Ниро Вульф (№22) - Цветов не посылать
ModernLib.Net / Классические детективы / Стаут Рекс / Цветов не посылать - Чтение
(стр. 1)
Рекс Стаут
«Цветов не посылать»
Глава 1
Я считаю, что это одно из самых искусно проведенных Ниро Вулфом дел, хотя он не получил ни единого цента, да и не рассчитывал на гонорар. Он взялся за него ради Марко Вукчича, одного из тех немногих людей на свете, с которыми он был на «ты».
Но не только старинная дружба сыграла здесь роль, были и другие причины. Кроме домашней кухни, гурман Ниро Вулф по-настоящему наслаждался пищей только в ресторане «Рустерман», которым владел и управлял Марко. И еще: человек, попавший в беду, оказался не только другом Марко, но к тому же первоклассным поваром. Потому-то Марко и упросил Ниро Вулфа взяться за это дело.
Мы сидели в отдельном кабинете, заканчивая изысканный обед, приготовленный специально для Ниро, Вкатили столик с сырами.
— Признаюсь, — сказал Марко, подкладывая мне на тарелку кремонского сыра, — он уже много лет назад потерял право на уважение, потому что бросил свою профессию. Но в дни моей молодости я работал под его началом, в ресторане у Мондора в Париже. Еще тогда он считался лучшим кулинаром Франции. Это был гений, щедрый гений! Я всем обязан ему! Пусть я умру от аромата этого сыра, если буду сидеть сложа руки, когда его обвиняют в убийстве! Но кто я? Трактирщик! А ты великий детектив и мой друг. Молю: спаси его!
Марко ткнул ножом в мою сторону:
— Конечно, я обращаюсь и к Арчи. Надеюсь, что он тоже мой друг…
— Да, — согласился я. — Только не расходуйте на меня елей. Я способен лишь таскать багаж.
— Ха, — ответил Марко. — Уж я-то знаю, на что ты способен! А что касается денег, я не постою за расходами.
Вулф хрюкнул, привлекая наше внимание. Его мясистое лицо, не казавшееся слишком большим из-за мощи тела, сияло после вкусного обеда, но в глазах таилось раздражение.
— Грр! — произнес он с укоризной. — Постыдись, Марко! Если ты хочешь нанять меня и уплатить, то по делам я принимаю только в конторе, а не в гостях. Если же ты взываешь к чувству дружбы, то при чем тут деньги? Ты что, действительно очень обязан этому человеку?.. Как его там зовут?
— Пампа, Вирджил Пампа. Обязан всем, что имею и могу!.. Разве я не сказал этого?
— Тогда у меня нет выхода. Придешь завтра ко мне в контору и расскажешь все подробно и не спеша.
— Нет, нет и нет! — возмутился Марко. — Пампа сидит в тюрьме по обвинению в убийстве. Я и его адвокат с чертовскими трудностями добрались до Пампы сегодня, От него так и пышет страхом, он едва жив, ведь ему уже шестьдесят восемь…
— Пф! Черт побери! — выругался Вулф. — А что если убил он? Судя по газетам, это похоже на правду. Почему ты так уверен, что не он?
— Потому что сегодня я видел его и разговаривал с ним. Вирджил Пампа может, конечно, убить человека, нрав у него горячий. Однако, если он убил, то у него хватит ума отбиться от полиции и от адвоката, но смотреть мне в глаза и врать он не сможет. Не такой он человек! Я слишком хорошо знаю его. — Марко перекрестил грудь ножом. — Клянусь тебе, Ниро, он не убивал! Тебе достаточно моего слова?
— Да, — сказал Вулф и показал на тарелку. — Положи мне сыра и расскажи все подробно.
— Какого тебе? Бонлонского?
— Положи все. Я еще не решил, какой буду есть.
Глава 2
В среду, на следующее утро, в половине восьмого Вулф был так разъярен, что едва не захлебнулся кофе, Это случилось в его спальне, куда Фриц принес поднос с завтраком. Взбесил Вулфа дворецкий миссис Уиттен. Во всяком случае, голос в телефонной трубке был голосом дворецкого — уж мне-то не раз доводилось слышать такие голоса. Сперва Ниро Вулфу предложили повторить его имя и фамилию по буквам, потом заставили прождать немалое время, и, наконец, заявили, что миссис Уиттен не желает разговаривать с репортерами. Я удивляюсь, как после такого оскорбления Вулф вообще не забыл, что у него в чашке кофе.
