Ответная улыбка татуинца расцвела в полной мере.
— Вообразите, один мой постоянный клиент тоже им интересуется. Как забавно!
В глазах Хуффа уже разгоралось жадное пламя.
— Эй, больше, чем мы, тебе никто не заплатит! Никто.
— О, как интересно, — Хуфф подошел к приоткрытой двери и положил на нее руку. — Ко мне тут явились смешные ребята, — сказал он в щель, — и хотят того же, что и ты. И говорят, что никто не предложит больше них. Занимательно, правда?
Из соседней комнаты донесся нечленораздельный рев. Дарклайтер распахнул двери настежь, за ней обнаружился огромных габаритов бородач, высвобождающийся из тисков слишком тесного для него кресла. Хлипкая мебель готова была развалиться. Корран невольно восхитился. По сравнению с новым действующим лицом дородный Дарклайтер казался крохотным йавой. На голове гиганта топорщилась черно-седая щетина, а вместо левого глаза алым огнем сверкал имплант.
— Ну что, будем договариваться или нет? — прогромыхал бородач.
Корран уставился на претендента, надеясь, что взгляд у него достаточно твердый и непоколебимый.
— Слушай, приятель, ты можешь идти дышать свежим воздухом, потому что ты вышел в тираж, — вспомнив о происшествии в кантине, Хорн медленно улыбнулся и ткнул пальцем себе за плечо. — Это Миракс Террик, дочь Бустера Террика. Если ты знаешь, что полезно для здоровья, вали отсюда.
У бородача отвалилась челюсть, потом он подобрал ее, запрокинул голову и расхохотался. Стены мелко задрожали.
— Почему парни в кабаке перепугались до коликов, а этот регочет? — пожелал узнать Корран.
— Парни в баре боятся отца, — застенчиво улыбнулась в ответ Миракс. — А этот — нет.
— Видишь ли, — Миракс скромно потупилась, — это и есть мой папа.
ГЛАВА 7
О — сказал Корран без запинки. — Полагаю, ты в маму.
На лице Миракс отразилась смесь радости и восхищения, на физиономии Гэвина расцвела широчайшая ухмылка, но тем не менее больше всего на свете Коррану хотелось отмотать время назад и вычеркнуть свое замечание из памяти всех присутствующих. Почему я такой ку-па? Надо будет записывать за собой реплики, чтобы потом выбрать самую выдающуюся. Если, конечно, проживу еще чуть-чуть. Интересно, смог бы я придумать более дурацкое высказывание? Память услужливо предложило несколько вариантов. Победный подиум заняли три вопроса о Кесселе.
Бустер, наконец, отсмеялся.
— Мири, кто это козявка и почему мне не стоит демонстрировать, по какой причине меня испугались парни в кабаке? — полюбопытствовал он, слегка принижая мощь голоса.
Девица сложила пухлые губы в улыбку.
— Это Корран Хорн, папочка, — прощебетала эта пай-девочка.
— Хорн? — глас Бустера вновь набрал децибелы. — Сопляк Хэла Хорна?
— Точно.
Бустер сжал пальцы в кулак — размером с голову Коррана.
— Второй вопрос отменяется, — любовно проговорил Террик-старший, примериваясь. — Не вижу причин, почему не могу задать ему трепку, которая причиталась его папаше. Если не возражаешь, Хуфф.
Колоннообразный Дарклайтер решительно замотал головой. Его более субтильный племянник самоустранился из спора и притаился в углу.
— Только не в помещении, приятель. Иначе все отменяется.
— Так мы выйдем, — радостно предложил Бустер.
Корран икнул.
Миракс решительно вклинилась между мужчинами.
— Есть причина, папа!
Высеченная из скалы маска, которая заменяла бородачу лицо, смягчилась, затем косматые тяжелые брови сдвинулись. Корран неуместно подумал, что выражение кажется ему очень знакомым. Ну конечно! Антиллес точно так же хмурится, стараясь выглядеть более грозным, чем есть на самом деле…
— Что-то я это уже где-то слышал, — прогудел детина. — Ты не хочешь, чтобы я наподдал этому хлыщу. Ты даже хочешь, чтобы он мне понравился, но во всей Галактике ты не сыщешь на это причин!
