Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Заговор Тьмы (№3) - Зло торжествует

ModernLib.Net / Ужасы и мистика / Стэкпол Майкл А. / Зло торжествует - Чтение (стр. 15)
Автор: Стэкпол Майкл А.
Жанр: Ужасы и мистика
Серия: Заговор Тьмы

 

 


Я вздернул бровь.

– Оружие нервирует их больше, чем человек из РФО?

– Э… Нет, вероятно, нет.

– Я ценю вашу заботу, мистер Престон. Вы, возможно, не поверите, но некоторые люди в «Билдморе» почему-то не любят людей из РФО. А мне нравится чувствовать себя в безопасности.

– Я понимаю вас, сэр. То есть то, что касается безопасности.

– Не сомневаюсь в этом. Продолжайте в том же духе, мистер Престон.

Я закрыл за собой дверь трейлера и спустился по металлическим ступенькам. Бросив по каске своим спутникам, я надел свою и направился к центру базы. Когда мы отошли от трейлера на безопасное расстояние, я сказал Кроули:

– В проекте принимает участие "Прекрасная Леди". Похоже, у них на каждом этаже по участку размером с городской квартал, примерно под вертолетной площадкой. Хотелось бы думать, что мы ищем именно это, но я не могу представить себе, чтобы Пигмалион был настолько глуп. Дважды использовать одно и то же название для группы, которая ведет его дела здесь, на Земле, – идиотизм чистой воды!

– Ты забываешь, друг мой, о поразительном высокомерии Темных Властелинов. Возьми немыслимую личность вроде Никласа Ханта, дай ему неограниченную власть, и он начнет увлекаться маленькими шутками, понятными лишь ему одному. То, что он считает умным ходом, на самом деле – избитый трюк. Он совершает в высшей степени дурацкие ошибки, потому что хочет, чтобы кто-нибудь разобрался в истинном положении вещей и оценил его остроумие.

– Вроде режиссеров, которые играют эпизодические роли в собственных фильмах, – предположил я.

– Или писателей, которые описывают себя в книгах, или, что еще хуже, заставляют своих персонажей изрекать и отстаивать взгляды писателя на данный предмет. Нарциссизм, который вы-, дается за творческие способности. На самом деле это просто дешевый трюк, утоляющий их жажду возвысить свое эго. – Кроули пожал плечами. – Пигмалион считает себя Художником и хочет заставить всех плясать под свою дудку. Символы много для него значат, вот он и цепляется за название своих компаний.

Мы поднялись на четвертый этаж. Рабочие не обращали на нас особого внимания, и нам оставалось только отвлекать внимание Мики от сварщиков, за работой которых он непременно хотел понаблюдать. Мы справились с этой задачей без особых проблем и добрались до участка, где работы вела "Прекрасная Леди". Как мы и ожидали, перед входом на территорию «Леди» стояли два охранника в форме «Билдмор». У них был расстроенный вид, и я немного встревожился, но, поскольку они не окликнули нас и не схватились за винтовки, я решил, что нас пока еще не раскусили.

Мы проникли на участок «Леди», и Кроули выразительно кашлянул.

– Мы явно уже не в Канзасе, Тото. Посмотри-ка на это.

То, что я увидел, произвело на меня сильное впечатление. Вся секция состояла из шахты, идущей от поверхности до самого дна сооружения.

Шахта была квадратной, а в ее центре размещался цилиндр приблизительно пятнадцати метров в обхвате, который связывал все уровни между собой. По внешней границе каждого этажа шел заградительный барьер из черного матового стекла. Он отмечал границу участка и предохранял рабочих от случайного падения. Барьер представлял собой сплошное кольцо, разорванное в северной и южной точках.