Коль скоро мы взялись оказать услугу Марко, то, конечно, должны были связаться с миссис Уиттен или с кем-нибудь из ее семьи.
Судя по газетам, наведенным справкам и по рассказу Вирджила Пампы своему другу Марко, мы считали, что это — чисто семейное дело. Полгода назад миссис Флойд Уиттен была вовсе не миссис Уиттен, а вдова мистера Х.Р. Лэнди, став после смерти мужа полновластной хозяйкой разветвленной сети «Амброзии». Вы, конечно, видели рестораны-закусочные под таким названием, да и я удостаивал своими посещениями «Амброзию-19» на Большой парковой улице неподалеку от Форрест-Хиллз на Лонг-Айленде, «Амброзию-26» на Седьмой улице, к югу от Дэнбери, и «Амброзию-47» во Флеменгтоне, штат Нью-Джерси. Этих «Амброзий» в разных штатах было больше сотни, и в них ежедневно питались не то девяносто четыре тысячи, не то девяносто четыре миллиона человек, точно не помню.
Создал сеть этих ресторанов Х.Р. Лэнди. Открыв «Амброзию-109», он умер от переутомления, оставив жене все свое состояние и право наследовать его дело, плюс к тому двух сыновей и двух дочерей…
Здесь необходимо подробнее остановиться на роде занятий членов семьи Лэнди.
Старший сын Джером, тридцати трех лет, владел фирмой по продаже недвижимого имущества. Второй сын Мортимер, тридцати одного года, путался с какими-то радиопрограммами и развлекательными ревю и, пожалуй, только налоговое управление (и то вряд ли) ведало, как ему удастся выкручиваться из долгов. Дочь Ева, двадцати семи лет, была замужем за Даниэлем Барром, газетным фельетонистом. Двадцатичетырехлетняя Фиби, окончив Вассар-колледж, помогала матери, миссис Уиттен, управлять сложным хозяйством многочисленных «Амброзий».
Однако, почти вся работа по руководству сети ресторанов-закусочных после смерти мистера Лэнди легла на плечи Вирджила Пампы.
Много лет назад Лэнди уговорил его расстаться с высокой кулинарией, соблазнив крупным окладом, и Пампа тем самым, как выразился Марко, потерял право на уважение коллег, зато обрел уважение мистера Лэнди, став его правой рукой. Когда Лэнди умер, и Пампа практически стал руководителем огромной сети «Амброзий», работать ему с каждым днем становилось все труднее и труднее: у вдовы начали возникать разные идеи. Самая оригинальная — передать бразды правления сыну Мортимеру. Однако этот эксперимент продлился всего два месяца и завершился полным крахом, как только Мортимер закупил по дешевке восемь вагонов телятины, в которой оказались черви. Тем не менее, вдова продолжала досаждать Вирджилу, и он решил, что дотянет до своего семидесятилетия, а затем бросит все к черту.
Но вот миссис Лэнди вышла замуж за человека по имени Уиттен, и Пампа облегченно вздохнул, так как немедленно после свадьбы «молодые» отправились в трехмесячное путешествие по Южной Америке. Вернувшись в Нью-Йорк, миссис Уиттен все еще была так увлечена мужем, что забегала в контору фирмы, расположенную в здании Эмпайр-Стейт, не чаще двух раз в неделю. Фиби — младшая дочь — продолжала трудиться на благо фирмы, но была склонна прислушиваться к голосу рассудка, то есть к Пампе.
И вдруг, с месяц назад, миссис Уиттен заявила Пампе, что он слишком стар и что ему пора на покой, поэтому следует незамедлительно обучить ее мужа, ввести его в курс дела и подготовить к руководству предприятием.