— Нет, найду! — Миракс капризно топнула ногой.
— Ну и почему мне должен нравиться пащенок человека, который упек меня на Кессель?
— Потому что он нравится мне!!!
— Что?!!
Вибрация достигла потолка, еще немного, и здание просто сложится. Миракс демонстративно зависла у Коррана на локте.
— Ты меня слышал! Корран спас мне жизнь, я спасла ему жизнь, и нам друг с другом хорошо. Очень, — она крепко сжала пальцы так, что у Хорна мгновенно онемела рука. — Можешь прыгать в любой момент, эшелон чист, Корран.
— Я? У тебя неплохо получается. На лице Бустера Террика отразилась мучительная работа мысли.
— Нет, — горестно провозгласил он. — Только не моя дочь. Если бы твоя мать не умерла, она бы скончалась на месте от такого известия, и ты это знаешь. А ты! — он пригвоздил Коррана презрительным взглядом. — Твой отец испустил бы дух, если бы уже не умер, а дед выдрал бы себе все волосы… Хорн крутит роман с моей дочерью! Стыдобише!
Корран посмотрел на Миракс и решил, что девочка все же пошла в отца.
— Любому, у кого больше одной извилины, можно что-то втолковать, но не тебе! — взвилась она. — Очнись, папа! Император давно умер, это новая Галактика!
Бустер воззрился на Хуффа.
— Император умер, а в Галактике ничего не меняется. Судя по всему, завтра на Татуине пойдет дождь, а ты откроешь гостиницу для туристов на морском берегу.
Дарклайтер хмыкнул: — Вообще-то подбираю себе местечко.
— Ставлю на то, — Бустер опять грозно омрачил разгладившееся было чело. — Хорн! Сын Хэла Хорна! Никому не пожелаешь такого за весь глиттерстим Галактики.
— То, что ты желаешь для меня, и то, что я желаю для себя, — разные веши, папа! — Миракс отошла от Коррана, крепко обняла отца и поцеловала, хотя для этого ей пришлось приподняться на цыпочки.
— Ведж в курсе твоих выкрутасов? — поинтересовался Бустер.
— Ага. Я так рада тебя видеть, папочка!
Террик легко оторвал дочь от пола. Миракс восторженно дрыгала ногами и повизгивала, поэтому Корран не слышал, что такого гудел ей на ухо Бустер, хотя, если судить по радостным физиономиям обоих, на оскорбления или проклятия слова не тянули.
В конце концов, Бустер поставил Миракс на место.
— Вообще-то я расстроился, услышав о смерти твоего предка, — дружелюбно сообщил он Коррану. — Любви между нами не было, но упорство его я уважал. Цепкий был мужик.
— А он уважал вашу изобретательность, — Корран натянуто улыбнулся и, получив в ответ такой же оскал, решительно вздернул вверх подбородок, впервые жалея о недостатке роста: посмотреть на Бустера Террика сверху вниз удавалось немногим. — Хуфф говорил, что вы торговали вооружением. Но Миракс считала, что вы вроде как отошли от дел и заключаете сделки только для коллекционеров.
— Ты отбросишь копыта от удивления, сколько сейчас стоит имперское барахло.
— А что, очень многие коллекционируют оружие?
Бустер деланно пожал плечами.
— Повстанцы сделали войну против законных правительств такой популярной, что сейчас только ленивый не коллекционирует оружие.
— А вы поставщик?
— А ты покупатель? Дарклайтер-дядя радостно потер руки.
— Так мы же можем устроить аукцион! Называйте свою цену, господа.
— Никаких заявок, — Хорн решительно покачал головой. — Нам нужно это оружие. И мы его получим.
— Тебе нужно? Тебе нужно? — Бустер опять принялся перегреваться. — Ты не на Кореллии, Хорн. Галактике плевать на твои нужды.
Миракс высунула голову откуда-то из-под отцовской подмышки.
— Папа, Корран тут ни при чем. Оружие нужно Вежжи.
Старшего Дарклайтера ничто не могло смутить.
