Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Красные нити

ModernLib.Net / Классические детективы / Стаут Рекс / Красные нити - Чтение (стр. 2)
Автор: Стаут Рекс
Жанр: Классические детективы

 

 


— Не хотите ли вы сказать, — Кремер был так зол от того, что мистер Бард буквально у него на глазах сорвался с крючка, что сжевал свою первую сигару, так и не закурив, выплюнул ее и взял себе вторую, — что эта смерть сильно повредила вам?

— Да, да, именно так. — Бард улыбнулся, очень довольный, что так ловко выкрутился. — Ведь теперь мне придется начинать все сначала, уговаривать его сына. А мистер Гай Керью… я знаю его гораздо меньше, да и говорят… он далеко не так любезен и отзывчив, как его отец. Так что меня еще ожидают серьезные проблемы. И боюсь, что это займет немало времени и труда…

— Не знаете ли вы чего-нибудь еще, связанного с убийством?

— Нет… — нерешительно начал Бард, — пожалуй, нет. Все это уже описано в газетах. И очень подробно. Вряд ли я смогу добавить что-нибудь новое…

— Н-да, — процедил Кремер и начал жевать вторую сигару. Взглянув на нее, он чертыхнулся, выплюнул и взял третью. — Ну, а что вы можете рассказать о вечере, который был у вас вчера?

— О, здесь я совсем не могу быть вам полезен, особенно, если вы говорили с моей женой. Здесь я знаю гораздо меньше, чем она…

— Ну, что ж, — сказал Кремер, вставая, — я бы не сказал, что вы сильно помогли следствию, мистер Бард. — И начал снова жевать сигару.

Инспектор встал и, не прощаясь, пошел к выходу, выбросив у порога в урну очередную незакуренную сигару.

«Да, — подумал Кремер, уходя, — пожалуй, единственный результат этой беседы — это три разжеванные сигары. И только…»

После ухода инспектора вновь впорхнула белокурая секретарша, в былое время красавица, но теперь несколько перезревшая. Она подошла и вопросительно посмотрела на своего начальника.

— Вы знаете, Рэчел, — ответил Бард на ее безмолвный вопрос, — вы уже около десяти лет даете мне добрые советы… и не только… Но в этот раз я не последовал вашему совету. Я так и не сказал инспектору, что я видел Гая в имении «Счастливые холмы» на теннисном корте в красной кофте накануне убийства. И знаете почему?..

— Да, действительно?.. Так почему же?..

— А потому, что я подумал… Уж если я потерял одного клиента, будущего компаньона… я имею в виду Вэла… то еще потерять и Гая… О, это было бы уже слишком!

— Ну, что же, это серьезная причина. — Эти слова были сопровождены величественным взмахом ресниц и весьма многообещающим взглядом.

На следующий день Кремер приехал в имение «Счастливые холмы», чтобы еще раз внимательно обследовать место преступления.

У гробницы его ждал заранее вызванный индеец Вудро Вильсон.

— Ты хорошо помнишь, — бесцеремонно обратился к нему Кремер, — как нашел труп мистера Вэла Керью? Расскажи мне об этом.

— Я думаю… Мистер Вэл… Он хотел поговорить с женой, — путано начал Вудро, далеко не в совершенстве владеющий английским языком. — Он, наверно, пришел в гробницу, чтобы спросить у жены… Он хотел снова жениться… и он не знал… а что скажет жена… И он смотрел, будет ли солнце на ее лице… И солнце было, значит, жена сказала ему: «Нет… не женись»… Это хорошо, а то было бы плохо… когда он хотел снова жениться… и на белой женщине… Это совсем худо.

— Ну, хватит, — не выдержал Кремер, затянувшись очередной сигарой, и выпустил дым прямо в лицо Вудро, — ближе к делу. Как ты увидел мертвого?

— Я вошел… вижу, мистер Вэл Керью… Он лежит… мертвый… а глаза открыты… это нехорошо… я закрыл ему глаза. — Потом я вышел… хотел позвать… а меня кто-то стукнул… и все… Ничего не видел больше…

— А кто тебя стукнул, ты успел заметить?