Как я уже говорил, эта информация на тему «миссис Уиттен и ее супруг» была нами почерпнута из газет и, в основном, от Марко, узнавшего все от Пампы. Флойд Уиттен прежде ведал пресс-бюро фирмы, но после женитьбы на вдове своего покойного хозяина и возвращения из свадебного вояжа почти совсем не показывался в конторе. То ли он желал проводить все время с женой, то ли она этого желала, то ли оба желали одного и того же. Однако Уиттен — по утверждению Пампы — был парень не промах, входить в дело не спешил и наотмашь рубил концы в своей прежней небезгрешной жизни. Эгоистичный и, очевидно, тщеславный, он долгое время находился в интимных отношениях с некой мисс Джули Олвинг, однако жениться на ней не захотел. Мисс Олвинг зарабатывала на жизнь, служа в отделе игрушек крупного универсального магазина «Медоуз». Пампу больше всего выводило из себя то, что Уиттен взял в супруги женщину на добрых полтора десятка лет старше себя и после женитьбы на ней решительно и хладнокровно исключил мисс Олвинг из своей жизни. Может быть именно по этой причине любая составленная Флойдом Уиттеном смета возвращалась с резолюцией Пампы: «Непредусмотренные расходы».
Вот такая сложилась ситуация к вечеру в понедельник, за 24 часа до того, как Марко обратился к Вулфу, умоляя вызволить Пампу из беды. Несмотря на то, что понедельник был Днем Независимости, миссис Уиттен, полная энергии и верная своему стремительному решению подготовить мужа к управлению фирмой, назначила на восемь тридцать вечера у себя дома очередное занятие. К этому времени супруги должны были вернуться с загородной виллы, находящейся неподалеку от Кэтона и окрещенной тщеславным мистером Лэнди «Амброзия-1000».
Пампа приехал на такси ровно в половине девятого и привез с собой полный чемодан всяких ножей, вилок и ложек, но большей частью ножей. Одна из газет посвятила этому обстоятельству целый столбец, точно подсчитав, что в чемодане находилось сто двадцать шесть ножей длиной от полутора до двадцати восьми дюймов, недвусмысленно намекая на то, что Пампа сознательно готовился к убийству. Объяснение глупое, так как миссис Уиттен сама повелела Пампе привезти этот чемодан с ножами, составив перечень (из более чем ста пунктов) всего, что должен изучить ее супруг для того, чтобы руководить фирмой. Пункт сорок третий (тема занятия в понедельник) гласил: «закупка столовых и кухонных приборов и обеспечение ими».
Подъехав к дому. Пампа позвонил несколько раз, дверь не открывали. Он не удивился этому, зная, что летом вся прислуга находится в «Амброзии-1000», а мистер и миссис Уиттен могли задержаться в пути из-за перегруженности дорог. Вскоре к дому подъехал длинный лимузин, за рулем которого сидел Флойд, а рядом миссис Уиттен. Оставив машину у обочины, супруги поднялись с Пампой на крыльцо. Флойд Уиттен открыл ключом дверь, они вошли.
Дом был четырехэтажный. На первом этаже — зал для приемов, гостиная и позади нее — столовая. В левом углу зала лестница. Они поднялись на второй этаж, в одну из комнат, приспособленную еще покойным Х.Р. Лэнди под домашнюю контору, и сразу приступили к делу.
Пампа раскрыл чемодан и разложил на столе ножи, вилки, ложки. Уиттен сделал заинтересованный вид, хотя в душе наверняка считал глупостью тратить время на сорок третий пункт, так как закупка столовых приборов была мелочью, которую можно было поручить любому подчиненному. Но миссис Уиттен относилась к делу серьезно, и потому они почти час обсуждали содержимое чемодана, пока, наконец, Флойду Уиттену не удалось перевести разговор на действительно интересовавшую его тему о служащих, которых он желал уволить, и об управляющем одной из точек, которого он намеревался перевести в главную контору в Нью-Йорк. Все более раздражаясь, Флойд принялся оскорблять сопротивляющегося его идеям Пампу, тот в ответ тоже повысил голос.
Как сказал Марко, Пампа всегда был не слишком сдержан, наверное, и останется таким. Когда миссис Уиттен вмешалась в спор, заняв сторону мужа. Пампа завопил, что с него довольно, что он раз и навсегда порывает с фирмой, и в гневе бросился вон из кабинета.