— Отлично, тащите сюда этого Вежжи, мы устроим аукцион.
— Веджу, да? — Бустер склонил голову к дочери, потом развернулся к Хуффу, сильно напоминая шагающий танк. — Отдай им.
— Не хочешь — не буду настаивать, — Хуфф опять потер руки; он перестал замечать Бустера в то же мгновение, когда тот отказался от сделки. — Есть у тебя два миллиона кредиток, Хорн? А еще лучше — четыре, если хочешь, чтобы я верил твоей Республике.
Бустер вытянул длинную толстую лапу и легонько постучал по плечу Хуффа одним пальцем; Дарклайтера пошатнуло. Позабытый всеми Гэвин решил, что в углу неинтересно, и устроился в первом ряду, откровенно наслаждаясь представлением.
— Я сказал: отдай им.
— А я чем, по-твоему, занимаюсь?
— Торгуешься, а я сказал: отдай.
Хуфф несколько раз широко открыл и закрыл рот, словно рыба, выброшенная на берег. Корран даже пожалел его.
— Хочешь, чтобы они получили товар даром? Бустер кивнул.
— А иначе я настучу, что ты делал поставки самому Палпатину. Лично.
— Это вымогательство!
— Нет, бартер. У меня есть то, что нужно тебе. Мое молчание. А у тебя есть то, что нужно мне. Оружие, которое отправится Веджу Антиллесу с моими лучшими пожеланиями. Обменяемся же товаром ко всеобщему удовольствию.
Миракс вновь пришлось сыграть роль буфера, на этот раз — между отцом и Хуффом Дарклайтером.
— Вымогательство или нет, какая вам разница? Так дело не пойдет, точка. Если мы забираем товар без компенсации, мы — не лучше импов. А если станем разбрасывать деньгами, потому что кто-то слишком жаден, то мы не умнее купа. Так не будет. Будет честно.
Она выпростала руку и ткнула в Хуффа пальцем.
— Представишь мне полный список того, что у тебя есть, и позволишь нам проинспектировать товар и выбрать на пробу. Мой отец сверит цены с рыночными. Кое за что мы заплатим по более низкой цене, потому что все знают, что отец Биггса Дарклайтера не станет драть втридорога с друга своего сына. Половину платим вперед, половину — при получении товара.
Татуинец некоторое время молча смирялся с услышанным, потом неохотно кивнул.
— Пятнадцать процентов сверх… Миракс подняла ладонь.
— Стоп. Я сказала: честно. Я не говорила, что мы начнем торговаться. Хочешь устроить торги — тогда начинаем с отцовского предложения и дойдем до деталей оплаты… ах, я неточно выразилась… Сколько ты нам заплатишь, чтобы мы увезли твой товар?
Хуфф Дарклайтер вот-вот должен был начать метать молнии. Сверху скалился Бустер Террик.
— Ты хоть знаешь, о чем просишь? Миракс лучезарно улыбнулась.
— Я знаю, что это честно.
Сидящий на столе Гэвин расхохотался.
— Признай, дядя Хуфф, ты же примешь ее предложение, потому что лучшего ты не получишь.
— Конечно, приму, — Дарклайтер отряхнул песок с одежды; в доме явно был установлен кондиционер, но вездесущая пустыня ухитрялась повсюду оставлять свои следы. — Послушай, юная барышня. Понадобится работа, приезжай в любое время. Такие таланты на дороге не валяются.
Хуфф Дарклайтер так расчувствовался, что пригласил всех погостить в его доме до окончания визита. Они согласились не только потому, что условия здесь были много лучше, чем в Мое Айсли, но еще и потому, что со своей фермы в гости нагрянула семья Гэвина. Коррана перестала спасать вытренированная за годы службы в КорБезе память, от изобилия племянников, племянниц, дядьев, теток и прочих кузенов начинала кружиться и давать сбой голова. Из-за многочисленности клана Дарклайтеров деловой визит стал напоминать семейную сходку.
