Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Заговор Тьмы (№2) - Зло нарастает

ModernLib.Net / Ужасы и мистика / Стэкпол Майкл А. / Зло нарастает - Чтение (стр. 7)
Автор: Стэкпол Майкл А.
Жанр: Ужасы и мистика
Серия: Заговор Тьмы

 

 


– Орофи?

– Не думай о своей сестре, она обрадуется, когда увидит, что у тебя все хорошо. Это твой шанс стать таким, каким она всегда хотела тебя видеть.

Голос человека окутал его, как объятия сестры.

Но я должен попрощаться.

– Лучше поздороваешься, когда вернешься, – сказал человек так ласково, что Мики не почувствовал лжи в его словах. – Пойдем со мной.

Мики встал и взял человека за руку. Рука была сухая и прохладная, однако это не удивило Мики. Он улыбался во весь свой изуродованный ротик и бодро шагал с чужим человеком к окраине. Вскоре они вышли из города.

Глава 13

Увидев ветхий пикап, Раджани едва не отказалась от намерения ехать. В облаке пыли он катил по дороге, и когда она махнула рукой, начал постепенно замедлять ход. Раджани приходилось видеть машины на кладбище автомобилей, и она могла с уверенностью заявить, что многие из них были в худа лучшем состоянии, чем та, которая сейчас подъезжала к обочине. Большая, квадратная, без дисков на колесах, с болтающимся бампером, отчего казалось, что пикап криво ухмыляется. Одна половина решетки радиатора проржавела насквозь, а вторая попросту отсутствует.

Свет единственной фары ударил Раджани в лицо, и она отступила в тень кустов. Впрочем, в сознании двух мужчин, сидящих в пикапе, не было враждебности, это Раджани уловила сразу. Один даже явно обрадовался.

Дверца со стороны пассажира медленно открылась и оттуда вылез сухощавый старик. Он повернулся к тому, кто сидел за рулем, и что-то сказал ему на незнакомом Раджани языке, а потом, держась за дверцу, чтобы не соскользнуть в кювет, обошел машину и улыбнулся:

– Здравствуй. Как я понимаю, тебе с нами по пути.

Залезай.

Противоположная дверца открылась, и Раджани почувствовала вспышку недоверия и тревоги со стороны второго мужчины с длинными черными волосами. У старика волосы тоже были длинные, но уже совсем седые.

– Дед, поосторожнее с ней, она может оказаться одной из них, – с этими словами он потянулся к ружью, которое висело на задней стенке кабины.

Старик вздохнул:

– Ох уж эта молодежь! Пойдем со мной, сестренка. – Старик обернулся к внуку:

– Уилл, сегодня такой хороший денек, не надо портить его, прошу тебя. И оставь в покое ружье.

Уилл нахмурился, но руку убрал:

– Ты просто свихнулся – подбирать на ночной трассе бандитов! Я дальше с тобой не поеду!

Парень говорил резко и грубо, от него исходил явственно ощущаемый страх, но старик излучал приветливость, и Раджани не стала возражать, когда он аккуратно положил ей на спину ладонь и подтолкнул к открытой дверце. Садясь в машину, она как можно теплее улыбнулась Уиллу, и вздох, который он издал в ответ, был уже не таким тяжелым; тем не менее вид у него оставался недовольным, и, захлопывая дверцу, он смотрел на старика осуждающе. В кабине было довольно тесно, и Раджани это немного смутило.

Уилл с треском врубил первую передачу, стараясь держать руку подальше от коленок Раджани:

– Мы едем в резервацию к востоку от Феникса.

Там вылезешь.

Прежде чем она успела ответить, старик поднял руку:

– Не слушай его, сестренка, мы отвезем тебя туда, куда ты захочешь. Меня зовут Тот, Чьи Гримасы как Свет в Глазу Ворона.

– У воронов глаза всегда блестят в темноте, – проворчал Уилл.

– Ты можешь называть меня Джордж, а это мой внук, Уилл.

