюдателю наше дело кажется легким. Обманчивое предположение. От нас требуется совмещать узкую специализацию со способностью к обобщениям. Археология объединяет в себе историю, геологию, метеорологию, социологию, теорию эволюции, биологию, зоологию, ботанику, физику, химию, антропологию, палеонтологию, лингвистику и еще с десяток наук, о которых вам, верно, известно еще меньше. Я уважаю ваши добрые намерения, но разве мыслимо затевать раскопки на основе подобных доказательств? - Может быть, вы согласитесь ознакомиться с моими аргументами? спросил я, когда лекция профессора Фентона закончилась. - Пусть у меня нет диплома, но я же еще не успел продемонстрировать вам свою неправоту. Каюсь, солгал. Я давно уже потерял счет всем своим ошибкам, но последнее время мне везло, а от везения наглеют. Профессор Фентон и Кейт уставились на меня. Наконец Кейт сказала: - Излагай. Мы ничего не теряем. Я сверлил взглядом Фентона, пока тот не кивнул. - Вам наверняка известен вомперийский миф, начал я, - о первых вомперийцах, напоминающий историю изгнания из рая. В их случае первопредков вышвырнули из тьмы на ослепительный свет. Вполне возможно, что в давние времена вомперийцы обитали в пещерах или туннелях. И изгоев племени выпихивали из теплых подземелий наверх, в пустыню. Заметьте, что при всем пренебрежении вомперийцев к легендам и истории как таковой именно это сказание каким-то чудом дошло до нас. - Но мы даже не знаем наверное, какая планета является прародиной вомперийцев, - заметила Кейт. - Не важно. Вот вам вопрос поинтереснее. Известен ли вам вомперийский символ рождения или происхождения? Кейт с Фентоном переглянулись. - Разумеется, - ответил Фентон. - Спираль. - Именно. И на нескольких из ваших здешних находок я видел треугольники со спиралью внутри. А ведь треугольник никогда не используется в вомперийских орнаментах. Думаю, это означает, что орнаменты - не для красоты. Это надписи. - Надписи? - Да. Спираль внутри треугольника - символ того что они пришли из места, обозначенного подобным образом. Вы только что сами видели на карте два круглых городища около большого квадратного холма, холма, внутри которого треугольник - их родина. - И все же я убежден, что перескакивать от этого к заявлению, что вомперийская цивилизация зародилась под этим холмом, было бы слишком смело. Как я отметил ранее... - Профессор Фентон, - прервал я его. - Всех нас, здесь присутствующих, объединяет одно ремесло. Герменевтика. Фентон поднял брови. - Угу, - сказал я. - Я знаю с десяток длинных слов, хоть у меня и нет диплома. В смысле диплома археолога. Все мы трое упражняемся в герменевтике. Все мы пытаемся овладеть искусством не поддаваться на обман. Я пытаюсь разглядеть истину сквозь покровы лжи. Вы тоже. Легковерие может обойтись вам слишком дорого. Вы опасаетесь потерять много лет на проверку обманчивой теории или разбирательства с пройдохами, которые якобы находят у себя на дворе древние кости. Все мы перемываем горы фактов в поисках золотого песка истины. С лица Фентона сошла напряженная гримаса, и он проговорил: - Поверьте, я высоко оцениваю приложенные вами усилия. Если представится шанс, мы обязательно проверим эту вашу теорию. - Герменевтика, господин профессор. Вы это произнесли тоном "археолог объясняется с тупоумным клерком". Ну что ж, это ваши проблемы. - В последний раз оглянувшись на панораму с холмом, я сунул Кейт шкатулку и направился к двери. - Бен... - начала Кейт. - Все путем, - заявил я. - Я известный специалист по надеванию штанов через голову. Сперва легко, дальше не лезет. - Бен... - опять взмолилась Кейт. - Ты ведешь себя как мальчишка. Я взглянул на ее лицо, обрамленное сумраком топографического зала: - Знаешь, наверное, я и есть мальчишка. Извини, Кейт. Извините, профессор Фентон. Не беспокойтесь за меня. - Бен, - вмешался профессор Фентон. - Вы оказали нам неоценимую помощь. Мы проведем некоторые изыскания. Мне чуть полегчало, но я все равно ушел, кипя от возмущения. Я и так не очень-то мил, когда чувствую, что сел в лужу, но если на меня еще и смотрят свысока... II. Держись за что-нибудь! Следующие несколько дней я посвятил выяснению биографии Гэтлона. Его звали Гарри. Ни семьи, ни родственников у него не было. На Танкур приехал года три назад. Немного же я узнал о человеке, которого только что прикончил голыми руками. Конечно, сведения о Гэтлоне этим не