Родители Гэвина Хорну очень понравились. Отец, Июля, лицом был точь-вточь как Хуфф, но усов не носил, и поэтому различать братьев было легко. Да и работа на ферме сделала Йюлу крепче и жилистее его преуспевающего брата. Так же просто было заметить, что братья любят друг друга, хотя Хуфф постоянно ставил Июлу на место, то и дело упоминая, сколько стоит вон то, а сколько — вот это, и таял от удовольствия, когда Йюла в ответ говорил, что не может себе позволить такую роскошь.
Со своей стороны Йюла выказывал невероятную сдержанность, граничащую со смирением, когда обнаруживалось полное отсутствие хороших манер у Хуффа. Корран смотрел на братьев Дарклайтеров и испытывал горячее желание покачать головой. Если б у меня был брат, и он бы со мной так обращался, то моя невестка очень скоро бы стала вдовой. Ответы Йюлы были вежливы и почему-то гораздо больше кололи Хуффа, чем открытая неприязнь.
Мать Гэвина, Силия, могла бы быть сестрой-близняшкой Ланаль Дарклайтер. В каждом вопросе и замечании звучала тревога за сына, хотя заплакала она раз или два. На ее лице Корран видел знакомое выражение — так смотрела на него мать в день выпуска из академии. Гордость и страх, грезы и ночной кошмар, и никто не знает, что из них возьмет верх.
В центре внимания, разумеется, оказался Гэвин. Он порадовал домочадцев историей своих приключений, хотя Корран заметил, как тщательно Дарклайтер обходит тему ранения на Таласеа. Неудивительно, но, кажется, Йюла не упустил того, что сын что-то недоговаривает. Призрак Биггса не отпускал семью.
И они постоянно сравнивают двух кузенов. Никто не сомневался, что Биггс был героем, он погиб, дав шанс взорвать Звезду Смерти. Учитывая обстоятельства, его смерть не была неожиданной. Просто Гэвин оказался в не менее опасной ситуации — и выжил. Похоже, его родители считали, что поэтому их сын лучше, чем Биггс, а в Хуффе прорастали семена сомнения. Может, его сын не так уж велик?
Корран был единственным ребенком в семье, подобные отношения его удивляли. Он смотрел на Дарклайтеров как в окно, раскрытое в доселе неизвестный мир. Здесь было так много детей, что сама мысль, будто игрушка может принадлежать кому-то одному, казалась нелепой. Младшие считали старших чем-то вроде подменных родителей и бесстрашно залезали к ним на колени, не спрашивая разрешения и не прося о помощи.
Корран даже перепугался. Во-первых, на его взгляд, в доме царила невероятная неразбериха и хаос, а во-вторых, дети без колебаний взвалили на него груз ответственности. Никто из Дарклайтеров не возражал, чтобы дети, пока они не становятся чрезмерно назойливыми или невежливыми, играли с гостями, а для Хорна это значило, что он отвечает за всю эту суету вокруг. Дружелюбие многочисленного семейства притягивало его, вот только Корран не был уверен, что готов войти в эту семью.
Посреди общего праздника Миракс и Бустер организовали свою частную вечеринку. Негромкие, приглушенные разговоры, легкость, с которой они обращались друг с другом, напомнили Коррану его собственные отношения с отцом. Хэл Хорн был сыну другом и поверенным в личных делах. Корран всегда воспринимал дом как место, где не надо ничего скрывать, где можно спросить совет без опасения стать посмешищем. Они с отцом спорили много раз, не соглашались друг с другом, но то, что объединяло их, было сильнее раздоров.
Несмотря на всеобщие усилия втянуть Коррана в домашнюю круговерть, Хорн все больше отдалялся от всех — по мере того как верх брала меланхолия. Вернулась тоска по отцу, боль при воспоминании о его смерти. Слишком просто было вообразить, как отец сидит вместе со всеми за ужином, как смеется шуткам Йюлы Дарклайтера, как сквозь опущенные ресницы наблюдает за реакцией слушателей на истории, которые он мастер был рассказывать. Они бы его полюбили. И он бы их полюбил, я-то знаю.