Чистота мыслей и радушие старого индейца смягчали неприятное ощущение подозрительности и враждебности, исходящие от Уилла.

– Меня зовут Раджани.

– Ну и куда тебя несет, Раджани? – буркнул Уилл, переключая двигатель на вторую передачу– Пришлось драпать из Флагстаффа?

В первое мгновение Раджани хотела придумать какую-нибудь правдоподобную историю, но поняла, что этих людей обмануть будет не так просто, как Мики и Дороги. Она посмотрела на старика и почувствовала, что может спокойно сказать ему правду.

– Мои родители родом из другого мира. Меня назвали Раджани, по имени индийской богини, в честь доктора Чандры, лучшего друга моих родителей. Два десятилетия я провела в стасис-капсуле на секретной военной базе. Теперь я еду в Феникс, чтобы предупредить одного человека о ловушке, которую ему готовит чудовище из иного измерения.

Машина вздрогнула: Уилл ударил по тормозам и посмотрел через плечо на девушку.

– И ты хочешь, чтобы мы в это поверили?

– Не останавливайся, Уилл, мы еще не приехали. – Джордж загадочно улыбнулся. – Мы сделаем все, чтобы помочь тебе, сестренка.

– Дед, она же врет!

Старик повысил голос:

– Уилл, всего неделю назад ты просил меня научить всему, что умею. Ты видел бурю над Фениксом и этого громадного паука. И только после этого о чем-то задумался.

– Да, я отлично все помню, но при чем здесь эта девица? – Уилл вспыхнул. – Простите, мисс, но я не могу поверить.

Раджани чувствовала, что в нем борются два начала. Одно принадлежало традициям его народа, которым была не одна сотня лет, а второе толкало юношу к образу "человека двадцать первого века", который никогда в жизни в такое бы не поверил. Однако Уиллу уже не раз приходилось убеждаться, что слова его деда имеют силу, так же как традиции и все, что с ними связано.

Уилла тянуло к традициям, но какая-то часть его души так зло и обидно насмехалась над этим, что он переставал вообще во что-нибудь верить.

– Уилл, слушай, что говорит тебе твое сердце. – Старик протянул руку и, коснувшись лба внука, сказал:

– Посмотри на нее моими глазами, но смотри в нее, а не на нее. – Джордж слегка сжал руку Раджани и попросил:

– Откройся ему, впусти его.

Она кивнула и сняла все щиты; Уилл потянулся к ней разумом – слабо и неуклюже, но Раджани чувствовала, что скоро он станет очень силен. В ответ она послала ему волну доверия, и он на мгновение улыбнулся, но почти сразу же оборвал связь и уставился в окно.

– Он научится, сестренка, непременно научится. – Джордж тихо и мелодично засмеялся. – Так этот человек, которого ты хочешь предупредить, кто он?

Раджани пожала плечами.

– Я не уверена, но по-моему… – она вспомнила имя того, кого искали охотники, – его зовут Койот.

Уилл насторожился, и даже Джордж на мгновение утратил приветливость.

– Вот как? Койот?

Раджани кивнула.

– Вы его знаете? Ему грозит большая опасность.

Джордж покачал головой.

– Мы знаем о нем. Это человек-легенда. Кто-то поговаривает, что он уже умер, другие утверждают, что он вернулся, после того как победил чудовище в Фениксе.

– Скрипичника?

– Отшельника, – улыбнулся Джордж. – По-моему, так зовут человека, который управляет подобными существами.

– Вы можете отвезти меня к Койоту?

Старик снова покачал головой:

– Мы не знаем, где он. – Раджани поежилась и поплотнее закуталась в куртку. – Но мы знаем людей, которые могут знать, где его найти.

Уилл повернулся к нему:

– Неужели?

– Прибавь газу, Уилл, придется прокатиться немного. – Старик сцепил руки и вытянул их вперед, хрустнув суставами. – Одолеть Скрипичника нам, конечно же, не под силу, но помочь найти брешь в его броне было бы приятно.

