Джон, осатанело завопив, развернулся к своему приспешнику.
— Нет! — воскликнул Брион. — Я никогда не унижусь до того, чтобы добиваться силой власти и любви! Никогда я не снизойду и до того, чтобы получить власть и рук человека, который так труслив, что сам боится нанести удар и нанимает других, чтобы они сделали это за него!
— Тогда умри, глупец! — Ниобит поднял руку, готовясь произнести смертельное заклинание, но Джон, продолжавший страшно верещать, вдруг выхватил меч, спрятанный под плащом, и нанес колдуну удар.
Ниобит упал и зажал ладонью рану на груди.
— Он еще жив! — прокричал Мэт. — Сержант, заткните ему рот! Покуда он будет в силах произнести заклинание, он опасен для всех нас!
Брок вскинул голову. Он, видимо, очень удивился тому, что еще получает приказы. И в этот миг жизнь вернулась к нему. Он радостно вскочил на ноги, переполненный желанием услужить истинному монарху. Подскочив к упавшему Ниобиту, он выхватил из-за пояса небольшую дубинку и ловко ударил колдуна по макушке. Ниобит обмяк, но и это показалось Мэту недостаточным.
— Свяжите его и станьте возле него на страже!
Он из личного опыта знал, что заклинания можно произносить и мысленно, если вложить в мысли достаточно чувства. В том, что Ниобитом владели сильнейшие чувства, можно было не сомневаться.
— Слушаюсь, милорд!
Брок встал на страже возле Ниобита, держа наготове дубинку на тот случай, если бы колдун хотя бы едва заметно пошевелился.
— Это ты, ты порушил все мои замыслы! — визгливо крикнул Мэту Джон. — Это ты украл десятую часть моих земель, утопив их в море! Так ощути же всю силу моей ненависти, глупец!
Он принялся читать стихи на древнем языке, наставив на Мэта меч. Лезвие меча раскалилось, с его острия сорвался язык пламени.
Мэт торопливо протараторил:
Сейчас молнию метнет
Тоже мне — новатор!
У меня на этот счет
Есть внутри громоотвод
И минус-трансформатор!
На миг вспышка ослепила его, он ощутил покалывание во всем теле. А потом все стало как было. Вот только дышалось с трудом.
— Молния протекла по нему и ушла в камень! — вскричал сэр Оризан. — Но он стоит, ему хоть бы что!
Джон снова начал выкрикивать строки на замысловатом языке, сопровождая заклинание жестами, словно бы он что-то лепил из воска. Вскоре в Мэта полетела новая молния — на сей раз шаровая.
Мэт, не медля, ответил:
Повторять не стану многократно:
Брысь, огонь! Вернись скорей обратно!
Он выставил перед собой руку, и огненный шар, не долетев до ладони, отрикошетил и устремился обратно, к Джону.
Но и Джон не дремал: он уже плел новое заклинание. Выставив левую руку перед собой, он обратил огненный шар в головешку. Протянув к Мэту левую руку, он вытянул указательный палец. Посыпались серебристые искры. Мэт отразил очередную атаку:
Мне огонь не страшен тот
Он ведь светит, но не жжет!
Я злодея позабавлю —
К этим искрам льда добавлю!
Среди искр засверкали кристаллики льда. Послышалось негромкое шипение, и искры мгновенно угасли.
— Быть может, среди аристократов вы и числитесь могущественным кудесником, ваше высочество, — заметил Мэт. — Однако до настоящего мага вам пока далеко.
Джон вытаращил глаза.
— Но... но даже Ниобит боялся моей магии!
— Он добивался того, чтобы вы в это верили. Так ему было нужно до тех пор, пока он не достиг своей цели. Но вы отлично видели, как скоро отвернулся он от вас, как только вы ему стали не нужны. Боюсь, положение не настолько было у вас в руках, как вам это казалось.
— Хватит колдовства, — сказал Брион, обнажил меч и шагнул к брату. — Теперь проверим, как ты владеешь мечом.