— Нет, мистер…

— А когда пришел в себя?

— Меня связали, но я развязался… это долго… Потом побежал… позвал людей…

— Да… Толку от тебя… Катись… — Кремер резко встал и, прогнав Вудро, разозлившего его своим косноязычием, отправился в институт индейского искусства.

Там его уже ожидал предупрежденный заранее директор института Амори Байс.

— Где вы были в день убийства, мистер Байс? — начал свой допрос инспектор Кремер.

— Я ночевал в доме мистера Вэла Керью. В его поместье «Счастливые холмы».

— А вы бывали там раньше?

— Да, я там бывал много раз. Я давно знаю Вэла Керью. Мы неоднократно беседовали с ним.

— О чем?

— Мы были друзьями. Часто говорили о жизни и обычаях индейцев вообще, а особенно о племени чероки, из которого он взял себе жену.

— Что вы заметили в тот день необычного?

— Да ничего, пожалуй… Все было как всегда.

— О чем вы говорили именно в тот день?

— Мистер Вэл Керью сказал мне, что он в растерянности. Он хотел вторично жениться, на Порции Тридт, но не был уверен, правильно ли поступает и понравится ли это его умершей жене.

— А говорили ли вы с Гаем?

— Да. В том числе и на эту тему. Только мистер Гай выразился более определенно. Он сказал, что отец напрасно все это затевает. Такой брак не может быть удачным. Он уверен.

— Что еще говорил Гай?

— Он сказал, что через неделю будут именины Цианины. И если в этот день будет солнце, то оно обязательно осветит лицо Цианины. И тогда отец окончательно откажется от мысли о повторном браке.

— А как вы считаете, как специалист, мог бы не индеец, а белый оскальпировать человека?

— Я полагаю, что это мог бы сделать любой, это совсем не так трудно, как кажется.



Через некоторое время Кремер, развив бурную деятельность, уже допрашивал Гая Керью.

— Мистер Керью, кто сообщил вам об убийстве вашего отца?

— Мой слуга, Вудро Вильсон.

— А кто еще, кроме вас, бывал в этой гробнице?

— Насколько мне известно, там бывали мистер Байс, конечно, Вудро Вильсон, а также торговец тканями Лео Кранц, который был приятелем моего отца…

— Бывала ли там мисс Порция Тридт?

— Точно не могу сказать… Не помню… Возможно, что отец показывал ей гробницу…

— А как вы считаете, мистер Керью, мог ли не индеец оскальпировать человека?

— Я думаю, что нет…

— Тогда почему же мистер Амори Байс утверждает, что любой белый, или по крайней мере многие из них, мог бы оскальпировать человека. И физически это не очень сложно… Так почему?

— Ну, право же, я не знаю… Я высказал только свое мнение.

— А вы могли бы это сделать?

— Нет. Конечно, нет!.. Да еще своего отца? Мистер Кремер, это кощунство! Мне хотелось бы на этом закончить нашу беседу… если вы не очень настаиваете.

В ответ Кремер только злобно пыхнул сигарой…



Следующим собеседником Кремера был адвокат семьи Керью — мистер Орлик.

Он ворвался в кабинет Кремера и начал разговор в весьма агрессивном тоне.

— Мистер Кремер, я одновременно являюсь адвокатом и жертвы, и подозреваемого. Это дает мне право…

— Право врываться ко мне без приглашения? — резко оборвал адвоката Кремер.

— Дает мне право, — продолжал адвокат, нисколько не обескураженный холодным приемом, который оказал ему Кремер, — требовать, чтобы для проведения экспертизы вы дали мне те красные нити, которые были обнаружены в руке убитого.

