Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Маг Рифмы (№6) - Маг с привидениями

ModernLib.Net / Фэнтези / Сташеф Кристофер / Маг с привидениями - Чтение (стр. 24)
Автор: Сташеф Кристофер
Жанр: Фэнтези
Серия: Маг Рифмы

 

 


К нему подошел седой бородатый старик.

— Мы пришли, чтобы выступить в поход против друидов-притворщиков и тех, кого они совратили, ваше величество! Куда вы нас поведете?

— В глубь страны, конечно, — негромко отозвался Брион. — Вперед!

Из-за прибрежных деревьев вышли двое мужчин и вывели под уздцы двух лошадей. Поклонившись Мэту и сэру Оризану, они передали им поводья.

Сэр Оризан обернулся к Розамунде:

— Поедете верхом, миледи?

— Благодарю вас, сэр, — отозвалась она. — Поеду.

Она села верхом, не спуская глаз с Бриона. Взгляд у нее был встревоженный, пожалуй, даже оскорбленный. Наверное, она решила, что Брион забыл о ней. А Брион сел на громадного боевого коня с помощью двух рыбаков, которые его подсадили, после чего произнес краткую напутственную речь, встреченную громовым «Ура!». Но когда Брион повернул коня, он одарил Розамунду короткой ослепительной улыбкой, наклонился и подал ей руку. Она смущенно протянула ему руку и прикоснулась к его латной рукавице, после чего отняла руку и поехала следом за Брионом с гораздо более уверенным видом.

Мэт вскочил на коня и поскакал вослед за Розамундой, размышляя о том, сможет ли он теперь хоть когда-нибудь всецело доверять хоть одной лошади. Посмотрев в сторону, он обратил внимание на то, что рядом с лошадью сэра Оризана скачет в поводу еще одна, но седока на ней нет. Обернувшись, Мэт увидел, что сержант Брок шагает среди рыбаков и о чем-то оживленно с ними беседует. Мэт улыбнулся. Сержант есть сержант, ему непременно надо кем-то командовать.

Вскоре всадники въехали в лес, а пешие воины вошли следом за ними. Во главе шагал рыбак, который, похоже, отлично знал местные тропы. Мэт гадал, сколько раз тот провел по этим тропкам обозы с контрабандой.

Отряд уже прилично углубился в лес, когда со всех сторон вдруг послышались крики и на тропу из чащи неожиданно выехали четверо рыцарей в сопровождении сотни пехотинцев. На лезвиях мечей заиграли солнечные зайчики.

Проклиная собственную глупость, Мэт вступил в схватку с ближайшим к нему рыцарем. Ведь он знал, знал, что его соперник — могущественный колдун! Он наверняка заранее проведал, где они сойдут на берег и какой дорогой тронутся в глубь Бретанглии!

Однако рыбаки отвагой и сноровкой ничуть не уступали копейщикам, сопровождавшим рыцарей. Под ударами тяжелых гарпунов ломались древки копий, а затем их острия протыкали кожаные доспехи. Но и копейщики зря времени не теряли. Тут и там падали наземь с криками рыбаки, а их соседи ловко орудовали острогами и мстили за гибель товарищей.

Мэт рубил, колол и закрывался от ударов, распевая:

Дух коварный, дух-проказник,

Дух — известный безобразник,

Умоляю, помоги!

Сделай так, чтоб мимо цели,

Как бы сильно ни хотели,

Били все наши враги!

И само собой, родимый,

Сделай, чтоб непогрешимы

Наши все до одного

Стали мощные удары.

Ну, дерзай, задай им жару!

Все, и боле ничего!

То ли ему показалось, то ли и вправду кто-то крикнул: «Здесь я!» — у Мэта не было времени обернуться и удостовериться, так ли это на самом деле, он был слишком занят поединком с рыцарем. И вот наконец, потеряв равновесие, рыцарь, гневно возопив, вылетел из седла. Подоспевший рыбак основательно заехал ему по шлему, и рыцарь обмяк и лишился чувств. Его конь перескочил через тело хозяина, стал испуганно ржать и принялся лягать и топтать всех, кто попадался на его пути. Попался на его пути и другой рыцарь, скакавший прямо на Мэта. Копыта вставшего на дыбы коня угодили ему по плечу и по шлему, и рыцарь свалился с лошади, лишившись чувств еще до того, как упал на землю.

Брион, испуская боевые кличи, разделался с третьим рыцарем более традиционным методом, и тут четвертый рыцарь закричал:

— Отступать!

И поскакал прочь. Его воины бросились за ним. Их проводили яростными криками. Мэт в ужасе увидел, что поперек шеи рыцарской лошади лицом вниз лежит Розамунда. Она брыкалась, в бессильном гневе колотила лошадь кулаками.