— Будьте вы все прокляты! — взвизгнул Джон и выхватил свой меч.
В следующее мгновение его нос и подбородок вытянулись, тело раздулось, алая мантия полиловела, превратилась в кожу, покрытую крупными чешуями. Над Брионом нависла голова дракона, готовая изрыгнуть пламя с высоты в десять футов.
Первым порывом Мэта было позвать Стегомана, но он понимал, что дракону не прорваться в замок через узкие окна. А пока он занимался бы произведением разломов в стене, Джон-дракон его бы уже давным-давно изжарил заживо.
Брион, однако, неустрашимо пошел в атаку на преобразившегося братца.
Дракон пыхнул в него огнем, но Брион опередил пламя и, подскочив ближе, нацелил меч в грудь дракона. Чудовище отстранилось с изяществом змеи и снова выпустило по Бриону язык пламени, но Брион быстро и ловко увернулся и рассек шею дракона. Издав испуганный и яростный вопль, чудище отшатнулось, изрыгнуло пламя. Брион попробовал уклониться, но дракон снова выдохнул огонь. На этот раз пламя чуть-чуть не долетело до рыцаря. Брион взревел от боли, но рванулся вперед, через обжигающий огонь и принялся рубить и колоть вслепую. И вот острие его меча проткнуло чешую и вонзилось в плечо дракона.
Дракон взревел от испуга и боли, отпрыгнул назад, зажал рану когтистой лапой, устремил полный ужаса взгляд на то, как хлещет кровь, перевел глаза на Бриона. Похоже, его искренне изумила мысль о том, что человек вообще в состоянии одолеть дракона.
— Вряд ли у меня поднялась бы рука на брата, — тяжело дыша, ответил на его немой вопрос Брион, — но дракона я убить сумею.
И тут силуэт дракона начал таять, подобно воску, и в конце концов перед глазами Бриона предстал Джон. Он стоял, корчась от боли и зажимая кровоточащую рану.
— Будь ты проклят, Брион! — выкрикнул он сквозь сжатые зубы.
— Я тебя не проклинал, — сурово укорил его Брион. — Но за такие слова... — Он поднял меч и шагнул к брату. Тот взвыл, проворно наклонился и подобрал с пола меч. Брион остановился. Взгляд его выражал смятение чувств.
— Жаль, что дошло до такого, о мой младший брат! Смирись — и я сохраню тебе жизнь, и ты проведешь ее в покаянии и молитве в отшельнической келье!
— Это ты называешь «сохраню жизнь»? — взвизгнул Джон. — Пятьдесят лет в каменном мешке с зарешеченным окном? Это при том, что только ты, ты один мешаешь мне завладеть королевством?
И он бросился к Бриону, отчаянно размахивая мечом. Благороднейшему из рыцарей ничего не оставалось, как перейти к обороне и приняться старательно отражать безумную атаку Джона. Наконец узурпатор начал уставать. Брион попытался пойти в контратаку, но узурпатор легко отразил его удар и, даже не сменив позиции, стукнул мечом по шлему Бриона. Брион снова отступил, едва успев закрыться. Он оборонялся изо всех сил, но один удар из пяти все же пробивал его доспехи.
«Не могу гордиться его поступками, — прозвучал в сознании Мэта старческий баритон. — Но могу гордиться тем, как славно я его выучил драться».
— Да, но дерется он с отчаянием загнанной в угол крысы, — пробормотал Мэт.
Бриону удалось отбить очередную атаку Джона и уколоть того в плечо. Но послышался лязг стали. Под распоротой тканью камзола проступили доспехи.
«Латы под одежду нацепил! — презрительно прошипел Гагерис в сознании у Мэта. — Всегда был трусом!»
Джон отпрыгнул с яростным воплем и замахнулся на Бриона мечом. Именно этого мгновения и поджидал Брион. Сверкнуло лезвие его меча, он ловко крутанул клинок и выбил меч из руки Джона. Меч пролетел через зал и вонзился в стену. Джон попятился. Брион шагнул за ним, держа меч у его лица. Джон начал кричать, попятился дальше и в конце концов прижался спиной к каменной стене.