— Да? — язвительно спросил Кремер, — а больше вам ничего не надо? — Он выпустил облако дыма и, немного успокоившись, добавил, теперь уже более спокойно: — Во-первых, я беседовал с мистером Байсом, и он утверждает, что в руку убитого можно было бы вложить, причем в любое время, любые красные нити, например, из любого среди десяти сделанных из байетты одеял, которые есть у него в музее. А во-вторых, экспертиза уже произведена. Она показала, что эти нити — действительно из ткани байетта…

— Извините, — вновь прервал Кремера адвокат Орлик, — у меня тоже есть образец таких нитей, и я хотел бы их сравнить с вашими. Дайте мне, пожалуйста, хотя бы одну нить вашего образца…

— Я не обязан этого делать, — снова взвился Кремер, — и вообще, если вы немедленно не уберетесь…

Глава 7

— Мистер Кранц, — спросил Кремер торговца тканями Лео Кранца, который принял прибывшего к нему инспектора явно без удовольствия, но достаточно вежливо, — я пришел к вам как к крупному эксперту по тканям, а еще больше как к близкому знакомому мистера Вэла Керью. Скажите для начала, когда и при каких обстоятельствах вы познакомились с Вэлом Керью?

— Мы встретились с Вэлом очень давно. Лет пятнадцать назад. Если не ошибаюсь, мы познакомились за игрой в бильярд. После этого играли с ним еще бессчетное число раз.

— Как вы относились друг к другу?

— Мы? Мы были большими друзьями. Часто и охотно встречались. И… как редко это бывает… мы никогда не ссорились… Да у нас и повода, пожалуй, ни разу не было. И в делах, и дома у нас был полный контакт.

— Кстати о делах… А каково сейчас ваше финансовое положение?

— Вполне твердое. Можете узнать в моем банке…

— А какого числа вы узнали, что Керью собирается завещать вам двести тысяч долларов? И как вы на это отреагировали?

— Я узнал это только после смерти Вэла. Из текста завещания, опубликованного в газетах. Но если вы хотите выяснить, был ли у меня повод для убийства… Уверяю вас, что у меня своих денег много больше, чем названная сумма. И если бы я и знал о завещании, то это никак не могло бы повлиять на наши отношения.

— Ну… двести тысяч… все же немалые деньги, — неопределенно начал Кремер, а потом добавил неожиданно быстро, в упор глядя на Кранца, — но я беседовал с мисс Порцией Тридт, и она сказала мне, что слышала от вас об этом наследстве в двести тысяч долларов еще ДО убийства! Что вы на это скажете?

— Ну… я думаю, что мисс Тридт перепутала…

— Ладно, пока оставим это. А верил ли Вэл Керью в загробную жизнь? Почему он собирался советоваться с трупом Цианины?

— Я думаю, что не верил, но он очень любил свою жену.

— А почему, мистер Кранц, — продолжал менять темы Кремер, чтобы запутать допрашиваемого, — вы приехали к мистеру Вэлу Керью шестого числа, накануне убийства? Ведь это был вторник, а не уик-энд, когда вы обычно туда приезжали. Не было ли это связано с вашим желанием поговорить с Вэлом Керью о его намечающемся браке?

— Нет, — быстро ответил Кранц, — просто у меня было несколько свободных дней, и я хотел отдохнуть.

После этих слов Кранц откровенно посмотрел на часы и произнес с вежливой улыбкой:

— Извините, инспектор, тогда у меня целые дни были свободными, а сегодня, как назло, нет даже лишних десяти минут. Меня ждут срочные дела.

— Хорошо. Я задержу вас менее чем на минуту, — согласился Кремер, решив переключиться на более интимные вопросы, оставив пока дела о наследстве, так как он еще раньше через банк успел убедиться во вполне твердой финансовой позиции Лео Кранца и теперь искал другие пути для атаки. — А как вы относитесь к возможному браку одного из Керью — отца или сына — с мисс Порцией Тридт?

— Вообще-то, скорее плохо. Во-первых, если речь шла о Вэле, то ему было шестьдесят лет, и он, следовательно, вдвое старше Порции. А во-вторых, Порция — это опытный советник по тканям, хороший специалист…

«Да, она работает на него, Кранца, и он, естественно, не очень стремится, чтобы она вышла замуж и бросила работу…» — подумал Кремер.

— Однако, — с улыбкой добавил Кранц, — если вы, инспектор, полагаете, что для защиты своих служащих я готов на убийство… — Он развел руками и вновь улыбнулся Кремеру.