* * *

Входя вместе с Джорджем в полутемный коридор десятого этажа "Феникс дженерал", Раджани с трудом скрывала волнение. Уилл припарковал автомобиль возле башни и хотел идти с ними, но дед не позволил:

– То, что я хочу сделать, лучше делать вдвоем.

Раджани не поняла, что имел в виду старик, но, когда он пошел к башне, почувствовала, что аура его изменилась. Сначала она съежилась, почти исчезла, а потом, наоборот, простерлась широко, так что коснулась Раджани, когда Джордж взял ее за руку. Улыбнувшись, он повел девушку к больничному отсеку. Перед автоматическими дверями он на мгновение задержался, чтобы они успели открыться, а потом буквально вбежал в приемное отделение. Ни на что вокруг не обращая внимания, он проскользнул в конторку медсестры и быстро набрал имя на клавиатуре. На экране появилась информация, и старик улыбнулся. Когда медсестра повернулась к терминалу, Джордж незаметно взял ее карандашик и уронил. Пока она его поднимала, старик уже убрал информацию с монитора и, ни слова не говоря, потащил Раджани к лифтам. Войдя в кабинку, он нажал кнопку десятого этажа и только тогда отпустил руку Раджани.

– Как ты это сделал, мы что, невидимые?

Джордж покачал головой:

– Нет, просто не правдоподобные.

– Как так?

– Нас видели все. Охранники, сестры, служащие и пациенты, но, скажи мне, кто поверит своим глазам, если увидит, что, когда часы приема закончились, по больнице шастает старый индеец под ручку с девицей нечеловеческого происхождения? – Раджани удивленно моргнула, и он улыбнулся. – Разумеется, такого просто не может быть, и я немного усилил их уверенность в этом.

Они отлично знают, что не могли увидеть такую картину, и теперь решат, что у всех просто разыгралось воображение.

Звякнул звонок, двери открылись. Джордж провел Раджани по коридору, прошел мимо стойки дежурной сестры и направился к северному крылу. В палату № 42 они вошли с такой легкостью, будто бы табличка "Не входить" была повешена не для них.

Войдя, Раджани сразу окунулась в ощущение физической боли, заполнившее всю комнату. Потом она увидела лежащего на кровати огромного негра. Из двух капельниц в него вливалась какая-то жидкость, а еще одна трубка, казалось, высасывала из раненого кровь. Его черная кожа посерела и стала похожа на бинт у него на голове. Из ноздрей у него торчали трубки кислородного аппарата, и от звука прерывистого хриплого дыхания Раджани невольно вздрогнула.

Джордж шумно вздохнул. Он подошел к кровати и протянул к раненому ладони. Постояв так несколько секунд, старик опустил руки и проворчал:

– Он мог бы поправиться, но он не хочет жить.

Глаза негра открылись.

– Кто?..

Раджани послала ему мысленную волну спокойствия и, подойдя, встала с другой стороны кровати.

– Мне сказали, что вы знаете Койота. Я приехала издалека.

Негр кивнул:

– Ах да, Койот. – Он шумно фыркнул, и Раджани уловила гнев. Потом возник образ красивой женщины и растворился в крови.

– Койот убил вашу жену? – поразилась Раджани.

– Нет, нет. – Негр тяжело вздохнул. – Он не мог ее уберечь. Мне сказали об этом только два дня назад. Он не знал.

– Мне нужна помощь Койота, мистер Гаррет. – Раджани взяла его большую ладонь в свои руки. – Он в большой опасности. Ему угрожает Скришгчник.

Глаза Гаррета сверкнули:

– Скрипичник? Нет, Койота здесь нет.

– Мне нужно его найти. Вы не скажете мне, где он?

Гаррет покачал головой:

– Для этого вы должны кое с кем повидаться, но я не могу вас отвести к этим людям.

– Почему?

– Сестренка, он тяжело ранен, – сказал Джордж и, приподняв простыню, показал Раджани трубку, идущую к груди Гаррета. – Только через пару месяцев он сможет хоть как-то передвигаться.