— На его руках — кровь тысяч людей! — в ужасе вскричал Брок. — Убейте его, мой господин и повелитель, убейте!
«Вот-вот, кончай его, да поживее!» — проскрипел дух Гагериса.
«Только не ты, сын мой!» — простонал дух Драстэна.
— Не могу, — дрожащим голосом вымолвил Брион. — Он — мой брат.
Джон победно возопил, отлепился от стены, стукнул кулаком по лезвию меча Бриона и изо всех сил толкнул брата. Брион с криком отлетел и распростерся на каменном полу.
С радостным воплем Джон подскочил к нему и вырвал меч из его руки. Воздев его наподобие кинжала, он занес его над головой Бриона.
— Нет! — прокричал сержант Брок и, бросившись вперед, упал и накрыл своим телом Бриона.
Опустившись, меч пробил кожаные доспехи сержанта и ушел глубоко под лопатку. Сержант закричал от боли. Джон, изрыгая проклятия, попытался вырвать меч из раны, но лезвие не поддавалось. Джон уперся ногой и снова потянул на себя меч.
В этот миг притаившийся в нише лучник пустил-таки стрелу.
Стрела, пролетев через весь зал, угодила Джону в глаз. Джон вскрикнул, ухватился за стрелу и упал.
На миг в зале воцарилась тишина.
А потом Джон снова стал кричать, но вот только почему-то Мэт слышал его крики не рядом, а где-то как бы вдалеке. Они таяли, таяли, звучали все тише... казалось, они словно бы тонут, уходят вниз, все ниже и ниже...
Затем в сознании Мэта послышался облегченный вздох Драстэна. Гагерис, надо отдать ему должное, промолчал.
Брион повернулся набок, поднялся на колени, дополз до Джона и прижал руку к груди брата.
— Его сердце еще должно биться!
— Боюсь, оно остановилось, ваше величество, — с печальным лицом встал подле короля Мэт. — Ваш младший брат мертв.
Брион застонал, запрокинул голову. Отдышавшись и немного совладав с собой, он растерянно огляделся по сторонам.
— Где тот, кто пустил стрелу? Где тот простолюдин, что посмел поднять руку на принца?
Все принялись осматриваться, но лучника и след простыл.
— Куда же он мог подеваться? — озадаченно проговорил сэр Оризан.
— Просто исчез, — откровенно ответил Мэт и посмотрел в глаза Бриона. — Вашего брата, ваше величество, — объявил он со всей ответственностью подлинного мага и ученого-мифолога, — убил не простой солдат, а дух вашей страны. Сама Бретанглия предпочла сохранить жизнь истинному королю ценой жизни узурпатора.
* * *
Затем послали гонца за Розамундой, и она вскоре появилась. Она опустилась на колени рядом с Брионом, а придворные унесли тело принца Джона. Были вызваны тюремщики, которые забрали так и не пришедшего в чувство Ниобита. Собственно, прийти в чувство ему и не было суждено, поскольку посредством специального друидского заклинания Мэт погрузил его в то самое коматозное состояние, в коем пребывал в свое время Брион. Только тогда Мэт позволил себе выйти из крепости, преодолеть поле, которое чуть было не стало полем боя, и подойти к деревьям, что росли по краю этого поля. Там он остановился и громко проговорил:
— Похоже, особых друзей у тебя никогда не водилось, а вот врагов, наверное, было слишком много.
— Похоже на то, — согласился Бохи и выбрался на свет из тени. — Принц Джон — тому лишнее доказательство.
— Спасибо тебе за то, что вмешался в последний момент, — поблагодарил бохана Мэт. — Но надо сказать, я удивлен не на шутку. Рад — но все же удивлен. Я полагал, что ты меня окончательно покинул.
— Пока что нет, — пожал плечами бохан. — Стоит мне сделать это, жизнь моя надолго обратится в сплошную скуку. С тобой куда как интереснее.