Миссис Уиттен, одумавшись, догнала его на лестнице, спустившись вместе с ним в зал, завела в гостиную и принялась там уговаривать, заверяя, что никто, кроме него, в том числе и Флойд, не сумеет успешно руководить столь сложным предприятием без достаточного опыта и подготовки. Видимо, попытка поставить во главе фирмы сына Мортимера преподала ей хороший урок, такой же конфуз мог получиться и с мужем. Она уговаривала Пампу остаться еще на один год, на один только год, понимая, что тот ничем не обязан ни ей, ни тем более Флойду, но «в память о покойном мистере Лэнди», «из чувства любви к нему и их детищу „Амброзии“…» «неужели он бросит на произвол судьбы это великолепие, которое сам же помог создать?..». А что касается мужа, то она обещает, что Флойд больше не будет вмешиваться в вопросы найма и перемещения служащих.
Сначала Пампа был непреклонен, но затем стал сдаваться, поставив условие, что Флойд вообще не должен совать нос в дела. Миссис Уиттен согласилась, расцеловала Пампу в обе щеки, взяла его за руку и провела через зал к лестнице. Они пробыли в гостиной при закрытых дверях, по мнению Пампы, не менее получаса. Поднимаясь наверх, услышали в столовой какой-то шум, как будто что-то упало. Миссис Уиттен вскрикнула «Боже мой!»
Пампа распахнул дверь в столовую. Там было темно. Пампа включил свет. Миссис Уиттен оказалась рядом с ним, и оба они застыли от неожиданности: в столовой находилось все пять членов семьи, вскочившие со своих мест, едва вспыхнуло электричество. Двое сыновей Лэнди — Джером и Мортимер, обе дочери — Ева и Фиби и муж Евы — Даниэль Барр. Причиной шума, который выдал их, был упавший торшер.
Пампа, считавший, что все эти наследники Х.Р. Лэнди находятся за городом, празднуя День Независимости, не мог придти в себя от изумления, как, впрочем, и миссис Уиттен. Голосом, дрожавшим от негодования, она попросила Пампу удалиться и подождать ее в гостиной.
Тот вышел, но остановился и прислушался.
Явственно доносились голоса Джерома, Евы, Даниэля Барра и миссис Уиттен. Один только Барр, по мнению Пампы, не ощущал страха перед хозяйкой «Амброзии». Он и объяснил ей, для чего собрался сей конклав: решить, насколько серьезным является ее намерение передать в руки Флойда Уиттена управление фирмой, узаконив таким образом его право собственности на источник благополучия всей семьи. И, конечно, решить, как и что можно предпринять, чтобы помешать этому. Он, Барр, сообщил, что пришел но настоянию Евы и очень рад встретить здесь миссис и мистера Уиттен. На самом деле, услышав, что вернулись с дачи Уиттены с Пампой, они просидели молча в темноте почти два часа, боясь выскользнуть на улицу, так как их могли заметить из окон верхнего этажа. Абсурдная, по мнению Барра, ситуация для взрослых и цивилизованных людей.
Барр еще сказал, что, по его мнению, такие вопросы можно решать только в открытой дискуссии, пригласив миссис и мистера Уиттен и вместе все обговорив, а не путем закулисных интриг. Или «хорошо подраться, если потребуется».
Другие тоже что-то говорили, но Барр, профессиональный говорун, переговорил всех. Пампа был до чрезвычайности удивлен поведением миссис Уиттен. Он предполагал, что она станет бранить и ругать их на чем свет стоит, напомнит, что «Амброзия» принадлежит исключительно ей, о чем она часто находила повод упоминать, но, по-видимому, тайное сборище, нацеленное в ее Флойда, просто ошеломило миссис Уиттен. Она не то чтобы запричитала, но, едва не рыдая, принялась корить их, как они посмели подумать, что она может пренебречь их правами на соответствующую долю в предприятии, созданном их отцом. Кто-то принялся извиняться. Но Барр снова настаивал на том, чтобы пригласить мистера Уиттена и достичь полной договоренности.
Миссис Уиттен уже готова была согласиться, и Пампа решил, что достаточно подслушивать, вышел на улицу и отправился домой.