От этих двух разрывов вели наверх пандусы трех с половиной метров в ширину. Примерно на семь метров они поднимались под углом в тридцать градусов, потом выравнивались на высоте трех метров над уровнем этажа. Пандусы были присоединены к диску, метров шести в диаметре, сделанному из того же материала, которым были покрыты стены и пол внутри цилиндра. Две опоры прочно удерживали диск в центре, но между диском и цилиндром оставалась достаточно широкая щель, и тому, кто поднимался на диск, нужно было соблюдать осторожность, чтобы не ухнуть вниз с немыслимой высоты.

Наверху, перпендикулярно пандусам, возвышался голубой кристалл. Я не видел никакого шва между диском и кристаллом, но понимал, что едва ли они сделаны из одного материала. Не заметил я и какого-либо каркаса внутри кристаллической структуры, но каким-то образом она выросла в полый прямоугольник с закругленными снаружи и внутри углами. Все сооружение имело около семи метров в ширину и трех с половиной – в высоту и, казалось, было сделано из цельного кристалла с естественными гранями. По крайней мере я не заметил никаких следов обработки.

Я повернулся к Кроули, собираясь спросить его, что это такое, но он уже обходил цилиндр с восточной стороны, направляясь к панели управления. Я никогда еще не видел в Америке устройства с таким большим количеством кнопок – причем ни на одной из них не было значка, указывающего, для чего она предназначена. Вглядевшись в панель повнимательнее, я понял, что где-то уже видел нечто похожее, и неожиданно вспомнил управляющее устройство межпространственных врат, которыми воспользовался в Плутонии.

– Это действительно то, о чем я подумал? —.спросил я Кроули.

Кроули нахмурился:

– Тот, кто их сделал, хотел создать такое впечатление, но на самом деле эта штука не работает.

Каждая кнопка на трехметровой решетке мерцала одним из цветов спектра. Я понял, что за фиолетовой полосой идет невидимая, ультрафиолетовая, а за ней – кнопка, отключающая устройство. Выбор сочетаний цветов программировал межпространственные врата на связь с другими вратами. Если эти далекие врата были настроены на прием, можно было в одно мгновение переместиться в другую точку пространства.

Кроули нажал несколько кнопок и набрал новый цветной узор. Я посмотрел на врата тя, убедился, что ничего не изменилось. Кроули немного подождал, потом вернул первоначальную комбинацию узора.

– Энергия к этой штуке подведена, но связь с любыми вратами по выбору не устанавливается.

Я набрал код врат в логове Пигмалиона. На панели должен был высветиться новый рисунок; я бы его дополнил и открыл бы те врата, во, как видишь, – ничего.

Я показал на кристаллический прямоугольник.

– Так это межпространственные врата или нет?

Он пожал плечами:

– Думаю, да. По-видимому, они все же могут работать, только я не представляю себе, каким образом. В любом случае, если я прав, в этом кристалле закодировано место назначения и его нельзя изменить. – Он протянул руку к правой стороне консоли и кивнул:

– Переключатель энергии в положении «включено», Мики насупился:

– Они ведут в плохое место?

– Может, выясним? – предложил я и расстегнул кобуру своего «крайта». Кроули вынул «беретту», которую выбрал для этой экспедиции. Мы с самого начала знали, что попытаемся пройти в любые пространственные врата, которые нам удастся отыскать, и предпочли бы взять с собой оружие помощнее. К несчастью, путь, выбранный нами для проникновения на базу, исключал такую возможность, и нам пришлось обойтись пистолетами с бронебойными пулями, покрытыми тефлоном. Едва ли их можно было бы назвать утонченным оружием, но, если наши дела пойдут скверно, нам будет не до утонченности.

Я первым поднялся по пандусу и встал у одного края кристаллического прямоугольника.

Кроули занял место у второго" а Мики встал между нами.

– На счет три, джентльмены, – сказал я. – Раз… два… три.

Обычно, проходя через межпространственные врата, теряешь ориентацию. Перед глазами у меня замелькали цветные пятна – на той стороне сиял яркий солнечный свет. Вместе со светом на нас обрушилась жара, и мне без труда удалось бы поверить, что мы просто сменили ночь на день в пустыне Аризоны, если бы воздух не пах по-другому и не был бы еще суше. Хотя никто из нас не испытал неприятных ощущений, обычно сопровождающих переход, я знал, что мы далеко от Земли.