– У нас нет пары месяцев! – воскликнула Раджани.

– У тебя не осталось даже пары минут! – раздался голос от двери. В палату вошла белокурая девица, а за ней – парень, который аккуратно прикрыл за собой дверь. На обоих были кожаные брюки и армейские ботинки. Парень держал в руках небольшой автомат, а девица – автоматический пистолет с глушителем.

– Похоже, вместо одного трое. Карл, – фыркнула она.

– "Воины", – прохрипел Гаррет и заворочался на постели.

Раджани почувствовала его желание встать и помериться с ними силами, но он смог только скрипнуть зубами от беспомощности.

– Да, Гаррет, мы пришли завершить работу. Ждали только, пока жара спадет.

Оборвав связь с Гарретом, Раджани улыбнулась Карлу:

– И пока мистер Гаррет останется без защитников.

– Заткнись, сука. Не пытайся геройствовать, ты все равно сдохнешь бесславно. – Парень отошел на шаг и махнул подружке:

– Давай, Хайди, давай развлекись.

Блондинка издевательски долгим и эротичным движением оттянула затвор пистолета. От металлического щелчка Раджани вздрогнула, и блондинка, увидев это, радостно улыбнулась. Раджани посмотрела на Джорджа, но тот отвел взгляд.

– Хэл Гаррет, ты приговорен к смерти "Воинами Арийского Мирового Союза". – Блондинка начала медленно опускать пистолет, на уровень головы Гаррета. – Ты обвиняешься в преступлении против арийской расы и приговариваешься к смерти. Твои сообщники умрут вместе с тобой.

Увидев в сознании блондинки образ пули, Раджани резко рванулась вперед и ударила снизу по глушителю, как раз в тот момент, когда девица нажала курок. Раздался грохот, взлетели перья – пуля попала в подушку.

Хайди выругалась и повернулась к Раджани, но та изо всех сил ударила ее в живот. Блондинка закашлялась и упала на колени. Карл поднял автомат…

Неожиданно в двери образовалась дыра, из которой вырвался желтый оранжевый язык пламени. Пули разворотили грудь Карла и отбросили Хайди к противоположной стене. Она стекла по ней, будто ее кости внезапно стали мягкими. На Хайди упал Карл; его автомат звякнул об пол.

Держа расистов на прицеле, Уилл пинком распахнул дверь.

– Видел – они подкупили охранника. Пошел за ними. Я посмотрел на них твоими глазами, дед. – Он повернулся к Джорджу:

– Слава Богу, успел вовремя.

Гаррет схватил Раджани за рукав:

– Иди в «Вершину», поговори с Батом. Он тебе поможет.

– Надо уходить, – вмешался Уилл. – Их прикрывают па лестнице. Как минимум еще двое.

Раджани покачала головой:

– Нельзя оставлять вас здесь. Они вернутся и убьют вас.

– У меня небольшой выбор, – от напряжения Гаррет дрожал всем телом. – Берите пушки и сматывайтесь отсюда.

– Нет!

От крика Раджани все трое мужчин вздрогнули. Она быстро вытащила из Гаррета иголки капельниц и указала Уиллу на трубку, ведущую к груди раненого:

– Убери ее!

Уилл замотал головой:

– Ты врешь!

Она посмотрела на Джорджа:

– Ты мне доверяешь. Убери ее.

Старик кивнул:

– Уилл, она знает, что делает.

Раджани повернулась и, закатав рукава, прижала большие пальцы к переносице Гаррета.

– Доверься мне, Хэл Гаррет. Работай вместе со мной.

Он кивнул, а потом застонал, когда Джордж вытащил у него из груди трубку.

– Готово!

Раджани уставилась в глаза Гаррету и вошла в его сознание. Она спустилась в самую глубину, туда, где формировалась его личность, и увидела там тряпичную куклу с тремя пулевыми отверстиями. Ее руки и ноги беспомощно и безвольно раскачивались над черным гробом.

Ты знаешь, что не виноват в смерти, своей, жены.