— Но ведь намного опаснее!
— Что верно, то верно, — признал Бохи.
— Но вот одного никак в толк не возьму, — сказал Мэт. — Только ты пойми меня правильно: я очень ценю твою преданность, и все такое… но мне казалось, что такого человека, как Джон, ты должен был просто обожать.
— Так и было, — согласился хобгоблин. — То удовольствие, которое Джон извлекал из своих капризов, мне очень даже понятно и близко.
— Ну, так почему же тогда ты убил его?
— А-а-а! — ухмыльнулся бохан и продемонстрировал весьма острые зубы. — Видишь ли, какое дело, маг: я тоже иной раз покапризничать люблю!
От этих слов Мэта познабливало до конца дня.
* * *
Мэт и его родители остались на коронацию Бриона. В сложившихся обстоятельствах им показалось, что нужно дождаться этого события. Но на самом деле, если учесть, как радовался народ в Лондоне, волноваться им было не о чем.
Первым шел сэр Оризан. Он нес на алой подушке королевский скипетр. Затем ехала Розамунда, она держала корону. Все отлично знали, что это — их будущая королева, и потому ее приветствовали с той же страстью, что и высокого широкоплечего молодого человека, ехавшего следом за нею и одетого в мантию, подбитую горностаем, — Бриона, истинного короля Бретанглии. За ним ехали лорды, сопровождавшие его войско на марше от побережья. А за ними шли командиры крестьянского войска в новенькой, с иголочки форме.
В соборе короля ожидали герцоги и графы — даже те, что были верны Джону, но уже успели присягнуть на верность новому королю. Молодые вельможи, которым были пожалованы титулы отцов, запятнавших себя кровопролитием и разбоем, стояли рядом с пожилыми людьми. Многие из их отцов были связаны с деяниями псевдодруидов и теперь томились за решеткой либо были сосланы под домашний арест в свои поместья.
В собор набилось столько народа, сколько он смог вместить. Когда же архиепископ возложил на голову Бриона корону, толпа так восторженно и громогласно взревела, что удивительно, как стропила не рухнули.
А в следующее мгновение в огромном храме воцарилась тишина: король приказал:
— Приведите убийцу!
Первыми вошли двое воинов с алебардами, за ними шли еще двое, а между ними шагал закованный в цепи сержант Брок с забинтованным плечом, но при всем том — в новой чистой форме. Он опустился на колени перед Брионом и склонил голову, — Ты убил моего брата Гагериса? — спросил Брион громко, чтобы все слышали.
— Я, ваше величество! — так же громко отвечал Брок с горечью человека, жестоко раскаивающегося в своих проступках. — Я был глупцом и поверил в ложь Ниобита. Еще большим глупцом я стал, когда согласился исполнить его приказание и убил вашего брата серебряным серпом!
— Ты покаялся в грехах своих?
Вперед вышел архиепископ.
— Ваше величество, он исповедовался мне. Как бы вы ни поступили с его телом, душа его отлетит к Господу — со временем.
Толпа содрогнулась от последних слов архиепископа. Все понимали, что «со временем» — означает «после мук в Чистилище».
— Я покаялся, — сказал Брок. — Я снова стал христианином, намного более преданным, нежели прежде. Но никакой исповедью, никаким покаянием не смыть моего страшного греха! Делайте со мной все, что хотите! Хотите — отправьте меня голым и босым в первой шеренге в бой, а хотите — отрубите мне голову прямо здесь и сейчас! Пусть будет так, как вы решите, а я покорюсь вашей воле!
С этими словами он снова склонил голову.
Толпа испуганно зароптала.
— Убийство наследника престола карается смертью, — сурово произнес Брион. — Казнью через повешение и четвертованием. Однако защищал тело истинного короля и, рискуя собственной жизнью, спас меня. Твое злое деяние искуплено добрым, и я не сомневаюсь в твоей верности мне и искренности твоей веры. Поднимись, сержант. Я дарую тебе жизнь!