Было жарко, но Корран вздрогнул, словно от холода. Словно кто-то с размаху всадил в него нож. А потом провернул. Дружелюбие и откровенность… мда. Хэл Хорн ни словом не намекнул о собственном отце, магистре Ордена Нейе Халкионе. Может быть, хотел уберечь. Он же гордился им. Когда я сказал, что у меня «предчувствия», он ответил: просто следуй им. Он знал, откуда они и что они значат; просыпалось мое — наше с ним — наследие. Это был его способ показать свою гордость за деда. Наверное, отцу было больно молчать. Может, он собирался рассказать позже, когда повстанцы разберутся с Империей, но до этого он не дожил…
Корран потихоньку улизнул во двор, впервые оказавшись в одиночестве на пустынной планете. Он ждал, что обольется потом, как только шагнет из тени на раскаленный песок. Выросший в мягком ласковом климате, он даже не представлял, что человек может существовать в подобных условиях.
Но его ждал сюрприз. Солнца-близнецы висели над самым горизонтом, два темно-красных, почти пурпурных диска в пыльной дымке. От сгущающихся теней за барханами уже тянуло вечерней прохладой.
— Прошу простить меня, лейтенант.
Корран вздрогнул и оглянулся. На фоне ярко освещенной ямы двора силуэт Йюлы Дарклайтера казался черным и плоским, шутки ради обыгрывая значение его фамилии.
— Я не хотел вторгаться в ваше одиночество.
— Все в порядке, сэр. Просто… видите ли, я вырос в небольшой семье, я просто не привык…
— А я вырос в очень большой семье и до сих пор не привык, — Йюла посмотрел себе под ноги и носком башмака растер в пыль мелкие обломки солончака. — Я хотел поблагодарить вас, лейтенант, за то, что приглядываете за Гэвином.
Корран смутился.
— Да он и сам нормально заботится о себе.
— Он сказал, что вы пользуетесь его доверием и даже заставили другого пилота перестать задирать его. Собственно, он этого не говорил, но его мысли прочитать очень несложно.
Корран хихикнул.
— Это точно, малой… то есть Гэвин транслирует свои чувства всем окружающим без разбора. Только однажды… там все было наоборот. Мы слегка повздорили с тем пилотом, а Гэвин вмешался. Извините, я не хочу говорить, потому что Брор погиб, и… наша ссора больше не имеет значения. Я рад, что Гэвин принимает так близко сердце мое участие, потому что это так: я верил и верю в него. Но защита ему не нужна. Вы вырастили мужчину, которым можно гордиться.
Июля, кажется, улыбался. Потом подошел поближе, превратившись из безликой черной фигуры в живого человека, хотя и почти скрытого быстрыми сумерками.
— Он чуть было не кончил как Биггс, верно? — спросил Дарклайтер, глядя Хорну прямо в глаза.
— Мы все чуть было не кончили точно так же, как Биггс, сэр, — Корран машинально погладил висящий на толстой цепочке тяжелый медальон. — Гэвина ранили, он чуть было не умер, но он слишком упрям, чтобы просто так взять и погибнуть. Он смелый, но вовсе не глупый. И пилот он хороший, хотя взорвал далеко еще не всех противников. У него еще все впереди.
— Я горжусь им, — согласился Йюла со вздохом. — Но каждый день жду плохих новостей. Ваши родители меня бы поняли.
— Мои родители умерли.
— Мне очень жаль.
— Да ладно…
Они помолчали, глядя, как солнца одно за другим заползают за край мира. Потом Йюла ткнул большим пальцем в сторону двора, откуда слышались смех и веселые голоса.
— Тебе там нелегко, да? Корран пожал плечами.
— Там просто здорово. Нелегко мне было в имперской тюрьме из-за тяжких раздумий о тех, из-за кого загремел за решетку, — Корран покраснел до ушей, вспомнив, о ком именно он думал плохо, но мысль закончил спокойно: — Здесь мне не на кого злиться.
— Может быть, это знак, а? Забудь о своих дурных мыслях, — Йюла хлопнул его по плечу; Хорн чуть было не присел, когда на плечо приземлилась увесистая ладонь Дарклайтера. — Не так уж плохо чувствовать боль и печаль, лейтенант. Преступление — держать их под замком. Пойдем обратно и постараемся освободить тебя.