Ты ничего не мог сделать.

Лицо куклы исказилось.

Я должен был сделать хоть что-то. Я должен был увезти, ее в безопасное место.

На земле Раджани увидела двух маленьких детей.

Ты не бросишь их, Хэл Гаррет. Ты сильный и будешь бороться за их будущее. Ты, должен выжить сейчас, чтобы те, кто охотится за тобой, потом не начали охоту на них. Если ты сдашься, те, с кем сражался Койот, победят.

Руки куклы перестали качаться.

Нет времени лечиться.

Работай вместе со мной. Доверься мне. Я тебя вылечу.

Кукла кивнула, и Раджани, перехватив ее взгляд, заставила померкнуть все образы в сознании Хэла, заместив их другим видением, как учил ее в свое время доктор Чандра. Она увидела Хэла Гаррета таким, каким он был в реальности: сложный узор молекулярных структур. Они работали на то, чтобы поддерживать жизнь, но Раджани заставила их излучать жизнь и рождать ее заново.

Она добралась до мозговых центров Гаррета и включила и стимулировала те, которые ответственны за регенерацию тканей. В следующее мгновение организм Гаррета включился в борьбу. По нервным клеткам понеслись сигналы, железы принялись выделять в кровь нужные гормоны, увеличивая активность других желез и органов. Клетки вокруг ран начали делиться со скоростью раковых клеток, заращивая два отверстия в легких и одно в желудке. Лейкоциты и макрофаги начали охоту за возможными инфекциями, метаболизм ускорился, и тело начало стремительно перерабатывать жиры, чтобы дать пищу для митохондрий.

Раджани вышла из сознания Гаррета и отпустила его голову. Он не откинулся бессильно на подушке, как все ожидали. Мышцы на его шее напряглись и мягко опустили голову.

– Спасибо. – Он откинул простыню и, держась за спинку кровати, осторожно спустил ноги на пол. – Мои вещи там. – Он показал Джорджу на шкаф, скрытый занавеской.

Уилл покрутил головой:

– Вам нельзя выходить из больницы.

Хэл слизнул капельку крови с тыльной стороны ладони.

– Сынок, многие приходят сюда, чтобы умереть, но я решил, что я не из их числа. А теперь, если мы собираемся драться с остальными «Воинами», дайте мне одежду, чтобы не светить голой задницей.

Раджани улыбнулась, глядя на великана.

– А потом мы найдем Койота и предупредим его об опасности.

– Найдем и предупредим, – улыбнулся ей Хэл.

Глава 14

Койот перехватил озадаченный взгляд Монга, но все равно надел под футболку кевларовый бронежилет. Потом настала очередь кобуры с "вилди вулфом" и еще двух на поясе – в каждой по «крайту». Закончив с этим, Койот встал и попрыгал, чтобы убедиться, что достаточно крепко зашнуровал ботинки.

Монг покачал головой:

– Мне хотелось бы, чтобы в первом путешествии по измерениям тебе было удобно.

Койот улыбнулся:

– Без этого железа мне удобно не будет. Я знаю, там может встретиться опасность, и хочу быть готов.

Кроме того, мне, видимо, придется путешествовать по измерениям с еще большим количеством оборудования, так что это хорошая возможность потренироваться.

– Да, это достойная цель, Куй-кан. Я сам мог бы тебе это посоветовать. А теперь сядь пожалуйста, – Монг указал на низенькую скамеечку рядом с кроватью Койота, – и начни дыхательные упражнения. Ты должен полностью очистить свое сознание.

Койот повиновался. Немного мешали обоймы в карманах, но все же он старался сохранять нужное положение. Он заставил себя забыть о волнении и о неприятном ощущении на затылке, где Монг выбрил ему волосы.

Дыша медленно и размеренно, он закрыл глаза и, успокоив душу, обрел полную власть над своим телом.