Вот и все, что мы узнали от Марко. Пампы уже не было в доме, когда миссис Уиттен в сопровождении Джерома и Даниэля Барра поднялась наверх. Уиттен сидел, уткнувшись лицом в стол. В спине у него торчал нож. Один из тех, что принес в чемодане Пампа.
Глава 3
Вернемся в то утро среды, о котором я уже говорил, когда Вулф в бешенстве едва не захлебнулся кофе.
— Вам не следует пить кофе, когда вы рассержены, — заметил я. — Перистальтика тесно связана с эмоциями. Я думаю, что это все-таки дворецкий. Миссис Уиттен вызвала с загородной виллы всю прислугу. Неужели вам не безразлично — известно ваше имя дворецкому или нет? Мне, например, было бы наплевать.
Прокашлявшись, Вулф сбросил свою шелковую пижаму, в которой могли бы спрятаться четыре полицейских патруля, и хмуро посмотрел на меня.
— Я должен повидать этих людей. Желательно всех, но обязательно миссис Уиттен. Очевидно, они у нее под каблучком. Разузнай мне все про нее.
Ответив: «Есть разузнать», этим я и занялся.
Неплохо было бы, конечно, начать старт с отдела, ведающего убийствами, но решив, что звонок покажется там подозрительным, я сам отправился в полицейское управление на Двадцатую улицу.
Инспектор Кремер был занят, я — к сержанту Пэрли Стеббинсу. Положение у меня было невыгодное, так как при разговоре с ним я не мог воспользоваться единственным козырем, твердо зная, что миссис Уиттен и ее отпрыски ввели полицию в заблуждение, сочинив какую-то несусветную чушь о секретном сборище в столовой и о том, почему они два часа таились в темноте. Я не мог просветить Пэрли насчет истинного положения вещей еще и потому, что на допросе в полиции Пампа сказал, что ждал миссис Уиттен в гостиной, а когда надоело ждать, ушел: ему, видите ли, не хотелось признаваться, что он подслушивал! Теперь попробуй выкрутись! Изменив свои показания, он навлек бы на себя еще больше подозрений, да никто бы и не поверил ему.
Поэтому я не мог придумать ничего лучшего, как сказать Пэрли, что Вулфа наняли для оправдания Пампы. Конечно, это взорвало сержанта, однако, будучи убежденным, что Пампу засадили правильно, он взял себя в руки, презрительно фыркнул и все же удостоил меня беседы.
Оказывается, причиной тайного сборища в столовой было обсуждение очередной неприятности, в которую попал Мортимер, соблазнивший какую-то красотку и отказавшийся от отцовства, о чем не должна была узнать миссис Уиттен.
Вот как?! Свежо предание… Но Вулф решил принять слова Пампы за правду, и поэтому я посчитал отпрысков Х.Р. Лэнди шайкой бессовестных лжецов.
Сержант Пэрли, абсолютно убежденный, что на этот-то раз мой шеф непременно попадет впросак, благодушно подтрунивал надо мной, я спокойно принимал его насмешки, мотая на ус все детали и сведения, касающиеся миссис Уиттен, какие можно было почерпнуть из разговора. Версия уголовной полиции и районного прокурора гласила: «Когда миссис Уиттен попросила Пампу подождать в гостиной, он прокрался наверх и убил Флойда Уиттена за то, что тот собирался выжить его из фирмы». Сержант явно ждал от меня подтверждения подобных домыслов или чего-нибудь в этом роде. Я неопределенно пожал плечами: «Что ж, и не такое еще бывает в нашем благословенном мире». На том мы и расстались.
В общем, повидал я в тот день человек восемь-девять, собирая сведения о миссис Уиттен и ее детках, в том числе двух репортеров радио, агента по продаже недвижимого имущества и, естественно, моего друга Лона Коэна из редакции «Газетт». Днем он был занят какой-то срочной статьей, и я встретился с ним так поздно, что едва не опоздал к ужину.
Когда я приехал домой, Марко Вукчич был уже там. После ужина, оказавшегося ничем не хуже того, каким угощал нас Марко прошлым вечером (Фриц не пожелал ударить лицом в грязь), мы отправились в кабинет шефа. Вулф расположился в своем широченном кресле. Я стоял и потягивался, разгоняя усталость в мышцах. Марко уселся в красное кожаное кресло.