Толпа радостно вскричала. Брок поднялся, ошарашенно огляделся по сторонам. Казалось, он настолько приготовился к смерти, что даже немного огорчился из-за того, что остался в живых.
Когда шум утих, Брион сказал:
— Однако такое деяние не может остаться совсем безнаказанным!
Брок приготовился выслушать приговор.
— Ты отправишься в изгнание, — объявил Брион. — В бою ты служил сэру Оризану оруженосцем, можешь и впредь служить ему таковым в его странствиях. — Он развернулся к рыцарю и обнажил меч. — Сэр Оризан, на колени.
Рыцарь обескураженно шагнул к королю и опустился перед ним на колени.
Брион коснулся мечом одного его плеча, затем — другого.
— За вашу службу вашей принцессе и королевству нарекаю вас графом Оркнейским и моим вассалом! — Он убрал меч в ножны. — Встаньте, милорд!
Сэр Оризан в полной растерянности поднялся.
Брион перевел взгляд на сержанта Брока.
— Остров у побережья Шотландии расположен достаточно далеко для того, чтобы счесть его подходящим местом для ссылки.
Брок наконец все понял и просиял.
— Но прежде, чем сэр Оризан вступит в правление своим новым уделом, я попрошу его об одной услуге. — Брион обернулся к новоиспеченному графу. — Заклинаю вас, милорд, отправьтесь в Тулен, на вашу родину, и скажите принцессе-матери, регентше принцессы Розамунды, что к тому времени, когда вы прибудете туда, принцесса уже станет королевой Бретанглии. Расскажите регентше о том, что при малейшей тревоге за судьбу княжества она может просить помощи не только у королевы Меровенса, но и монархов Бретанглии.
Толпа встретила это известие дружным гомоном. Розамунда зарделась и опустила глаза.
Брион повернулся к Розамунде и поклонился ей:
— Ваше высочество, вы позволите мне отправить к вам на родину этого благородного господина с вестями?
— Ваше величество, — проговорила она, — я даю свое разрешение.
Брион посмотрел на сэра Оризана.
— Берите же своего оруженосца, сэр. Позволяю вам пробыть с нами еще два дня, а затем скачите в Меровенс, а оттуда — на юг!
Сэр Оризан поклонился и отступил. Толпа неистовствовала от восторга.
— Похоже, все одобряют справедливость короля, — отметил Рамон.
Они стояли неподалеку от алтаря вместе с верховными лордами, но все же достаточно далеко, так что Брион не мог расслышать их перешептывания.
— Он славно рассудил, — согласился Мэт. — Но еще вчера вечером, когда я навестил его, он испытывал непередаваемые муки совести. Убийство законного наследника, по здешним поверьям, всегда сказывается на новом короле, но еще более — на его будущих детях, если они у него будут.
— И что же он решил?
Мэт пожал плечами:
— Это я предоставил ему обсуждать с Розамундой.
— Конечно, — улыбнулась Химена. — Думаю, принцессе из Меровенса придется вложить немало сил в правление этой страной, хотя я и не уверена в том, что ей так уж хочется узнать об этом.
— Верно, — кивнул Мэт. — Тем более что она уже столько пережила. Надеюсь, Брион сумеет стать для нее надежной опорой. Для чего еще нужны короли, верно?
— И для этого тоже, — усмехнулся его отец.
— А как он решил поступить с Ниобитом? — поинтересовалась Химена.
— Он не допускает мысли о том, чтобы убить колдуна во сне, — ответил Мэт. — Он полагает, что всякому человеку должна быть предоставлена возможность исповедоваться и покаяться. Но я объяснил ему, что если он пробудит Ниобита, то может жестоко за это поплатиться.
— В буквальном смысле, — мрачно кивнул Рамон. — Ну и?..
— В Гластонберийском аббатстве есть один молодой монах, подающий большие надежды как маг.
Химена изумилась:
— Монах-маг?