Когда мои глаза адаптировались к дневному свету, я обнаружил, что стою на платформе башни, созданной из того же голубого кристалла, что и врата на базе в Неваде. Я посмотрел вниз и увидел, что диск у меня под ногами покрыт черным шероховатым материалом, как, и диск на другой стороне. Я не мог бы с полной уверенностью сказать, существуют ли диск и кристаллический прямоугольник в двух мирах одновременно, или я вижу в этом мире их двойников.

Снаружи, за башней, до самого горизонта раскинулся город из черного обсидиана, построенный посреди безбрежной пустыни. Дальние здания казались игрушечными карточными домиками, сложенными из каменных плит, но центр города был настоящим произведением искусства. Казалось, каждое здание здесь не столько строили, сколько ваяли, и у меня не вызывало сомнений, что вид на город с воздуха был бы просто ошеломляющим, как ацтекский каменный календарь или рисунки на плато Наска.

Впрочем, прекрасное видение не слишком долго удерживало мое внимание. Мики, стоявший справа от меня, энергично кивнул, без слов подтверждая, что мы прибыли в плохое место. Я посмотрел на призрачную фигуру Кроули, стоявшего за Мики. Он тоже понял, что означал кивок мальчика. Мы добрались до места нашего назначения, и теперь нам надо было возвращаться, если это возможно.

К несчастью, к северу от нас стояли еще трое мужчин и тоже любовались видом на город. Двое из них были одеты в строгие костюмы с белыми рубашками и носили короткую стрижку, как принято у молодых руководящих работников. На третьем, долговязом и неуклюжем, была форма охранника «Билдмора», которая только подчеркивала его узкие плечи и недостаток мускулатуры. Жесткий воротничок болтался вокруг тощей жилистой шеи.

– Конечно, пока это только испытательный полигон в Саудовской Аравии, потому что они вложили свои нефтедоллары в строительство в Неваде, но, подождите, вот подцепим Гавайи… – гудел охранник. Его спутники заметили нас первыми, и он повернулся проследить направление их взглядов. – О, здравствуйте, – начал он, потом голос у него вдруг сел, а рука потянулась к пистолету на правом бедре. – Я вас узнал. Вы – Тихо Кейн.

Глава 27

– А вы – Ватсон Додд. – Я напустил на лицо свирепое выражение. – Эй вы там! – и не обращая внимания на пистолет Додда, широкими шагами подошел к нему вплотную.

Кажется, прошла целая жизнь с тех пор, как я познакомился с Доддом и его женой. Нас познакомила Марит Фиск, доверенная помощница Койота. Мы с ней были любовниками, и разрыв между нами произошел в высшей степени неприятно.

Додд в то время работал в «Билдморе», в отделе управления, а обрывок разговора, который мне удалось только что подслушать, показывал, что теперь он занялся маркетингом. Когда Синклер ушел из «Билдмора», Додд занял его место руководителя отделом безопасности, потому что Дариус хотел видеть на этом посту марионетку, полностью послушную его воле. Теперь я понял, почему у охранников были такие кислые физиономии.

Я понимал, что блеф, который я задумал, может не сработать, и тогда мне останется только убить Додда и двоих его спутников. Мне совсем этого не хотелось – не столько потому, что жена Додда два месяца назад была беременна, сколько из-за Мики. Видимо, я все же немного научился состраданию.

Я с трудом удержался от улыбки, подумав, что для спасения Додда мне нужно как можно убедительнее изображать свирепость. Я понизил голос и заговорил злым шепотом:

– Какого дьявола вы здесь делаете, Додд?

Ватсон растерянно заморгал и поправил темные очки на переносице своего длинного носа.

– Я… я отвечаю здесь за охрану; по-моему, это я должен задавать вопросы.