А ведь он прав, подумал Корран. Плакать не стыдно, но не здесь и не сейчас.
— Спасибо. Я приду. Я так давно не мог ни к кому выбраться в гости, что просто здорово, когда меня еще где-то ждут.
— Что ж, я рад, — фермер обнял Хорна за плечи и повел назад, к свету. — Дарклайтеры верят, что к друзьям нужно относиться, как к семье, а к семье — как к друзьям, так что мы всегда рады прибавлению в нашем семействе…
ГЛАВА 8
Это просто сон. Дурной сон. Я бы даже сказал: кошмар. Ведж с усилием разлепил один глаз. Кажется, левый. Глаз открылся, но как-то неуверенно, и еще некоторое время ушло на фокусировку. Поначалу ничего необычного в неосвещенной комнате не обнаружилось, потом нашлось нечто похожее на падающие звезды в ночном небе. Это было красиво, но непонятно. И вероятность присутствия в его комнате чего-то этакого все же убедила затуманенный сном мозг, что следует продолжить процесс возвращения в сознание. Но когда Ведж во второй раз услышал разбудивший его голос, то решил, что еще не вырвался из тисков кошмара.
— Доброе утро, сэр! — сообщили ему радостно. — Я так счастлив вновь видеть вас!
Антиллес перекатился на другой бок, попытался укрыться под одеялом и неохотно открыл оба глаза.
— МЗ?
— Как с вашей стороны любезно помнить мое имя, комман… я хотел сказать — мастер Ведж, — черный робот-секретарь со странной для своей модели головой стоял возле кровати, неуклюже растопырив манипуляторы. — Я осознаю, что вы еще не полностью восстановились после путешествия, и если бы все зависело от меня, я бы позволил вам поспать подольше, но сейчас как раз тот самый час, когда вы потребовали разбудить вас.
Ведж застонал.
Вскоре после отлета ребят на Татуин Зима обнаружила на Риши склад запасных частей для «крестокрылов». Ведж вынул деньги из обшей казны, арендовал легкий кореллианскии грузовик под гордым именем «Всадник затмения» и вместе с Оурилом Криггом отправился на разведку. Отлет с Корусканта прошел гладко, полет тоже, но как только они прибыли на место, начались неприятности. И повалили дружной гурьбой. Во время посадки полетели обмотки репульсационного двигателя. Оурил точно проклятый чинил их, а Ведж не менее усердно продирался сквозь мешанину религиозных запретов и постановлений Х'кига, которые словно специально были придуманы для того, чтобы запретить все, что могло облегчить жизнь.
Он все-таки установил место расположения склада и ухитрился приобрести запчасти. По его прикидкам, из имеющихся там деталей можно было свинтить два истребителя. Недурно, учитывая обстоятельства, но совсем не так хорошо, как он надеялся. Ограничение на использование антиграва осложнило погрузку и надолго отодвинуло время вылета. Они с Оурилом потрудились на славу и сократили задержку до двенадцати часов.
Когда они в конце концов добрались до Йаг'Дхуль, Ведж имел отставание от графика на четыре дня, встревоженные физиономии перепуганных его долгим отсутствием ребят и полное личное истощение. Он был выжат до капли. Он не мог шевельнуть даже пальцем, но все-таки посадил грузовик, а потом кто-то нашел его спящим за пультом управления в рубке и отвел к койке. На нее он и свалился. Последнее, что он помнил, — как с него стаскивают ботинки и заботливо накрывают одеялом.
Я думал, двенадцать часов здорового сна поправят дело, но, судя по тому что у меня бред и галлюцинации, надежды были напрасны. Как здесь оказался дроид, который должен быть на Корусканте?
Антиллес протер глаза, поморгал. МЗ по-прежнему стоял возле койки.
— Что происходит? — пожелал знать Ведж. — Кракен решил не спускать с нас отеческих глаз?
— Поскольку у меня нет глаз как таковых, сэр, и отцом я быть не могу, то вынужден ответить отрицательно, — дроид склонил голову к правому плечу. — Я не помню ни одного приказа, отданного мне моим бывшим владельцем.