— А не знаете ли вы, мистер Кранц, какого-либо другого мотива для убийства Вэла Керью?

— Нет. Не знаю. Впрочем, вы, кажется… тоже не знаете, — позволил себе поиронизировать Лео Кранц.

— Да, еще не знаю, — согласился Кремер, — но я доберусь до этого! Обязательно… И, может быть, скорее, чем кое-кто думает. — Тон его стал более жестким.

Однако, вспомнив, что он не у себя в участке, а как-никак в гостях, инспектор решил разрядить обстановку и немного покурить. Хотя, с другой стороны, это, напротив, несколько сгустило атмосферу… табачного дыма.

Кое-что обдумав, Кремер решил изменить направление атаки.

— А не говорил ли вам Вэл Керью, что он собирается прекратить финансирование музея прикладных искусств индейцев, который содержался на его пожертвования?

— Точно я не знаю… Но, — подумав, добавил Кранц, — у Вэла были сложные и не совсем понятные отношения с индейцами. С одной стороны… он помогал им, но, с другой стороны… у них часто бывали трения и даже ссоры, но их причины мне неизвестны…

— И последний вопрос. Расскажите поподробнее, как вы провели ночь и утро накануне убийства?

— Ночью я спал и никуда не выходил. Утром я вышел в холл. А позднее увидел, как туда вбежал Вудро Вильсон со страшно перекошенным лицом. Он и сообщил всем трагическую весть… Потом вместе со всеми я пошел в гробницу, где увидел ужасную картину…



В тот же вечер Эйлен Делани сидела у себя дома. Она была одна и не ждала гостей.

Неожиданно вошел лакей и произнес:

— Мадам, к вам репортер из нью-йоркской газеты, мистер Паркер. Прикажете принять?

— Ну, что ж… Пригласите.

— Мисс Делани, — начал вошедший корреспондент, — прошу простить меня за визит, но он вызван исключительным интересом наших подписчиков ко всему, что связано с этой трагической историей в гробнице. Я был на вечере, который давали мистер и миссис Бард. Я слышал там от мисс Джин Феррес, одной из ваших сотрудниц, рассказ о том, как она сшила себе из ткани «байетта» восхитительный красный костюм. Она даже разрешила мне ее сфотографировать в том костюме…

— Да?.. Но простите, чего же вы хотите от меня?

— О, мисс Делани. У меня к вам очень большая просьба. Мне поручили сделать отдельную фотографию этой ткани. Так вот, не сможете ли вы дать мне хотя бы небольшой кусочек именно той ткани, из которой сделан костюм Джин Феррес? Читатели любят, чтобы все было достоверно и досконально!

— Ну, что ж, — согласилась мисс Делани и пошла выполнять его просьбу.

Пока она выходила из комнаты, чтобы принести лоскутки, оставшиеся от костюма, Паркер подошел к ее столу и внимательно просмотрел все лежавшие там бумаги, успев сделать для себя даже кое-какие пометки.

Когда мисс Делани вернулась и протянула ему лоскутки, он взял их со словами:

— Наша газета очень щепетильна ко всем фактам, которые мы сообщаем читателям. Поэтому прошу не отказаться подписать, что эти лоскутки — именно от того костюма мисс Феррес.

Мисс Делани молча подписала. Поблагодарив, Паркер откланялся.

Выйдя из дома, он требовательно окликнул проезжающее такси. Когда машина, не подчинившись, хотела проехать дальше, он вынул свисток и свистнул.

Автомобиль резко затормозил. Паркер подошел и зло посмотрел на негра-шофера, съежившегося под его взглядом.

— Ты что, хочешь расстаться с правами? — прикрикнул Паркер на шофера, показывая ему полицейский значок. — А ну, быстро, в управление полиции!..

Глава 8

— Мисс Тридт, я хотел бы уточнить, как вы провели ночь, предшествующую убийству, — начал свою беседу с Порцией Тридт инспектор Кремер, пришедший к ней со служебным визитом.