Я впился в него таким жестким взглядом, что, вероятно, мог бы пробуравить дырки у него в голове.

– И это вы называете охраной? Да если бы вы делали свою работу, как бы я здесь очутился, по-вашему? Когда я узнал, кто отвечает за охрану объекта, мне и в голову не могло прийти, что порученная мне проверка принесет такие результаты. Как выяснилось, проникнуть сюда – пара пустяков. Вы разочаровали меня, Додд, а султан будет просто разгневан.

– Что? Какой султан?

Я покачал головой:

– Ладно, я сейчас кое-что скажу вам, но вы немедленно забудете мои слова. Вы ничего не слышали. Единственная причина, по которой я это делаю, – память о Мерит. Понятно?

Он кивнул, сгорая от желания приобщиться к тайне.

– Я слышал, как вы говорили этим двоим, что это Саудовская Аравия. Любой, у кого не наблюдается размягчения мозгов, поймет, что это не может быть Саудовской Аравией. Это Бруней. Султан нанял меня проверить, как обеспечивается секретность операции. Даже Мак-Нил не знает, что я здесь. И не должен знать. Если он выяснит, что я сюда проник, вы вылетите с работы, а я не хочу подкладывать такую свинью приятелю Марит.

– Что с ней случилось?

Мгновение я размышлял, не сказать ли ему правду. Какая-то часть моей личности хотела знать, как он воспримет известие, что Марит завербовал один из приспешников Скрипичника, и, благодаря ей, Темный Властелин чуть не захватил Феникс и всю планету в придачу.

– Мы работали на султана, собирали для него информацию по инвестициям. Ее убрали конкуренты. – Я бросил взгляд на двух спутников Додда. – Кто они такие? Их нужно ликвидировать?

Глаза Додда полезли из орбит:

– Убить их? Нет! Это просто мои знакомые.

Они в порядке.

– Если вы за них ручаетесь, этого достаточно. Но им придется развить у себя амнезию.

– Что?.

– Они никогда не видели ни этого места, ни нас, понятно?

– Понятно.

– Хорошо. – Я нахмурился. – Послушайте, Додд, я не хочу докладывать султану о вашем промахе. Давайте договоримся так: я пришлю вам по факсу пароли и отзывы, и в районе следующего четверга приеду с повторной проверкой.

Нас будет немного" небольшая группа, как в этот раз. Проследите, чтобы ваши люди проявили себя с лучшей стороны. Мы должны произвести хорошее впечатление на султана.

Додд принял торжественный вид и кивнул:

– Я ценю то, что вы для меня делаете. Работа в охране мне пока еще в новинку.

Я улыбнулся:

– Дотти еще не родила?

Додд расплылся в широкой, до ушей, улыбке.

– Родила. У нас мальчик, Чиппер.

Надеюсь, он будет похож на мать.

– Замечательно. После следующей проверки мне хотелось бы навестить вас, если вы не возражаете.

Охранник энергично закивал:

– Мы будем очень рады.

– Хорошо, тогда договоримся обо всем при следующей встрече. Завтра или послезавтра получите мой факс.

– Буду с нетерпением ждать.

– И позаботьтесь об этой парочке, хорошо? – В этот момент куртка у меня распахнулась, и он увидел пистолет.

– Да.

– Чудесно. Тогда до скорой встречи. – Я хлопнул его по плечу и направился обратно к пандусу, а по нему поднялся к вратам.

На другой стороне я немного помедлил, привыкая к ночной темноте, и рассмеялся от облегчения – все же мне удалось провести Додда. Посмотрев на часы, я увидел, что наше маленькое путешествие в другое протоизмерение передвинуло стрелки почти на двенадцать часов, но цифры в окошке показывали правильное время: 3.05 утра.

Кроули и Мики догнали меня на платформе, и мы в молчании покинули стройку. В машине, по пути к Меркурию, я обернулся к Кроули.

