Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Банальное убийство

Автор: Стаут Рекс
Жанр: Классические детективы
Серия: Ниро Вульф
  • Читать книгу на сайте (145 Кб)
  •  

     

     

Банальное убийство, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (88 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (61 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (58 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (100 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Светлана комментирует книгу «Я - оборотень» (Dark Window):

    Очень интересная книга,прочитала не отрываясь. Жаль что так грустно всё кончается :-( , а так бы и хотелось продолжения с хорошим финалом...

    ихти комментирует книгу «Буря мечей. Книга II» (Мартин Джордж):

    ну да затянуто,но все равно книга кул)

    виолетта комментирует книгу «Волшебное слово (сборник)» (Валентина Осеева):

    где у осеевы доброе дело аааааааааааааааааааааааа!?

    ольга комментирует книгу «Запретный плод» (Искандер Фазиль Абдулович):

    можно только скачать(

    Алёна комментирует книгу «Рай. Том 1» (Макнот Джудит):

    Автор пишет прекрасно! Книги лёгки, захватывающие и пусть кто-то считает йх "бредом сивой кобылы" - этому человеук стоит понимать, что в книгах описаны фантазии автора и нечего их сравнивать с реальными событиями и критиковать, сравнивая фантазию с реальностью! Впрочем, каждый волен рассуждать по своему... Мне лично книги нравятся, прочитала практически все. И не смотря на то, что основной сюжет книг уже избит как мир, после их прочтения на душе становится теплее. Книги способны вызвать и жалость, и тревогу и переживания, и радость - а способность вызвать чувства у читателя - очень ценный талант, и не каждый автор может им похвастаться...

    Маришка комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Спасибо за книгу! Отличный сайт !

    Александр комментирует книгу «Робинзон Крузо» (Дефо Даниэль):

    Это изложено в сокращении. Почему-то нигде не указано.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


    Информация для правообладателей