— Телевизор? — осведомился Вулф.
— Ради господа! — взмолился Марко. — Какой телевизор? Пампа вот-вот умрет, может быть, уже сегодня, этой самой ночью…
— От чего? — удивился Вулф.
— От страха и ярости. Я не знаю!.. Ведь он стар!
— Чепуха! Он еще будет вспоминать все это со смехом, — возразил Вулф. — Как ты заметил вчера, Марко, ты трактирщик, а не детектив. Поэтому не дави на меня. Что там у тебя, Арчи?
— Ничего нового, — я придвинул стул и сел, — Мы все еще доверяем словам Пампы? Тогда все эти Лэнди-Уиттены врут насчет того, зачем собрались. Кроме мужа Евы — Даниэля Барра. Барр просто сказал, что им надо разобраться в некоторых семейных проблемах, и каких именно, объяснять не стал. Остальные заявили, что собрались обсудить шашни Мортимера с девицей по имени…
— Не важно. Что миссис Уиттен?
— В каком смысле? О ней самой?.. Ей пятьдесят четыре года, хорошо сохранилась, довольно привлекательна, следит за своей внешностью, бережет фигуру, выглядит вполне здоровой. Если насчет «шашней Мортимера», то миссис Уиттен поддерживает эту ложь. Вполне вероятно, что она ее и придумала. Пока был жив мистер Лэнди, командовал в семье он, после его смерти всем стала заправлять сама миссис Уиттен. Во всяком случае, так было до тех пор, пока Флойд не запустил в нее свои когти. А выйдя замуж за Флойда, целиком встала на его сторону, хотя и не забыла при этом своих детей, но постепенно притесняя Пампу, особенно, когда месяц назад ввела Флойда в кабинет, который раньше занимал Лэнди. Надо сказать, Пампа, несмотря на свое положение управляющего, никогда не сидел за столом шефа.
— Ты ее видел?
— Кого? Миссис Уиттен? Каким образом? Она не захотела разговаривать даже по телефону и даже с вами!
— А что ее сынок Мортимер? Он и в самом деле влип? Ему срочно нужны деньги?
— Наверное. Но эта неприятность с девицей вряд ли так катастрофична, чтобы ее обсуждать на семейном совете. Что же касается людей, срочно нуждающихся в деньгах, то деньги нужны всем. Например, старший сын миссис Уиттен Джером, хотя всего лишь совладелец фирмы, занимающейся продажей недвижимости, любит сорить деньгами. Мортимер, не исключено, задолжал уже не менее миллиона долларов. Ева и ее муж Даниэль Барр немалые суммы проигрывают на бегах. Если вы хотите выслушивать банальности, Фиби неизвестно сколько тратит на наркотики, — ведь возраст тут не помеха.
— Перестань болтать. Арчи! Говори по существу.
— Ну что ж: можно и но существу…
Изложение мелких деталей, которые я добыл, заняло час. Вулф слушал с закрытыми глазами, откинувшись в кресле, а Марко все больше и больше закипал. Когда я закончил, он взорвался:
— Пресвятая дева! Если бы я готовил таким образом блюдо, мой клиент умер бы с голода! Подумайте о Пампе!
Вулф терпеливо объяснил:
— Друг мой, когда ты готовишь отбивные или филе, то они не прячутся от тебя и не прибегают к всевозможным ухищрениям, чтобы избежать твоих рук. Но убийца это делает. Допустим, что Пампа невиновен, тогда можно предположить, что один из этих шестерых и есть убийца. Однако он укрылся щитом, и щит этот непросто сдвинуть. Может быть, они все в сговоре. Один из них поднялся наверх и разделался с Уиттеном, пока их мать и Пампа находились в гостиной. — Вулф взглянул на стенные часы и обернулся ко мне:
— Арчи!
— Да, сэр?
— Доставь их сюда. По возможности всех.
— Хорошо, сэр. В течение недели?
— Нынче же вечером, то есть немедленно.
Я тоже посмотрел на часы:
— Вы это серьезно? — Я разинул рот. — Десять минут одиннадцатого.
— Вполне. — Вулф действительно был серьезен. — Возможно, что тебе это не удастся, — продолжал он, — но попытайся. Погляди на Марко! Во всяком случае, ты сможешь привести сюда младшую дочь. Женщины ее возраста готовы пойти за тобой куда угодно, один бог знает почему!