– Ну и как, есть у тебя какая-нибудь гипотеза по поводу этих врат?

Кроули свел брови к переносице.

– Я видел то же, что и ты. Догадка, конечно, имеется. По сути, она заключается в следующем: этот кристалл либо сосуществует в обоих измерениях – что потребовало бы невообразимого количества энергии, а я не заметил ничего, указывающего на присутствие столь мощного источника, – либо есть два кристалла с идентичной решеткой.

Вероятнее всего, один из них – точная копия другого. Когда через них качают энергию, возникает своего рода мост, связывающий кристаллы. Ты заметил, что переход не вызвал обычных ощущений? Я слышал разговоры о таких вратах, но увидел их впервые.

– Мики, это то самое плохое место?

– Угу.

– Хорошо. Теперь остается только протащить туда Скрипичника и натравить его на Пигмалиона.

Кроули криво усмехнулся:

– У меня такое ощущение, будто мы собираемся открыть кингстоны и потопить корабль, чтобы избавиться от крыс.

– Может, так оно и есть, но когда крыса становится капитаном корабля, почти любое решение, способное принести результат, сгодится.

Кроули спросил, о чем я говорил с охранником.

– Я сказал ему, что мы проверяем надежность охраны объекта по заданию лица, финансировавшего проект. Я предупредил его, что отправлю по факсу пароль и отзыв, чтобы они были у него к четвергу, когда мы вернемся с повторной проверкой.

– В общем, лис дал указания цыпленку, как лучше охранять курятник.

Я кивнул:

– Что-то вроде того.

– Думаешь, он купился?

– Не знаю, но надеюсь, что да. – Я усмехнулся. – Если он выполнит мои инструкции, нам будет несложно прорваться туда еще раз и сделать то, что нужно. Если нет…

Мики подался вперед с заднего сиденья.

– Мы будем играть грубо.

– Очень груба, Мики. Очень-очень грубо.

* * *

"Перегрин" приземлился на башню «Лорики» перед самым восходом. Я продиктовал указания для Лилит, потом четыре часа поспал. Я бы предпочел обойтись без сновидений, но образ погибшей Марит снова и снова возвращался ко мне. Он пытался управлять своими снами, но кошмары снова и снова обрушивались на меня.

Та личность, которой я был большую часть своей жизни, не придала бы этим снам никакого значения, но я изменился. Я не знал, любил ли я Марит по-настоящему – можно ли любить, не зная сострадания? – но моя новая личность требовала, чтобы я снова проанализировал смерть этой женщины. Она меня предала, и я застрелил" ее. Был ли у меня иной выбор? Действительно ли она должна была погибнуть?

Я не настолько глуп, чтобы попасться в ловушку чувства вины. Марит предала Койота, меня и остальных. Она вступила в союз с созданием, которым Скрипичник заменил Нерис Лоринг. Она обрекла своих друзей на смерть и едва не убила меня самого. То, что она заслуживала смерти, не вызывало сомнений. Но я хотел знать, не существовало ли другого пути. Мог ли я справиться с ней, не убивая ее?

Нет, не существовало. Марит не оставила мне выбора. Она поставила на карту все против обещания бессмертия и вечной молодости. Второе условие я выполнил – она никогда не состарится. Я бы предпочел, чтобы все вышло иначе, но, соединив точки, я нарисовал картинку, где ей не осталось места.

Я вылез из постели, принял душ и надел спортивные брюки, тенниску, достаточно свободную, чтобы мой бронежилет оставался под ней незаметным, и разношенные туфли. Потом я позвонил Бату и выслушал ворчливое согласие в ответ на свои просьбы. После этого я вызвал Лилит.

Она сообщила мне, что уже занялась списком, который я ей оставил, и все необходимое будет доставлено к вечеру.

Бата я, в числе прочего, попросил организовать мне одну встречу в Затмении, в крошечном ломбарде, притулившемся у громады Центра. Когда я вошел туда, мне показалось, что там вообще ничего не изменилось с моего прошлого визита.