– Твое первое путешествие будет основано на образах и опыте твоих последних медитаций в пустоте. Твои бывшие хозяева тебя отлично к этому подготовили. Мима-йину пришлось бороться с собственными представлениями о себе, но у тебя их нет. Сейчас ты не отягощен ни ярлыками, ни привычным образом. Ты очень мало знаешь о том Куй-кане, которым был до недавнего времени.

Койот медленно кивнул. Голос Монга постепенно отдалялся. Да, – подумал он и оборвал все, кроме одной, самой последней, связи с реальностью, в которой был рожден.

– Готово.

– Первое место, куда ты отправишься, – это протоизмерение. Оно недалеко, и там ты будешь в безопасности, так же, как здесь, в Кангенпо. – Койот услышал шорох одежды: Монг сел на пол. – Это измерение мы обычно используем для входа и выхода из монастыря.

При необходимости его можно блокировать от внешних и внутренних воздействий, а также полностью очистить от того, что в нем существует.

– Что-то вроде воздушного шлюза, – улыбнулся Койот.

– Да, почти. Теперь сосредоточься и представь себе место, в котором не светло и не темно, не жарко и не холодно. Оно не острое и не мягкое, безопасное и готово гостеприимно встретить любого. Когда представишь, просто входи туда.

Похоже на описание материнского чрева.

Вскоре Койот понял, что это довольно точное определение. Перед его внутренним взором возникла субстанция, которой он раньше не видел. Он медленно двинулся к ней, и внезапно его втянуло внутрь.

В первое мгновение ему показалось, что он наткнется на стену, но этого не произошло. Открыв глаза, он увидел, что стоит посреди серого мира. В сухом воздухе стоял тяжелый запах мертвых цветов. Койот повел рукой, и вокруг его ладони завертелись небольшие спирали тумана, которые почти сразу рассеялись.

– Очень неплохо, Куй-кан, – из тумана появился Монг; его оранжевая одежда на сером фоне казалась непривычно яркой. – Ты достиг этого места быстро и без всяких трудностей.

Койот кивнул и нахмурился.

– Я понимаю, что ребенок сначала начинает ползать и только потом – ходить. Но это протоизмерение менее четкое и менее вещественное, чем то, в котором я оказался между Седоной и Аризоной. Там были хотя бы разные краски. Здесь я чувствую себя так, словно меня завернули в серую простыню.

– Ты должен понять, Куй-кан, как работает протоизмерение. Представь себе, что измерения – это книги, стоящие на полках библиотеки. Протоизмерение проникает, подобно червю, сквозь несколько томов сразу.

Например, отсюда можно попасть в измерение, где мы берем пищу.

Пока Монг говорил, Койот увидел троих монахов, которые прошли сквозь завихрения серого тумана и исчезли.

– Значит, по аналогий с библиотекой, я могу попасть в любое измерение, если точно знаю его "библиотечный индекс"?

– Совершенно верно, – улыбнулся монах. – Этот «индекс» содержит много параметров, но, в отличии от библиотеки, они скорее чувственные и осязаемые, нежели цифровые. Однако есть существа, способные отыскивать измерения на карте по координатной сетке.

– Я знаю. Кроули воспользовался каким-то устройство, чтобы отправить нас в Плутонию; Там жили существа, похожие на Скрипичника.

Монах поднял руку и описал в воздухе круг:

– Прошу тебя, будь внимателен и осторожен. Система защиты здесь все же слабее, чем в Кангенпо, и твои Мысли могут привлечь врагов.

– Не понимаю.

– Подобно тому, как ты представляешь себе место, в которое хочешь попасть, ты можешь, представив себе своего врага, позволить ему воспользоваться этой мысленной связью и пройти в твое измерение.

– Гора идет к Магомету?

– Да.

Койот кивнул.

– Значит, если я могу описать измерение, то в состоянии и попасть в него?

– Да. Этот путь сложнее, но в принципе такое возможно. – Монг поднял голову, будто прислушиваясь к чему-то. – У тебя уже есть что-то на уме?.

Койот поправил «крайт» на правом боку.

– В последний раз мы дрались со Скрипичником на моей территории. Я думаю, неплохо было бы сменить поле битвы.