Порция являлась сотрудницей торговой фирмы Лео Кранца и возглавляла у него отдел рекламы. Инспектор специально пришел к ней, чтобы на месте попытаться разбить алиби Гая, который якобы провел с нею всю ту ночь.

— А что именно вас интересует, инспектор? Я не знаю, с чего начать…

— Начните с того, почему той ночью вы оказались в комнате мистера Гая Керью? Какие у вас с ним взаимоотношения?

— Видите ли, инспектор… мне не очень бы хотелось говорить на эту тему… ведь это сугубо личное дело…

— Это необходимо для следствия, мисс. Убийство — это достаточно серьезное дело!

— Ну, если так надо… я скажу… но мне не хотелось, чтобы это попало в газеты…

— Я не репортер, мисс Порция, — сердито засопел Кремер, начавший терять терпение.

— Хорошо… Мы собирались пожениться с Гаем Керью. И я, как невеста… он пригласил меня к себе… Он был в ту ночь со мной. Мы были в его комнате. Он никуда не выходил… Примерно… до половины восьмого утра… Потом мы услышали шум и вместе вышли… Это появился Вудро Вильсон с известием… о трагедии… Вот и все… пожалуй…

— Но ведь вы еще не поженились, мисс Тридт, — продолжал наступать Кремер, — разве вас не волнует ваша репутация? Провести с мужчиной всю ночь…

— Ах, инспектор, мне все равно… Мы решили пожениться, а раньше или позже об этом узнают… так ли это важно?

— Ну, ладно… Оставим это. Теперь другое. Скажите, почему в гробнице нашли отпечатки ваших пальцев? Ведь туда не имел право входить никто, кроме Керью, отца и сына, и слуги — Вудро. А как вы туда попали? И зачем?

— Дело в том, что… накануне меня знакомил с этой гробницей Гай Керью… ну… в качестве невесты…

— И что вы делали в этой гробнице?

— Я все осматривала. Там было так интересно и красиво…

— Это все, что вы можете мне сказать, мисс Тридт? Я спрашиваю вас вполне официально! Будьте ответственны и подумайте!

— Ах, право же, инспектор… Нет, мне больше нечего сказать вам.

Очередное злобное пыхтение Кремера и сигара, выплюнутая в урну, завершили эту не очень содержательную беседу.

Выждав некоторое время после отъезда Кремера, Порция вышла из дома. С испуганным видом и беспрестанно оглядываясь по сторонам, она быстро пошла по улице. Создавалось впечатление, будто девушка боится, не следят ли за ней.

Приняв еще несколько мер предосторожности, она пришла к своему хозяину по работе Лео Кранцу.

Как только она вошла, Кранц сразу же встретил ее жалобами.

— Ну что это такое, Порция? Вот уже две недели, как вы всячески избегаете меня! Разве так можно? Ведь вы прекрасно знаете, как я к вам отношусь…

— Ах, Лео, ну, пожалуйста… перестаньте!

— Перестать?.. Вы смеетесь надо мной? Ведь вам известно, что я люблю вас! И давно!.. Вот уже двадцать два месяца, как я совсем потерял от вас голову. А вы… Мне больно даже подумать об этом… Вы хотели променять меня… меня, который вас так любит… на этого старого миллионера… Ведь он вдвое старше вас и вообще…

— Лео, прекратите. — Или я немедленно уйду! Вы этого хотите?

— О, нет! Конечно, нет… Ну, ладно… Оставим прошлое в покое. Но ведь теперь Вэла Керью больше нет. Нет! Так почему же вы продолжаете избегать меня? Почему, Порция?

— Неужели вы не понимаете, что сейчас совсем не время говорить об этом?

— Но, Порция! Ведь я не могу без вас! Или вы теперь решили переключиться на наследника этих миллионов? Хочу предупредить, Порция, если вы целитесь на Гая… Это может кончиться для вас очень плохо!

— Что?.. Теперь осмеливаетесь угрожать мне?! Это что-то новое…

— Да, Порция! Мне очень неприятно говорить на эту тему… Я бы не хотел… Но вы вынуждаете меня… Вы знаете, что я нашел в гробнице желтые салфетки, которые принадлежат вам? Я спрятал их… пока! Но если эти салфетки попадут к следователю… О, вам будет очень трудно доказать свою невиновность в убийстве Вэла Керью!..