Как и несколько месяцев назад, за прилавком сидел подросток и хихикал над книжкой. На этот раз он читал Роджера Желязны "Ночь в унылом октябре". Я улыбнулся, когда он оторвал от книжки глаза, пробормотал: "Снафф – убийца", и снова углубился в чтение.

Пробираясь между пыльными полками, я разглядывал обломки отходящей в прошлое цивилизации. Я увидел множество приборов, произведенных в Соединенных Штатах десятка два лет назад и ржавеющих здесь, потому что бывшие владельцы не знали, как устранить какую-нибудь мелкую поломку, и потому обходились менее качественным товаром из России или из Мексики.

Людское нежелание чему-либо учиться приводило к тому, что многие мои собратья отказывались от маленьких открытий и радостей жизни.

Я добрался до задней двери и нажал кнопку, открывающую замок. За дверью был длинный узкий коридор, который поворачивал сначала налево, потом направо. Он привел меня к тяжелой стальной двери. Перископ, нацеливаясь на меня, повернулся на шарнире, потом дверь бесшумно открылась. Я спустился по винтовой лестнице и вошел в низкий бункер, заваленный самым разнообразным оружием.

Карлик, хозяин бункера, щелкнул ручкой перископа, и тот убрался в пол.

– Добрый день. Когда мы виделись с вами в последний раз, я считал вас Тихо Кейном, но по телевизору сказали, что вы были Микаэлем Лорингом, когда вас чуть не убили пару недель назад.

Я пожал ему руку и улыбнулся:

– Вы же не верите всему, что говорят по телевизору, не правда ли, мистер Йонек?

– Правда. – Бронислав Йонек вскарабкался на табурет за прилавком. – К счастью для вас, Бат упомянул, что вы известны также под именем Койот. Вы не похожи на того Койота, которого я знал, но я рассудил, что вы не носили бы этого имени, если бы не имели на это права. Что вам угодно?

Я оглядел тускло освещенную комнату, приглядываясь к предметам, наполовину скрытым столбами, которые подпирали потолок. Боевой экзоскелет Чрислера возвышался в задней половине комнаты, заслоняя собой груду ящиков и упаковочных клетей. Справа от меня, на том пятачке, который мог сойти за приемную для клиентов, Йонек поместил стенд с образцами оружия. Я осмотрел его и только потом приступил к изложению своего заказа.

– Оплата будет высокой. Мне нужно пополнить мой отряд надежными людьми.

Йонек сделал пометку в блокноте, который держал на колене.

– У меня есть связи с одной компанией, которая поддерживает коммуну сервайвелистов. Их персонал состоит из бывших рейнджеров. Прекрасная репутация и большой опыт. Это очень высокооплачиваемые специалисты.

– Замечательно, свяжитесь с ними. Работа на одну неделю с возможным увеличением срока до двух-трех недель. Обычная компенсация и премия после заключения контракта, оплата по завершении работы. Мне нужны только те, кто обучен вести бой в ночных условиях. Кроме того, они должны пройти специальный тест в фонде "Солнце Надежды". Те, кто отсеется в результате проверки, все равно получат наградные и останутся в резерве на случай, если понадобятся нам позже.

Карлик, улыбаясь, делал пометки.

– Сколько людей?

Вопрос был не в бровь, а в глаз. Остатки кадров японского Совета внутренней безопасности нужно было оставить в Японии для прикрытия.

Я не сомневался, что император дал бы нам столько людей, сколько потребуется, но вести войну в пустыне они плохо умели. Я решил обойтись без японцев и надеялся, что, если мы потерпим полное или частичное поражение, они смогут составить ядро сопротивления тому Темному Властелину, который одержит победу.

– Минимум – сотня, максимум – полторы, с минимальным резервом в полсотни. Будет очень жарко. Я даю надбавку каждому, кто сможет быть пулеметчиком на «Перегрине». Пусть все ставки и премии будут на пятьдесят процентов выше обычных, а для пулеметчиков – на сто.