– В этом нет ничего хорошего!

Монг повернулся и, протянув руку, схватил за одежду раненого монаха, ворвавшегося в, протоизмерение.

Потом он вгляделся в серый воздух, и йод его взглядом в нем возникла воронка желтого света.

– Туда, быстро!

Койот увидел, как Монг толкнул в воронку монаха и понял, что должен идти следом. Сам Монг прошел сквозь стену, окружающую измерение, и Койот не раздумывая прыгнул в воронку.

Приземлившись, он перекатился через голову и поднялся на ноги уже с пистолетом в руке. Справа он увидел какое-то существо и торопливо дернул предохранитель, но тут появился Монг. Глаза у ламы стали багровыми, и когда он бросил взгляд на существо, оно завертелось, объятое пламенем.

– Кто это был? – спросил Койот, глядя на существо, корчащееся в огне.

Тварь, ростом футов двенадцать, очень напоминала описания легендарного "снежного человека" – только у нее было двенадцать конечностей. Все восемь рук были сильными, но казалось, что верхние четыре приспособлены для более тонкой работы, чем нижние.

– Я думаю, они послужили поводом для легенд о йети. – Монг присел возле окровавленного монаха и прижал пальцы к его шее. – Мертв.

– А остальные? Их же было трое?

Монг покачал головой:

– Горфаши плотоядные. – Он посмотрел на небо. – И многочисленные. Обычно их стаи здесь появляются редко, только в сезон сбора урожая.

Койот посмотрел на ближайшие кусты – это были лианы, усеянные сочными плодами. По запаху они напоминали те плоды, которыми его угощали в Кангенпо.

– Не хочется умирать в битве за урожай. Так мы пойдем искать остальных монахов?

Монг на мгновение задумался.

– Нет. Твой пистолет против них бессилен.

Койот убрал «крайт» в кобуру и достал "вилди".

– Калибр «крайта» всего десять миллиметров, а это четыреста пятьдесят седьмой «вилди-магнум». Хорошая начальная скорость и большие дырки. Пойдем.

– Нет, Куй-кан, сначала надо отнести Тринли в Кангенпо. – Монг взял тело монаха за руку, и в этот момент невдалеке раздался крик. Койот повернулся и побежал на звук. Сухая трава цеплялась за одежду. Добравшись до вершины холма. Койот упал и прополз чуть вперед, не обращая внимания на порезы от острых стеблей.

Внизу, в свете красной луны, водили хоровод несколько горфашей. Внутри круга беспомощно бился монах, пытаясь выбраться, но горфаши снова и снова сбивали его на землю и продолжали плясать. Размахивая руками, они сорвали с него остатки одежды. Голый и израненный, монах свернулся калачиком на земле.

Койот прикинул на глаз расстояние.

Двадцать пять метров. Дюжина целей. Судя по всему, там двое детенышей, четыре самки и шесть самцов, фунтов эдак четыреста каждый. Одна пуля. Может быть, две. Он сунул руку в левый карман и достал две обоймы для «вилди». Интересно, быстро ли они смогут добежать до меня?

Он прицелился и нажал на курок. Увидев, куда попала первая пуля, он сразу же выпустил вторую. Одна пробила шею чудовища, вторая живот. Горфаш упал.

Койот улыбнулся. Все правильно рассчитал: две пули на каждого.

Но тут раненый горфаш поднялся и устремился к нему. Третья пуля угодила ему точно между глаз и снесла полголовы. Койот опустил пистолет и тут же снова поднял его, потому что все горфаши, рыча, начали приближаться к холму.

Плохо. Была двадцать одна пуля. Если на каждого по три, то они, пожалуй, мной пообедают.

Двумя выстрелами он уложил еще одного горфаша, за ним – следующего, сменил пустую обойму и снова открыл огонь, но горфаши неумолимо приближались, Опустела вторая обойма, и Койот вставил третью.