Мэт пожал плечами:
— Не мы выбираем себе таланты и призвание, мама. Ты сама мне так говорила когда-то.
— Это верно, — кивнула и нахмурилась Химена.
— И когда этот юный монах повзрослеет, — сказал Мэт, — и когда я смогу убедиться в том, что он готов встретиться лицом к лицу с пробудившимся Ниобитом, я вернусь и поприсутствую при том, как колдуну будет предложена последняя возможность покаяния. Затем Брион быстро проведет суд и казнь.
— Независимо от того, покается Ниобит или нет?
— Да, — кивнул Мэт и зябко поежился. — Понимаю, звучит не слишком справедливо, но Брион убежден, что иного выхода нет. Мне же остается только надеться на то, что Ниобит не изобретет какого-нибудь способа пробудиться раньше.
— Если его приспешники будут за решеткой или покаются и отрекутся от него, у него не будет причин пробуждаться, — покачал головой Рамон. — Что вы станете делать с ними?
— Брион намерен отправить всех рвущихся на подвиги молодых рыцарей, дабы они прочесали королевство в поисках мнимых друидов. Он собирается оповестить о таких поисках также всех шерифов и магистратов. При обнаружении шарлатанов их будут арестовывать на месте.
— Но большая часть их бежала на юг, — заметила Химена.
Мэт кивнул:
— Я отправил Стегомана на разведку. Большинство псевдодруидов действительно попали на остров Джерси. Теперь они там неистовствуют, лишившись паствы; и каждый пытается перетянуть одеяло на себя.
— Что же с ними делать?
— А я уже кое-что сделал, — усмехнулся Мэт. — Я погрузил Бохи в магический сон и нанял рыбака, чтобы тот перевез его на Джерси. Как только лодка ткнулась в берег, он очнулся и сошел на сушу. — Мэт пожал плечами. — Ну а дальше — дальше он займется деятельностью по своему усмотрению. Так что через месяц все «друиды», которые еще не перебили друг дружку, будут готовы покаяться и сдаться.
Рамон усмехнулся:
— Значит, тебе все-таки удалось отделаться от бохана?
— Так это и есть та последняя услуга, о которой ты его попросил? — улыбнулась Химена.
— Ага, и очень надеюсь, что она действительно окажется последней... Тихо! Начинается вторая часть церемонии!
Невидимые, неизвестно где разместившиеся музыканты заиграли торжественную и радостную мелодию. Толпа расступилась, образовала проход. По нему пошла Розамунда, с головы до ног наряженная в белые кружева, с букетом в руке. Сэр Оризан бросился к ней и занял место рядом.
Подведя невесту к алтарю, сэр Оризан передал ее Бриону. Тот сжал ее руки в своих, с восторгом глядя на ее сияющее невинное лицо.
— Вот так все это и должно было закончиться, — проговорила Химена. — Так всегда должно заканчиваться.
— И начинаться тоже, — добавил Рамон, бросив многозначительный взгляд на сына. — Но это только свадьба. Теперь же начинается великий труд — построение семьи.
— Мне можешь об этом на рассказывать, — усмехнулся Мэт. Он смотрел на пару, вставшую на колени перед архиепископом, но на самом деле видел не жениха с невестой. Он видел Алисанду.
Примечания
1
Барнум Финеас Тейлор (1810-1891) — американский предприниматель, устроитель цирка и дешевых балаганных зрелищ. Олицетворение успеха в шоу-бизнесе. Барнуму приписывается изречение: «Легковерные зеваки рождаются каждую минуту».
3
Здравствуйте, святой отец! (лат.)
4
Здравствуй, сын мой (лат.).
5
Пуки — ирландские эквиваленты английских паков. Сержант имеет в виду самого известного Пака — Робина Доброго Малого, неоднократно описанного в литературе. Правда, другие авторы склонны считать Пака не эльфом, а хобгоблином.
6
Бола — латиноамериканское приспособление для ловли диких животных, представляющее собой веревку, к обоим концам которой привязаны грузы.