— Они похитили принцессу! — вне себя от гнева вскричал Брион. — За ними, люди мои! Ее нельзя отдавать этим мерзавцам!

— Ваше величество, нет! — Мэт успел схватить за уздечку коня Бриона. — Именно этого и добивались враги! Они хотят, чтобы вы поскакали за вашей возлюбленной через половину Бретанглии вместо того, чтобы сразиться с их войском! На вашем пути уже приготовлено не меньше дюжины засад. Вы и до Глостера доскакать не успеете, как вас прикончат!

— Какая разница? — вскричал Брион. — Что толку от моей жизни без Розамунды? Пусть правит Джон, пусть мнимые друиды заберут себе все, чем я владею! Мне не нужна ни корона, ни королевство! Мне все безразлично, все едино без нее! — Он развернулся к рыбакам. — Вперед, спасем принцессу!

Рыбаки ответили на его приказ решительным ревом. Мэт понял, что никакому королю не дождаться верности от своих подданных, если он не в состоянии спасти королеву либо — в данном случае — возлюбленную. Мэт отпустил уздечку коня Бриона.

— Ну, так чего же мы тогда ждем? Поскакали!

Скакун Бриона сорвался с места в галоп. Мэт пришпорил свою лошадь и устремился следом за королем, но его уже успел опередить сэр Оризан.

Оставив рыбаков под командованием их предводителя и сержанта Брока, Брион, Мэт и Оризан сломя голову мчались по лесу. Рыцарь и его люди протоптали подлесок, так что особого труда погоня не составляла. Через десять минут Брион уже почти нагнал похитителей.

Заслышав громоподобный топот коня, пешие воины стали в страхе кричать и разбегаться, чтобы не попасть под копыта клайдесдейлского тяжеловоза, на котором восседал закованный в латы Брион. Люди понимали, что он гонится не за ними. Однако, к их чести, они успели оправиться от испуга довольно быстро и сумели задержать Мэта и сэра Оризана, на которых, увы, никакой брони не было. Правда, особого успеха атака не имела, поскольку и Мэт, и сэр Оризан сражались на славу, рубя мечами направо и налево. Двое пехотинцев расплатились ранениями за свою дерзость, остальным хватило ума отступить.

Брион обогнал рыцаря, развернул своего коня и задел при этом рыцаря плечом. Лошадь того едва не оступилась, но сам он удержался в седле. Вражеский рыцарь незамедлительно приставил острие меча к спине Розамунды:

— Только тронь меня — и она умрет!

— Только подлец и трус прячутся за спиной у женщины! — взревел Брион.

— Ну, вы-то, ясное дело, человек чести! — язвительно оскалился рыцарь. — Ну и много ли у вас чести...

В этот миг на его шее захлестнулась петля лассо. Мэт дернул веревку на себя, и рыцарь распростерся навзничь на крупе своей лошади.

Брион подхватил Розамунду и, усадив ее перед собой в седло, крепко прижал к груди.

— Миледи, я думал, что потеряю вас, а с вами — весь мир!

Розамунда вскрикнула от радости, прижавшись к его нагруднику, но тут же отстранилась и спрыгнула наземь.

— Поступайте, как велит вам долг, повелитель мой и король!

— Так я и поступлю! — воскликнул Брион, воззрившись на вражеского рыцаря.

Тот пытался освободиться от веревки, крича:

— Это оружие труса!

— Трусу под стать оружие труса! — крикнул ему Мэт. — А подлец заслужил подлое нападение!

— Я отомщу тебе за твое... — Но тут рыцарь увидел Бриона. Тот, словно гора над предгорьями, возвышался в седле своего великанского коня. Он был бесстрастен и неподвижен и держал меч наготове.

— Я безоружен! — вскричал рыцарь.

— Подайте ему его меч! — процедил сквозь зубы Брион. Подбежавший воин поднял с земли меч и подал его рыцарю.

— Вы бы лучше взяли оружие, — посоветовал ему Мэт. — Вам ведь известно, каково наказание для рыцаря за трусость.

На самом деле сам он этого не знал, но, по всей вероятности, это было отлично известно рыцарю, поскольку он, не колеблясь, взял меч и потянулся за щитом, висевшим на крюке у седла.

— Защищайся! — крикнул Брион и нанес первый удар. После пяти обменов ударами вражеский рыцарь был повержен.

— Поднимите его, — приказал Брион подоспевшим рыбакам, — затем перевяжите его раны и закуйте в цепи. Быть может, он нам еще пригодится как заложник. Как рыцарь он немногого стоил.