Если я что-нибудь не придумаю, мне крышка. Он вжался в землю и начал посылать пулю за пулей со всей быстротой, на какую был способен. Здорово же я влип.

Когда горфаши были уже совсем близко, Койот свернулся клубком и покатился вниз по холму. Горфаши устремились за ним, и один вырвался далеко вперед.

Койот ухватился за пучок травы, чтобы остановить падение и, подпустив его ближе, поднял свой "вилди".

Но вместо выстрела он услышал только сухой щелчок. В патроннике было пусто. Черт!

Он вскочил на ноги и схватился за кобуру с «крайтом», но застежку, как назло, заело. Койот приготовился к смерти, но внезапно какая-то сила отбросила его вправо. Затем послышался сухой шепот какого-то метательного оружия и негромкий хлопок. Горфаш остановился и бесформенной кучей рухнул на землю. Остальные развернулись и бросились наутек.

Койот медленно поднялся, достал «крайт» и, направившего на мертвого горфаша, подошел к трупу. Запах чужой крови вызывал тошноту.

Подойдя, Койот переложил пистолет в левую руку и, присев на корточки, осмотрел рану в правом боку горфаша.

Лезвие отрубило руку и пробило сердце. Оно у этой твари, должно быть, большое. А может, их у горфашей вообще два. Он задумчиво потрогал шерсть на спине горфаша. Чтобы свалить такого, нужно что то вроде копья или нагинаты. Черт побери, кто же это сделал?

Услышав шорох. Койот вскинул пистолет, но из-за кустов вышел Монг.

– Ты не ранен, Куй-кан?

– Нет. А вы?

– Все в порядке. Вставай, нам надо идти. – Монг махнул ему рукой в знак того, что нужно спешить. – Нас кто-то выслеживает. Задерживаться опасно. День назад здесь кто-то хорошо поработал.

Койот вспомнил, как почти то же самое говорил Кроули в одном из измерений.

– Вы чувствуете силу или насилие?

– И то и другое. И, видимо, и то и другое привлекло рорфашей. Идем.

Монг взял его за руку. Пейзаж прорезала ярко-желтая полоса. Монг протащил Койота через нее; мелькнула серая дымка протоизмерения, а потом они оказались в келье Койота.

– За то, что ты сделал сегодня, прими мою благодарность. Двое монахов останутся в живых, – сказал Монг, отпустив руку Койота.

Койот кивнул.

– У меня не было выбора.

– Отчего же, – возразил Монг. – Ты мог – и должен был – повиноваться мне. Ты хорошо умеешь перемещаться по измерениям, может быть, даже настолько хорошо, что сумеешь найти родное измерение Скрипичника. Но здесь ты знаешь правила, и поэтому твои порывы верны и часто достойны похвалы. В другом измерении они могут тебя погубить.

* * *

После того как Монг ушел, Койот отправился в зал для тренировок. Там никого не было, и Койота это не удивило. Он зажег фонарик и пошел к стене, на которой висело оружие. Нагинату, казалось, не трогали, но Койот все равно снял ее и внимательно осмотрел наконечник.

Чистый, без единой выщербинки, без следа ржавчины.

Он пожалел, что под рукой нет необходимого оборудования. Набор химикатов, спектральный анализ – и я бы с легкостью определил, пользовались тобой или нет.

Он повернул наконечник к свету; там, где оно крепилось к древку, остался клочок какого-то плотного волокна, и Койот снова пожалел, что не может воспользоваться лабораторией, хотя ему и так уже все было ясно.

Он лишь хотел подтверждения.

Это клочок шкуры горфаша.

Он повесил нагинату на место и выключил фонарик.

Йидам, с которым я дрался, пытался убить нагинотой меня. Теперь кто то при помощи нагинаты спас мне жизнь. Что за странное совпадение? Он непроизвольно вздрогнул. И где же нам снова предстоит встретиться?

Глава 15

Синклер Мак-Нил поправил галстук, проверил, на месте ли наручный диктофон, который Лилит наконец ему предоставила, и, улыбнувшись, подошел к конторке секретаря:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14