— Бывшим владельцем?
Он проснулся. Наверное. Но почему тогда ничего не становится понятнее? Может быть, пора встревожиться? Тело ныло и отказывалось повиноваться. На малейшее движение каждый мускул отзывался мучительной болью. А кстати, кто там хихикает?
— Пришли ко мне Селчу.
Смешок на этот раз был более явственный. В поле зрения — на то, чтобы повернуть голову, ушли последние силы — вплыл Селчу. Алдераанец стоял в картинной позе, изящно подпирая дверной косяк.
— Подумал, что тебя порадует знакомое лицо при пробуждении, раз уж обстановка незнакомая.
— Ага, — невпопад сказал Ведж.
Лучше всего было бы изобразить суровый взгляд, но если он прищурит глаза, веки схлопнутся, и никакое усилие их не приподнимет.
— Если я правильно помню, с тебя причитается еще за предыдущую шутку. Кто послал посмертное письмо Коррана на Борлейас? Мой тебе совет: побереги филейную часть.
— Или что? — Селчу сиял невиннейшей чистотой. — Думаешь, что сможешь устроить мне больше неприятностей, чем Империя и Республика вместе взятые?
Тикхо вызывающе выпятил грудь. Ведж прицелился и запустил в помощника подушкой. Бросок был точный, но вялый, алдераанец перехватил снаряд на подлете.
— В любое время, Антиллес. Когда пожелаешь. Я готов дать тебе сатисфакцию, — Тикхо не выдержал тона и весело заржал.
Ведж лениво качнул головой, не делая и попытки подняться.
— Две безнадежные битвы разом? И не мечтай. Каф в этом доме есть?
— Горячий, свежесваренный и крепкий настолько, что растворит транспаристил, — с готовностью откликнулся Тикхо. — Вам подать в постель, или вы все же соизволите встать с нее?
Ведж скатился с койки в ловко подставленную МЗ робу. Завязывая пояс и стараясь не зевать во весь рот, он прошел следом за помощником в небольшую гостиную. Здесь даже была какая-то мебель — смешение стилей, но все сделано из легких металлических трубок и плотной ткани. Типично для космоса, удобно, легко и места практически не занимает.
Ведж рухнул в кресло возле низкого столика. Селчу протянул ему кружку дымящегося кафа. Ведж взял кружку обеими руками, он боялся ее уронить. Горячий ароматный пар ласкал губы. После первого же глотка по всему телу растеклось приятное тепло. Ведж сделал второй глоток и стал ждать, когда рассеется густой туман, затянувший мозги.
— Итак. Каким образом здесь оказался МЗ? Селчу улыбнулся еще шире.
— Политика.
Ведж сделал третий глоток.
— Дай картинку поразвернутей, потому что я ничего не понимаю.
— Ты сам напросился, так что не жалуйся, — Тикхо налил кафа себе и устроился в кресле напротив. — До того как Иан Додонна пропал без вести на Йавине IV, он разработал истребитель РЗ-1. Позднее Альянс все-таки поставил «ашки» на вооружение. Большинство машин были собраны на мелких частных фабриках, и в результате практически каждая имеет конструктивные особенности. На той, на которой я летал на Эндоре, например, стояли панели из дерева фиджиси. Могу предположить, что собрали ее на Кардуине. Командир, проснись. Ты опять спишь.
— Там были какие-то закулисные игры, — Антиллес зевнул, пряча лицо за кружкой.
— Верно. «Инком» и «Коэнсайр» боялись, что их «крестокрылы» и «костыли» уступят новым машинам, и все пытались уломать армию и правительство. «Инком» как раз нацелился на новый контракт, когда мы все вдруг взяли и уволились. «Коэнсайр» распустил слухи, что мы ушли, потому что больше не доверяем «крестокрылам». «Инком» тут же заявил, что работает над новыми моделями и будет счастлив сделать истребители Разбойного эскадрона верхом совершенства и произведением искусства. Они даже стали выпускать модифицированную «ашку» с поворотными лазерными пушками. Ведж, ау!!!