– Вы собираетесь развязать войну. Койот?

– Напротив, надеюсь ее предотвратить. – Я закусил нижнюю губу. – Мне нужно двести пятьдесят бронежилетов военного образца, столько же штурмовых винтовок и по тысяче бронебойных патронов на каждую. Половина должна быть в обоймах, остальные – россыпью. Я хочу приобрести двести пятьдесят инфракрасных очков. Еще мне нужно четыре тяжелых пулемета типа М-2, два из них – на «Перегрины». К ним – четыре тысячи зажигательных патронов. Мои техники уже работают над установкой систем управления огнем. Вы можете достать реактивные снаряды Сайдвиндера?

Йонек задумчиво поджал губы.

– Да, но я не смогу установить отделяемый грузовой отсек на ваши «Перегрины». Лучше бы «Лорика» выбрала боевые вертолеты, тогда нам оставалось бы только оснастить их оружием.

– Согласен, но это решение принимал не я.

Мне нужен транспорт для перевозки войск. На «Перегринах» полетит мой авангардный отряд и четырнадцать рейнджеров. Достаньте грузовики, чтобы перевезти остальных.

– Не хотите ли несколько «Брэдли»? Я могу раздобыть полдюжины почти задаром.

Я заколебался. Броневики с их TOW-ракетами[7] и пулеметами обеспечили бы нам дополнительную огневую мощь. С одной стороны, в битве с Пигмалионом они не слишком бы пригодились, с другой стороны, могли бы помочь нам удерживать подступы к межпространственным вратам базы с нашей стороны, чтобы Пигмалион не получил помощи от своих союзников на Земле.

– Ладно, оставим их в резерве. – Я подошел к стойке с оружием. – Мне нужно пятьдесят ракет «земля-воздух», четыреста ударных гранат, четыреста осколочных гранат и пятьдесят фунтов семитека.[8] Я хочу начинить взрывчаткой грузовик, поэтому достаньте мне такую машину, чтобы ею можно было управлять дистанционно с одного из «Перегринов». – Я намеренно хотел создать впечатление, будто собираюсь использовать взрывчатку для прорыва на территорию противника, но на самом деле просто хотел взорвать «Билдмор», если мы не одолеем Пигмалиона.

Карлик покачал головой:

– В странах Центральной Америки нет того, что вы просите.

– Значит ли это, что вы не сможете раздобыть требуемое?

Йонек уверенно покачал головой:

– Я могу раздобыть все. Когда вам все это нужно?

– Два дня достаточно? Мы скоро выступаем, чем скорее, тем лучше.

– Срочная работа? Нет проблем. Мне просто нужно доставить кое-что со склада. – Он посмотрел на меня:

– Что-нибудь еще?

Я вспомнил замечание, сделанное им во время моего предыдущего посещения.

– Помнится, вы предлагали тактическую поддержку с воздуха, если мы будем действовать за пределами Затмения. Это была просто похвальба или вы говорили серьезно?

– Серьезнее не бывает. – Йонек ткнул карандашом в лежащую на прилавке папку, полную рекламных проспектов в пластиковых оболочках. – Просмотрите это. Если вам что-нибудь понравится, скажите.

Я перелистал несколько страниц, дошел до картинки с вертолетом Хинда и «Бородавочником» А-10, перевернул ее и остановился. Когда я поднял глаза, Йонек улыбался с видом человека, который по достоинству оценил мой выбор.

– Вы можете достать мне один такой, с полным вооружением?

Карлик кивнул:

– У вас превосходный вкус. Это моя личная птичка. Я сам ее поведу.

– В этом нет необходимости.

– Вы не правы. Необходимость есть. – Карлик захлопнул блокнот. – Во-первых, теперь вы должны мне около семнадцати миллионов доллармарок, и я заинтересован в защите своих капиталовложений. Есть, однако, еще одно, более важное обстоятельство. Дело в том, что за мной тоже есть должок. – Он улыбнулся. – И, говоря языком контрактов, пришло время платить по счетам.