исчерпывались, но остальное сводилось к подтверждению моих догадок. На древностях из клада обнаружились "пальчики" только двоих - Артемюса и Гэтлона. А на археологическом оборудовании - только Гэтлоновы. Я осмотрел его квартиру - никаких признаков того, что он работал не один. Все следы, какие я надеялся найти, остыли еще сильнее, чем ночная сторона Танкура. Я сидел в конторе, раздумывая, что тут еще можно сделать. Вчера ко мне обратился новый клиент, но я, к собственному удивлению, отказался. В дверь постучали. То был Артемюс. - Мне дали награду за эти древности, - сказал Артемюс, усаживаясь напротив меня. - Слушайте, а здесь всегда так жарко? - Угу. Я думал сдать эту комнату под сауну, только уровень влажности подкачал. Артемюс серьезно кивнул, точно принял мои слова за чистую монету, и заявил: - Я получил вдвое больше, чем мне полагалось, - они сказали, вы отказались от своей доли. Истинная правда. Не буду же я брать деньги за то, что убил человека. Но тут я чуть покривил душой: - Другой клиент мне уже заплатил за расследование дела о пропавших древностях. М-да. А хорошее будет название для главы моих будущих мемуаров. Когда соберусь писать. Артемюс только почесал свою тонкую, как щепка, руку, и пробурчал: - Я не считаю себя достойным двойной награды. Не успел я ответить, как комлинк распищался, и с экрана на меня уставился сухопарый мужчина с расчесанными на прямой пробор волосами: - Мистер Тейкент, я Морган. Отвечаю на ваш звонок. Что я могу для вас сделать? - Ума не приложу. Это я отвечал на ваш звонок. О чем вы хотели со мной поговорить? - Извините, вы уверены? Я думал, это вы меня ищете. - Морган нахмурил лоб. - А чем вы занимаетесь? Может, это освежит мою память. - Я частный детектив. Вам что-то нужно в этой области? - Не-ет... Свою жизнь застраховать не желаете? Я прижал палец к переносице и, овладев собой, проговорил с отменной вежливостью: - Спасибо за звонок. И надавил кнопку "Конец связи". - На чем мы остановились? - спросил я Артемюса. - Я сказал, что не считаю себя достойным двойной награды. Я призадумался: - Лады. Вы готовы поступиться десятью процентами? - Конечно. - Отдайте пять процентов парнишке по имени Берто Калдерни. А другие пять - его приятелю Танто. - Непременно. - Только объясните Берто, почему с ним делитесь. Если вы просто его найдете и попытаетесь всучить деньги, он подумает, что это какой-то подвох. Если что, заставьте его мне позвонить. Артемюс поблагодарил меня и удалился, очевидно с успокоенной совестью. Ох, не догадался я послать его к ремонтникам - подсунуть им пять процентов награды в качестве взятки. Я уже протянул руку, чтобы позвонить этим наглецам и выяснить, далеко ли я от конца очереди, но тут раздался новый звонок. - Приветствую тебя, о незнакомец, - произнесла Кейт с того конца провода. На сей раз она звонила с настольного комлинка, а потому я ее видел. - Незнакомец? Не прошло и двух дней? - Это так, красноречие. У меня для тебя маленькая новость. Профессор Фентон не особенно увлекся твоей идеей, но все-таки взял напрокат кое-какое дорогое оборудование, чтобы заглянуть внутрь Вандиктова Холма. - Ну и? - Сплошной камень и глина. Никаких полостей, ничего. Почесав голову, я испустил тихий вздох: - Это не самая светлая полоса в моей жизни. Уж поверь. - Я на минуту зажмурился. - Это все новости или есть и пострашнее? Может, Фентон хочет высчитать с меня за аренду оборудования? - Ты не любишь оказываться неправым, верно? - Все мы бываем не правы время от времени. Ты можешь не ошибаться кое-когда кое в чем или не ошибаться кое-где кое в ком, но невоз... - Просто ответь мне прямо, ладно? - улыбнулась Кейт, и мне почудилось, что даже по комлинку она видит меня насквозь. - Ладно. Нет, я не люблю оказываться неправым. Когда я прав, то ощущаю, будто чего-то стою, такое миниатюрное чувство величия. Это так ужасно? У меня найдутся недостатки и почище. - Нет, это не так уж ужасно, - рассудительно заметила Кейт. - Особенно в этой ситуации. Я, наверно, тоже не без греха. - И вновь заулыбалась. Например, только что я сказала тебе неправду. Я рванулся к экрану. - Профессор Фентон действительно взял напрокат оборудование и провел изыскания. Но Вандиктов Холм не весь состоит из камня и глины. Внутри что-то есть. Что-то очень большое. III. Дойти до самой сути Выйдя из скиммера, я сразу заметил, что в лагере археологов царит радостное оживление. Кейт