Ведж открыл глаза, кивнул и зевнул еще раз. Селчу налил ему порцию свежего кафа.
— Неплохая адаптация, но из твоей лекции я так и не понял, почему у нас под ногами путается МЗ.
— Ты сам просил развернутую картину.
— Где мой бластер?
— Здесь, сэр! — из спальни выдвинулся дроид, в вытянутых манипуляторах которого была зажата кобура. — Я уже застелил вашу постель и приготовил одежду.
Ведж потянулся за оружием.
— Я уже подбираюсь к самой сути, — остановил его Тикхо. — Ты оценишь полет, поверь мне. Кто-то из больших военных, вероятно Кракен, а может быть, и сам Акбар, решил, что неплохо бы на дармовщинку поживиться в закромах «Инкома», так что все вооружение Разбойного эскадрона было проверено, списано на запчасти и распродано как излишки. Зима вызнала об этом раньше всех, и мы тайно скупили почти все, включая МЗ и наших астродроидов.
Ведж моргнул.
— Излишки? Наше барахло было продано как излишки?!
— Поврежденные излишки. Металлолом. Кое-чего не хватало.
— Например?
— ПЛ-1.
Ведж нахмурился.
— ПЛ-1? В жизни о таком не слыхал. Тикхо расхохотался.
— Это кодовое обозначение пилота!
Ведж прыснул, едва не опрокинув на себя обжигающий каф. Либо кто-то на Корусканте решил нам помочь, либо захотел обеспечить нас ножами для перерезания глоток. Я бы поставил на второе.
— А МЗ дали довеском?
— Нет, за него пришлось заплатить. Больше, чем мне хотелось бы, но я решил: дело стоящее, — Селчу покашлял в кулак. — Зрайи и его персонал подали в отставку следом за нами и прибыли сюда вместе с кораблями. Теперь у нас в наличии эскадрилья в полном составе, а учитывая привезенные тобой детали, мы в деле надолго.
— Здорово. А как база?
— Не так плохо. — Тикхо ткнул пальцем в сторону спальни. — Даю тебе полчаса на то, чтобы привести себя в порядок, а потом устрою тебе ознакомительную прогулку. Это, конечно, не Звезда Смерти, но нам сгодится.
Ведж осторожно поставил пустую кружку на стол, закрыл глаза и побрел в сторону спальни.
* * *
Через полчаса вымытый и даже выбритый, облаченный в мешковатый комбинезон Ведж Антиллес, еле переставляя ноги, брел следом за Тикхо по космической станции. Он уже выяснил, что крохотная коморка, доставшаяся ему под жилище, одно из самых роскошных жилых помещений. Душевые здесь были общими, точно так же как и столовые. Нет, тут нашлись и отдельные обеденные комнаты, но еда готовилась на общем камбузе и разносилась по шести залам. Те же самые комнаты служили для отдыха и развлечений.
— Тут у нас девять лифтов, — пояснил Селчу, набирая код на панели, когда они добрались до центральной оси станции. — Шесть для персонала, три грузовых.
Ведж поднял руку и костяшками постучал по шершавому дюрапластовому потолку.
— Здесь все такое маленькое, — удивился он. — Даже я чувствую себя великаном.
— Все компактное, — поправил Селчу. — Лично мое мнение — это сделано специально, чтобы у штурмовиков возникли проблемы, приди им в голову взять станцию приступом.
Воображение немедленно сваляло дурака, выдав картинку пробирающихся по коридору имперцев. Дарту Вейдеру определенно пришлось бы опуститься на четвереньки.
Двери лифта открылись. Селчу первым вошел внутрь и продолжил экскурсию, время от времени с неудовольствием поглядывая на развеселившегося командира.
— Станция имеет двадцать пять уровней вверх от доков и столько же вниз. Я усадил МЗ высчитывать, во что нам обойдется расчистить десять нижних уровней для персонала.
— Я буду чувствовать себя лучше, когда здесь останутся только свои, — признался Ведж; подцепив пальцем отошедшую обшивку кабины, он пытался отодрать ее дальше, за что и получил от хозяйственного Селчу по рукам. — Все равно Исард со временем узнает, где мы прячемся.