— Из-за моего вставного глаза и деревянной ноги, — заметил я без ложного оптимизма и, поднявшись с кресла, постарался вернуть своего шефа к реалиям.
— Сегодня среда. Задержите дыхание до субботы…
Правда, направляясь к двери, все-таки спросил:
— Есть еще какие-нибудь предложения?
— Нет. Действуй по обстоятельствам.
Глава 4
Вечером никакой проблемы с парковкой в районе Восточных семидесятых улиц, где находился особняк Лэнди, быть не могло, и я решил воспользоваться машиной. По дороге я невольно оцепил коварство моего шефа. Вулф, конечно же, не рассчитывал, что я привезу хоть кого-нибудь из Уиттенов-Лэнди, даже самую младшую — Фиби. Он просто хотел отвязаться от Марко и первым его естественным побуждением, не грозящим заботами, было отправить меня сотворить чудо. Он знал, что я обозлюсь, потому-то я решил не злиться. И все-таки, ожидая зеленый сигнал перед светофором на перекрестке Пятой авеню и Сороковой улицы, я поймал себя на том, что бурчу под нос: «Ленивая жирная туша», — и постарался убрать раздражение.
Я остановил наш «кадиллак» неподалеку от дома Лэнди позади темно-серого «седана», у которого рядом с номерным знаком красовалась дощечка с буквами «ДМ» (доктор медицины). Не вылезая из машины и глядя на парадный подъезд — роскошный гранитный портал, какой можно встретить только в этом районе богатых особняков, я ощутил прилив честолюбия. Было бы превосходно, вопреки ожиданию Вулфа, взять штурмом представшую передо мной гранитную крепость и доставить моему боссу этих людей.
Для того, чтобы войти, можно было бы просто-напросто нажать кнопку звонка и проникнуть внутрь, воспользовавшись своими ста восьмидесятые фунтами живого веса. Ну, а что дальше?..
Мысль прямо заявить, что Пампа нанял нас и мы хотим побеседовать со всей семьей, была отброшена. В голову приходили и другие варианты — одни слишком рискованные, другие слишком замысловатые, а третьи, пожалуй, удачные, но ни один из них не подходил полностью.
Я взглянул на часы: 10.40. Пора принимать решение и приступать к делу. С этой мыслью я вылез из машины, захлопнул дверцу, но тут из подъезда вышел пожилой человек, с черным чемоданчиком в руках — непременным спутником врачей. Человек сел в стоявший у обочины «седан» с буквами «ДМ» и уехал. Безусловно, моя профессиональная память тут же навечно отпечатала в мозгу номер машины.
Остановившись на самом простом варианте, я поднялся на крыльцо и позвонил. Дверь приоткрылась ровно настолько, чтобы можно было разглядеть почто лысое, остроносое со сверлящими холодными глазками, ниже начиналась традиционная ливрея дворецкого.
— Меня зовут Арчи Гудвин, — сообщил я. — Хотел бы повидать миссис Уиттен.
— Репортеров не принимают, — категорически скрипнуло это «нечто» и попыталось закрыть дверь, но я уже сунул ногу в щель.
— У вас только репортеры на уме, — вежливо, но твердо сказал я, достал из кармана свою лицензию с фотографией и оттиском пальца, бережно хранимую в целлофане, и протянул дворецкому:
— Вот мое удостоверение. Я — детектив.
Дворецкий принялся изучать документ.
— Здесь не сказано, что вы сотрудник полиции, — подозрительно произнес он.
— А я и не говорил этого…
— В чем дело, Борли? — послышался голос.
Дворецкий обернулся, я толкнул дверь и, поскольку отворенная дверь всегда и всюду рассматривается как приглашение войти, пересек порог.
За спиной дворецкого возвышался молодой человек лет тридцати с крупным красным лицом и широко расставленными глазами, в нем я узнал второго сына миссис Уиттен — Мортимера.
— Не беспокойтесь, мистер Лэнди, дворецкий выполнял свой долг, — произнес я бодрым тоном. — Меня зовут Гудвин, я служу у Ниро Вулфа и хочу видеть миссис Уиттен.