— Вы!.. Вы с ума сошли! В чем вы меня обвиняете? Это… я не знаю… да, черт возьми, это наконец… просто нелепо! Зачем мне убивать человека, если я собиралась, как вы сами говорите, выйти за него замуж?..

— Ну, не знаю… Но причин может быть много! Вот хотя бы две, для начала. Во-первых, он отказался от вас, и вы решили отомстить. Ведь не каждая женщина прощает, когда ее отвергают. Или второй вариант. Зачем иметь старого мужа, если эти же миллионы можно получить в придачу к молодому наследнику?!

— О, как вы только можете так говорить!.. А еще клянетесь мне в любви… Да после всего этого!.. И вы еще рассчитываете завоевать меня? Нет, нет и нет!.. Я не люблю вас!

И Порция со слезами убежала, не позволив Кранцу задержать себя.

Глава 9

Инспектор Кремер вышел из полицейского управления и посмотрел на небо. Казалось, не было никаких намеков на дождливую погоду.

«Ну что ж, — подумал он, — надо хорошо продумать дальнейший ход следствия. Что-то оно начало пробуксовывать. Пожалуй, я могу дойти пешком до этой Джин Феррес. А по дороге еще раз прикину все возможные варианты…»

Инспектор перешел улицу и проследовал дальше, продолжая размышлять.

»…Но отправным пунктом все равно остаются эти красные нити!.. Надо сплести из них такую паутину, чтобы в нее, как в сети, попался убийца! А начнем с мисс Феррес…»

Добравшись до здания, где размещалась фирма «Ткани», Кремер остановился, бросил в урну очередную сигару и, пыхтя, подошел к лифту.

— Разрешите, мисс Феррес? — сказал Кремер, входя в кабинет Джин.

Та работала и, подняв голову, с явным неудовольствием посмотрела на Кремера.

— Но… у меня совсем нет времени, инспектор… Вам следовало бы предварительно позвонить. Почему вы…

— А разве было бы лучше, мисс Феррес, если бы я вызвал вас в полицию? — вопросом на вопрос ответил Кремер.

— Да, пожалуй… нет. Так что же вы от меня хотите?

— Мисс Феррес! Мы до сих пор не нашли ваш костюм. А он нам очень нужен. Очень! Вы понимаете?

— Да, конечно… Но что же я могу сделать? Я и сама хотела бы, чтобы мне его вернули. Он мне очень нравился… да и всем окружающим тоже… И все-таки, я не подавала вам жалобу. А значит, этот случай не подлежит разбору. Это мое сугубо личное дело!

— И давно ли ограбления стали личными делами? Зачем же тогда существует полиция?

— Я не хотела бы продолжать этот разговор, инспектор. Есть ли у вас еще какие-нибудь вопросы? А то я очень спешу, у меня много работы.

— Тогда вернемся к костюму…

— Кстати, — перебила его Джин, — насколько мне известно, костюм пропал в загородном доме мистера Барда, а это вне пределов Нью-Йорка. И, следовательно, вне компетенции нью-йоркской полиции. Почему же вы, мистер Кремер…

— У меня есть прямое распоряжение комиссара полиции, — резко прервал ее Кремер, — и окружного прокурора, и других официальных лиц, чтобы именно я расследовал это убийство. И хватит об этом! Так вот. Повторяю свой вопрос: где вы достали ткань, называемую «байетта», из которой был изготовлен костюм?

— Не помню.

— Мисс Феррес! Я последний раз напоминаю, что расследуется дело об убийстве! Где вы взяли ткань?

— Но… я, право же, не помню…

— Тогда я буду вынужден арестовать вас по подозрению в том, что вы знаете убийцу и сознательно укрываете его! С этим не шутят! Подумайте, мисс Феррес.

— И все же… и все же мне нечего сказать вам, мистер Кремер, — со слезами на глазах попыталась закончить этот разговор Джин. Ей был слитком дорог Гай Керью, чтобы она согласилась ухудшить его и без того очень щекотливое положение в этом деле.

