Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Подковы судьбы

Автор: Стаут Рекс
Жанр: Детективы
  • Читать книгу на сайте (28 Кб)
  •  

     

     

Подковы судьбы, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (14 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (15 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (13 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (14 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Sun комментирует книгу «Калигула или После нас хоть потоп» (Томан Йозеф):

    А мне книга очень понравилась!! читалась на одном дыхании!!

    Станислав комментирует книгу «Пером и шпагой» (Пикуль Валентин Саввич):

    Обязательна к прочтению. Красиво и легко написана. Читать более чем приятно. Холодные зимние вечера пролетают незаметно.

    Татьяна комментирует книгу «Лэшер» (Райс Энн):

    Книгу Лэшер начала читать случайно.Сначала возникло чувство,что не можешь вникнуть в суть происходящего, потом-то я поняла,в чем дело!Оказывается,Лэшер-это продолжение,ворая часть трилогии!Но,не смотря на это,я решилпа продолжать чтение.И вполне обошлась без первой книги, а потом не стала читать и третью Талтос,потому что не было желания.Что касается Лэшера,то сразу скажу,что жанр не мой.Но у меня есть правило:если начала читать,то уж надо прочесть до конца.Чтение давалось нелегко,особенно вначале,и конец очень затянутый.Интерес к содержанию нарастает постепенно,есть некоторые места,от которых не оторваться,но они часто перемежаются очень длинными и нудными описаниями и диалогами,их так и хочется просто пролистать.А язык совсем даже ничего,читается легко.Итог:для разнообразия прочесть можно или же из любви к жанру,но не более того!!!

    жанна комментирует книгу «Общаться с ребенком. Как?» (Гиппенрейтер Юлия Борисовна):

    не скачалось ни в одном формате

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Christie комментирует книгу «Портрет Дориана Грея» (Уайльд Оскар):

    Что "Гарри -- дьявол" -- было бы СЛИШКОМ ПРОСТО. Ведь началось всё с того, что Бэзил создал портрет, то есть вседозволенность для Дориана. А потом Бэзил сказал: "Помолимся вместе", -- то есть это ЛИЦЕМЕРИЕ. Наверное, так Дориан подумал -- вот и убил его. Дориан, КАК ЖЕНЩИНА, ЛЮБИЛ УШАМИ, то есть любил голоса лорда Генри и Сибил Вейн больше, чем портрет, ставший для него укором и символом зла. И лорд Генри не поступал безнравственно, потому что "об этом не поговоришь после обеда". А создание Бэзилом портрета -- и есть безнравственный поступок!

    Марина комментирует книгу «Иллюзион» (Евгений Гаглоев):

    Отличная книга, я даже купила ее в итоге - уж больно красивая обложка, да и люблю, когда любимые книги у меня есть в живом варианте, чтоб можно было перечитывать!

    Читатель комментирует книгу «Целоваться запрещено! (сборник)» (Ксения Драгунская):

    Беспредел!!! Возмущена!!! Разве можно допускать такие вольности в написании книг для детей и не только для детей, но и для взрослых

    сергей комментирует книгу «Гарри Поттер и Дары смерти» (Роулинг Джоанн):

    я очень благодарен дж.роулинг за этот роман


    Информация для правообладателей