В это время еще двое мужчин вышли из дверей справа, таким образом их стало четверо против меня одного.
— К черту! — решительным жестом показали мне на дверь. — Вон!
Конечно, я слегка растерялся, столкнувшись с целым квартетом. Узнать их не представляло труда по описаниям, да и в газетах не раз публиковались фотографии. Рядом с выгонявшим меня краснолицым Мортимером занял оборону невысокий с гладко зачесанными темными волосами и приятной внешностью его старший брат Джером, а похожий на изможденного школьного учителя — это, конечно же известный фельетонист Даниэль Барр.
— Вы всегда успеете выгнать меня, — мирно произнес я, — но потерпите минутку. Я пришел повидать миссис Уиттен по поручению мисс Джули Олвинг. Было бы справедливо, чтобы сама миссис Уиттен решила, хочет ли она видеть человека, который явился к ней от мисс Олвинг. Если бы вы…
— Хватит!.. — Мортимер сделал шаг ко мне. — Вы чертовски правы, я всегда могу вышвырнуть вас…
— Обожди, Морт, — сказал Джером, спокойно приблизившись. Он взял из рук дворецкого мою лицензию, изучил ее и протянул мне. — Моя мать наверху, она спит. Я Джером Лэнди. Сообщите, что вы хотели ей сказать от имени мисс Олвинг, и я обещаю все точно передать.
— Она спит?
— Да.
— А кто же у вас болен?
— Болен?
— Да. Именно — болен.
— Не знаю. Во всяком случае не я. А почему вы спрашиваете?
— Только что из дома вышел доктор. Конечно, если он дал вашей матушке снотворное и после этого задержался поболтать с вами, миссис Уиттен уже уснула. — Я улыбнулся. — Так подумалось бы любому детективу. Может быть, заболела одна из ваших сестер? Сожалею, но могу говорить от имени мисс Олвинг только с миссис Уиттен и ни с кем другим, и спросить, захочет ни она принять меры, нужно только ее. Завтра может быть слишком поздно!..
— Спросите у него, не явился ли он требовать денег, — подсказал от дверей Даниэль Барр. — Если это попытка вымогательства, ответ может быть только один.
— Если бы вопрос стоял о деньгах, — парировал я, — то этим занимался бы наш отдел, ведающий шантажом, но я не имею к нему никакого отношения. Вот и все, что я могу вам сказать. Остальное скажу только миссис Уиттен.
— Обождите здесь, — сказал Джером, направляясь к лестнице.
Я принял позу благородного спокойствия и огляделся. Несомненно, это был зал для приемов: лестница как рассказывал нам Марко — слева, дверь справа — в гостиную, а в дальней стене — дверь в столовую, где, видимо, и состоялась та самая «тайная вечеря». Зал пуст, если не считать загадочной скульптуры из розового мрамора у стены и плетеных циновок на полу.
Через несколько минут появился Джером. Он спустился до половины лестницы и окликнул:
— Поднимайтесь сюда, Гудвин. — Он обождал меня. — Постарайтесь не задерживаться.
— Понятно.
— Моя мать в постели, но еще не спит. Доктор не давал ей никакого снотворного, она в нем не нуждается, но у нее плохо с сердцем, что вполне естественно после всего происшедшего. Я попытался отговорить ее от встречи с вами, но тщетно. Надеюсь, вы не задержитесь.
— Нет-нет, не беспокойтесь.
Я последовал за ним. Третий этаж — мне показался не самым подходящим для человека с больным сердцем. Мы вошли в комнату, и я растерялся во второй раз. Вместо одной женщины здесь было три. Возле кровати стояла темноволосая и невысокая, как Джером Ева. Фиби — ее сестра — что-то делала возле секретера. Согласно моим дневным изысканиям, она больше других походила на отца. Быстрый взгляд в ее сторону показал, что Х.Р. Лэнди вряд ли пожелал бы лучшего комплимента.
Джером назвал мое имя, и я приблизился к кровати. При этом услышал скрип двери и краем глаза увидел входивших Мортимера и Даниэля. Итак, собралась вся шестерка, которую желал повидать Вулф.
Страницы: 1, 2, 3, 4
|
|