встретила меня в топографическом зале. Там же были профессор Фентон и Сэм Лунд. Даже профессор Фентон отбросил свою обычную сухость. - Ну что ж, вы можете заявить... - обратился он ко мне, как только я переступил порог. - Что заявить? - "Я же вам говорил!" - Видите ли, я люблю сознавать свою правоту, но хвастаться ею не в моих привычках. Тут подбежала Кейт - ее лицо буквально сияло, схватила меня за руку и бесцеремонно отодвинула Сэма с Фентоном, чтобы была видна панорама. - Гляди! - возгласила она. Вандиктов Холм по-прежнему величаво возвышался у дальней стены, вот только выглядел он совсем не так, как раньше. Под внешней оболочкой явственно различалось нечто типа синего ящика. Сверху ящик был квадратным. Его высота была примерно вполовину меньше длины и ширины - словно синий куб разрезали надвое, после чего запрятали одну половинку внутрь холма. Впрочем, какого холма? Ящик занимал всю его внутренность и чуть-чуть вдавался в землю. - Что-то не очень понимаю, - вырвалось у меня. - Неужели со всех сторон эти синие стены? Я ожидал увидеть систему туннелей или входов в туннели, смотря насколько глубоко видят ваши приборы. - Забудь ты о туннелях. Это куда интереснее. Это же здание. Я уставился на Кейт, боюсь, с крайне дурацким видом. Возвысив голос, она сказала: - Эти стены - никакая не компьютерная условность. Они настоящие. Внутри холма находится нечто рукотворное. Именно такой вот величины. - И что, оно все время торчало у вас перед носом? - изумился я. Неужели ничьи сенсоры не засекли эту махину? - Вряд ли, - раздался из-за моей спины голос профессора Фентона. Картина, которую вы видите, воссоздана по результатам локации пятью разными способами с применением трех различных систем измерения. Те, кто оставил здесь это сооружение, великолепно умели скрывать материальные объекты от постороннего взора. Он что-то приказал компьютеру, и половинка кубика потеряла геометрическую правильность, расплылась в бесформенный комок. Теперь стенки казались еще одним слоем камня под внешней - настоящей - каменной скорлупой. Вот как оно выглядит, если применяется лишь одна система. Дотошный геолог обратит внимание на странные для нормальных холмов детали структуры, но никому не было резона присматриваться к этому холму. По новой команде Фентона синий ящик вновь обрел четкие очертания. Интересно, что Сэм Лунд хоть и присутствовал в комнате, но в разговоре не участвовал. - Ну и махина, - выговорил я наконец. - Именно, - подтвердила Кейт. - Два десятка университетов уже снаряжают сюда экспедиции ждут только, пока мы начнем раскопки и удостоверимся, что там что-то есть. - И откуда вы собираетесь к этой штуке подступиться? Вместо ответа Кейт расширила голограмму, пока перед нами не вырос склон холма, обращенный к первому городищу. Теперь ясно виднелся необычный выступ у самого подножия - нечто типа шишки на ровной стене. - Вот тут попробуем. Возможно, это дверь. Не получится - начнем раскапывать вершину. - Невероятно, - тихо вымолвил я, задумавшись о преклонном возрасте сооружения. Вновь раздался голос профессора: - Будем рады, если вы войдете в дверь вместе с нами. В конце концов это открытие - ваша заслуга. По части разгадывания загадок вы меня, старого ворчуна, заткнули за пояс. Когда Кейт сказала, что вы будете посещать раскопки под видом консультанта, я, каюсь, не проникся к вам доверием. Я тоже не люблю чувствовать себя неправым, но кто из нас без греха? - Как вы думаете, сколько лет этому зданию? поинтересовался я. - В таком временном масштабе сложно быть точным, - ответил Фентон, но покамест мы предполагаем, что порядка десяти тысячелетий. Когда проникнем за стены и возьмем там пробы, станет яснее. - Но по возрасту оно совпадает с двумя поселениями на поверхности? - Да. Я обернулся к Сэму Лунду, который все это время молчал как рыба: - Значит, потребуется значительно расширить охранную службу? Сэм резко дернулся, точно я отвлек его от каких-то сокровенных размышлений: - Не обязательно. Если мы будем копать в одной точке, большая ограда не потребуется. Если в этом здании действительно полно древностей, придется поразмыслить, как уследить за предполагаемой уймой предметов. Но об этом еще рано беспокоиться. Так что пока речь идет исключительно о замене охранников, которые выбыли. - И многозначительно поглядел на меня.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
|