Взбешенный инспектор, над которым нависла угроза остаться ни с чем, пригрозил Джин, что последствия ее упрямства будут более чем серьезными. Она молчала…

Глава 10

После некоторой паузы, в течение которой была выброшена предыдущая сигара и раскурена новая (а все это сопровождалось зловещим молчанием, прерываемым лишь иногда злобным сопением Кремера), инспектор продолжил свой разговор с Джин Феррес.

Теперь это был уже форменный допрос, хотя и происходил он на рабочем месте Джин, в помещении фирмы «Ткани».

— Мисс Феррес! Я должен официально поставить вас в известность, что полиция провела очень большое, детальное и кропотливое расследование по делу об убийстве мистера Керью. Был произведен ряд различных экспертиз, в том числе следующая…

Инспектор сделал многозначительную паузу, для усиления которой он поднял глаза в потолок, а потом запустил туда же густое облако сигарного дыма.

— …Так вот, — продолжал он. — Исследованию подверглись пятьдесят различных образцов ткани «байетта», полученных из разных источников. После тщательной многократно проведенной экспертизы выяснилось, что нитки, найденные в руке убитого, и нитки, составляющие ткань, из которой был изготовлен костюм мисс Джин Феррес, — идентичны, то есть абсолютно одинаковы. А все остальные сорок девять образцов, взятых для сравнения, по тем или иным признакам существенно отличаются от красных нитей в руках убитого!..

Снова последовала пауза. На этот раз еще более длительная и томительная для Джин.

— Таким образом, — продолжал инспектор, — вы, мисс Феррес, являетесь главным свидетелем по делу об убийстве. А в этом случае закон предоставляет нам право на арест. Причем должен вас предупредить, что в отличие от ситуации, когда человека арестовывают в качестве обвиняемого или подозреваемого и ему разрешается не давать ответов ни на какие вопросы в отсутствие адвоката, свидетель, напротив, обязан отвечать следователю и не может требовать себе адвоката… Вам это понятно теперь, мисс Феррес?

— Но… я не знаю, что мне делать. — Да, — вдруг спохватилась Джин, — но почему вы так уверены, что эта ткань от моего костюма? Ведь у вас нет соответствующего образца? — И она с надеждой посмотрела на инспектора Кремера.

— У нас есть этот образец, — ответил Кремер таким ледяным тоном, что он должен был бы убить последнюю надежду в душе бедной Джин.

— Откуда? — все еще не хотела сдаваться Джин, — откуда вы его взяли?

— Мы взяли его у мисс Делани, которая, во-первых, засвидетельствовала, что это — остатки именно той ткани, из которой в ее ателье шился ваш костюм. А во-вторых, мисс Делани — идеальный и абсолютно надежный свидетель, потому что она ранее не знала никого из семьи Керью, ни отца, ни сына, и впервые услышала о них только после убийства. Она никак с этим не связана и абсолютно объективна. Вы можете возразить что-либо против нее?

— Нет… против нее — нет. А вы что, вызывали ее в полицию?

— Нет, мы послали своего сотрудника под видом корреспондента газеты, но это не имеет значения…

— И все-таки, инспектор… Я очень прошу вас разрешить мне позвонить моему адвокату…

— Нет, — прервал ее Кремер, радующийся случаю хоть немного отомстить за свою неудачу, — я уже объяснил вам, что это не допускается законом…

— Но…

— Все! Больше никаких «но». А теперь, мисс Феррес, я официально уведомляю вас об аресте! Собирайтесь, мы поедем сейчас же!

Джин сидела и смотрела на него широко открытыми глазами. Инспектор молчал, укрываясь от нее за табачной завесой, которая все больше сгущалась — как и назревающие события…

Наконец, она встала и начала собираться. Джин позвала служанку, чтобы та помогла ей, и тихо прошептала:

— Выйдите на улицу и оттуда из автомата позвоните мисс Эйлен Делани. Скажите ей, что меня забирают в полицию как главного свидетеля. Пусть она срочно сообщит об этом моему адвокату… мистеру Тимоти Релею.