* * *

Вернувшись в «Лорику», я еще немного поспал, на этот раз без сновидений. И очень хорошо, потому что после посещения универмага смерти мистера Йонека у меня могли начаться кошмары. Отдохнувший и посвежевший, я опять принял душ, надел один из своих лучших костюмов и поднялся на крышу, где меня ждали Лилит и "Перегрин".

Она села за пульт управления, и мы полетели на север. Лилит ввела меня в курс дел с материально-техническим обеспечением операции, которое я поручил ей утром, надиктовав на магнитофон список необходимого. Судя по всему, мы укладывались в график или даже опережали его, и я сделал у себя пометку проинструктировать Хэла по поводу проверки наших наемников на способность видеть за пределами измерения Земли.

Путь до места назначения занял около часа.

Лилит мягко посадила «Перегрин» на автостоянке в Аризоне неподалеку от Дамбы Гувера. Пока она запирала кабину и включала сигнализацию, я прошел в пассажирский отсек и вытащил довольно тяжелый чемодан. Перекладывая его из руки в руку я спустился вместе с Лилит к дамбе и сообщил охраннику, что нам назначена встреча с Полом Уорнером, ночным контролером.

Охранник позвонил по телефону, получил подтверждение и отвез нас на лифте вниз, в самое сердце дамбы. Это место вызвало у меня легкую клаустрофобию, но я мысленно рукоплескал идее расположить административные помещения внутри дамбы. При таком расположении их можно было сразу же обнаружить и устранить самые мелкие неприятности.

Уорнер выглядел как типичный гражданский чиновник. Не очень крупный, с брюшком и поредевшими темными волосами. На его столе стояла фотография женщины с двумя детьми, и я предположил, что это его семья. Он улыбнулся, когда охранник ввел нас в кабинет, и показал на два пластиковых кресла. Лилит предусмотрительно стряхнула с кресла пыль та, только потом села, а я остался стоять.

Инспектор нахмурился, когда я пренебрег его гостеприимством. Я подвал чемодан и осторожно положил его по; стол, сдвинув в сторону фотографию.

– Простите мне недостаток хороших манер, но у меня очень мало времени. Я благодарен вам за согласие принять нас, несмотря на то, что моя помощница обратилась к вам в последний момент.

Уорнер чуть улыбнулся:

– Мисс Акрес была весьма убедительна. Она сказала, что у вас есть деловое предложение, которое вы хотели бы со мной обсудить. – Он оглядел свой унылый кабинет, и я почувствовал его горячее желание удрать с этой работы. – Что я могу сделать для вас и «Лорики», мистер Лоринг?

Я постучал по чемодану:

– Здесь десять миллионов доллармарок в оборотных ценных бумагах и японских государственных облигациях.

– За что?

– Просто вы выиграли в лотерее, мистер Уорнер. Это только первая выплата. Вы будете получать столько же в течение всей жизни в каждую годовщину нашей с вами встречи. В случае если вы умрете меньше через двадцать лет, ваши наследники получат сумму, равную двадцати взносам. Вы меня поняли?

Уорнер мигнул и опустился на краешек стула, едва не опрокинув его.

– Боже милостивый! Чего вы от меня хотите?

Чтобы я кого-то убил?

– Если бы я хотел чьей-то смерти, я дал бы пятьдесят доллармарок любому уличному громиле, и он с удовольствием выполнил бы эту работу. – Я подошел к огромной карте северной Аризоны, юга Невады и Юты, висевшей на стене. – Еще в этом чемодане лежит сотовый телефон, очень точный секундомер, запасные батарейки к обоим приборам и полный комплект инструкций. В течение ближайшего месяца вам позвонят по этому телефону. Когда придет звонок, вы исполните эти инструкции до последней буквы.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19