— …Вы готовы, наконец? — нетерпеливо спросил Кремер.

— Да, — расстроенно ответила Джин и пошла за ним.

Глава 11

В десять часов вечера, вскоре после того, как Кремер увел Джин в полицию, а служанка сообщила об этом Эйлен Делани, последняя подошла к телефону.

— Мастер Тимоти Релей? Как я рада, что мне удалось застать вас дома. Видите ли, у нас большие неприятности. Только что полиция забрала мисс Джин Феррес. Да. Ее взяли в качестве главной свидетельницы по делу об убийстве Вэла Керью… Увы, я не знаю подробностей… Но вы позвоните в полицию. Ведь вам, как адвокату мисс Феррес, они должны все сообщить. Что? Но, пожалуйста… и Джин просила вас побыстрее… Ведь она, наверное, там так переживает, бедняжка… Да-да, конечно… И пожалуйста, позвоните мне сразу… как только что-либо узнаете… Да, да… я очень надеюсь на вас… До свидания, мистер Релей.

В это время в полиции шел допрос Джин Феррес. Ее допрашивали поочередно, то инспектор Кремер, то комиссар Скиннер, то молодой следователь, специально подключенный к этому делу.

Допрос начался в десять часов вечера и шел без перерыва несколько часов подряд. Джин совсем не давали отдохнуть и поочередно старались сбить с толку и запутать каверзными вопросами.

Особенно досаждал ей рассерженный инспектор Кремер, который здесь, в полицейском управлении, совсем не церемонился и, направив поток света от лампы прямо в глаза девушки, кричал на нее и обдавал облаками табачного дыма.

Но большого успеха не удалось добиться даже ему.

Наконец, после двух часов ночи, комиссар Скиннер сказал Джин усталым голосом:

— Мы все равно продолжим. И вам придется нам рассказать все. Абсолютно все!..

Джин бессильно закрыла глаза.

Через несколько минут после разговора с адвокатом мисс Эйлен Делани звонила своей подруге, Адель Ворти.

— Хэлло, Адель! Здравствуй… Голос? Да, у меня плохие новости… Очень плохие. Только что арестовали Джин Феррес… Этого я не знаю… А как ты думаешь?.. Да, по делу об убийстве Вэла Керью… Подожди, Адель… Не можешь ли ты чем-нибудь помочь?.. Ну… ведь у тебя такие влиятельные друзья… И ты ведь знаешь, как все это важно для меня!.. Да, конечно… Ну, я жду… да, звони, пожалуйста. — До свидания…

А еще через несколько минут Адель Ворти позвонила Порции Тридт.

Их разговор продолжался более получаса, после чего Порция срочно куда-то уехала…

Глава 12

В большой комнате тридцатидвухэтажного дома на Мэдисон-авеню за своим столом сидел и просматривал свежие газеты мистер Сэмюэл Аарон Орлик, адвокат. В числе его клиентов значилась и семья Керью: отец — Вэл Керью и его сын — Гай.

Вошла девушка-секретарь.

— К вам мистер Гай Керью. Можно просить?

— Да, конечно, пусть войдет. — И он заранее привстал со стула, приветствуя своего клиента.

— Чем могу быть вам полезен, мистер Керью? — начал адвокат.

Вошедший Гай быстро сел в кресло и взволнованно прервал его.

— Очень плохие новости, мистер Орлик, полиция арестовала Джин Феррес, я очень беспокоюсь о ней.

— А в чем ее обвиняют?.. Я тут просматривал утренние газеты и кое-что уже знаю… но хотелось бы получить более точные сведения… и факты, по возможности…

— Джин обвиняют в том, что ее костюм был сделан из той же ткани, нитки от которой нашли… в руках убитого… моего отца.

— Ну, а что она говорит о том, где взяла эту ткань?

— В том-то все и дело, что она не хочет отвечать. И все потому, что эту ткань дал ей я… Да, да, я! Она боится, что, выдав меня, причинит мне большие неприятности… — Гай достал носовой платок и вытер свой вспотевший лоб.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5