С этими словами Брион убрал меч в ножны, поворотил коня и спешился. Сержант Брок подбежал, взял у него тяжелый щит, шлем, а Брион, обернувшись, радостно обнял Розамунду и зарылся лицом в ее светлые кудри.

— Миледи, как я боялся потерять вас!

— Но я не потеряна, — прошептала она, опустив голову на его плечо. — Я знала, что вы этого не допустите!

— Я бы защитил вас от всех легионов ада, — пылко проговорил Брион.

Мэт нисколько в этом не усомнился. Он понимал, что Брион пошел бы на бой даже при том, что мог проиграть, если бы на его сторону не встали святые покровители.

Что еще влюбленные сказали друг другу, не слышал не только Мэт, но и все остальные. Тех, кто мог случайно подслушать разговор, сэр Оризан бесцеремонно заставил отступить, приговаривая:

— Отойдите, отойдите, если вам дорога свобода вашей страны.

Рыбаки нехотя попятились — ворча и пряча улыбки. Потом, намного позже, когда отряд выехал из леса, когда на каждом скрещении дорог Бриона бурно приветствовали крестьяне, Мэт поравнялся с Розамундой и сообщил ей по секрету:

— Когда вас похитили, он чуть рассудка не лишился.

— Вот как? — забеспокоилась Розамунда. — Как это было?

— Он кричал, что готов отказаться от короны, от всего королевства, потому что ему все не мило без вас.

— Правда? — Розамунда обернулась и, едва заметно улыбнувшись, взглянула на Бриона. Глаза ее заблестели. — Знаете, а ведь порой в его трубадурских фразах проскальзывает правда.

Как бы то ни было, вечером, на стоянке, когда разбили лагерь и когда крестьяне и рыбаки уже передавали по кругу бурдюки с элем и обсуждали достоинства разных видов импровизированного оружия типа гарпунов и вил, Брион подошел к Розамунде, сидевшей возле костра. Он был без доспехов, но держался скованно и чересчур торжественно.

— Ваше высочество, я должен просить у вас прощения.

Розамунда устремила на него радостный взгляд, однако, заметив, как скорбно поджаты его губы и холодны глаза, сразу стала хмурой и неприступной.

— За что я должна простить вас, ваше величество?

Мэт мысленно застонал.

— За дерзость, с которой я позволил себе открыть вам свои чувства, — скрипучим, неестественным голосом проговорил Брион, — в то время, как мы не можем быть помолвлены.

Розамунду словно холодной водой окатили.

— Я прощаю вас, ваше величество.

На сей раз Мэт не удержался и простонал вслух:

— О-о-о! Сил моих нет! Да что с вами обоими? Неужели вы не видите, что важно только то, что вы чувствуете друг к другу?!

Влюбленные в то же мгновение вдруг превратились в нежных и ранимых людей. Брион возразил:

— Но мы не можем пожениться без благословения отцов!

«Благословляю, благословляю!» — прозвучал голос в сознании Мэта.

Мэт не стал отвечать призраку.

— Отец принцессы обручил ее с наследником престола Бретанглии. Неужели вам кажется, ваше величество, что он изменил бы свое решение только из-за того, что наследник теперь другой?

Брион растерялся, а Розамунда почти свирепо воскликнула:

— Ни за что не изменил бы!

— Но моего отца нет в живых! Нельзя же о нем забывать! — возразил Брион.

«О боже! И у сыновней верности есть пределы!» — возопил призрак Драстэна в сознании у Мэта.

— Ладно, хорошо, давайте подумаем о вашем отце, — пошел на уступки Мэт. — Почему его мнение так важно в этом смысле?

— Потому что принц не имеет права жениться без разреше...

Голос Бриона сорвался. Взгляд его заметался между Розамундой и Мэтом.

Розамунда только молча смотрела на него.

— Вам нельзя жениться без дозволения вашего короля, — закончил за Бриона начатую им фразу Мэт. — Однако на сегодняшний день королем Бретанглии являетесь вы. По крайней мере вы — истинный наследник престола, а тот, кто нацепил корону, — узурпатор, даже при том, что он — ваш братец!

— И верно... — растерянно пробормотал Брион, опустился на колени перед Розамундой и прошептал:

— Миледи, вы согласны стать моей супругой?

— О да, Брион, я жажду этого всем сердцем!

Розамунда обвила руками его шею и поцеловала его, не раздумывая о том, положено ли это делать до венца.

Мэт отвернулся и нарочито занялся поисками своего одеяла. День получился долгий.

Последней мыслью перед там как заснуть, была мысль о том, какого же духа-проказника он призвал на помощь, когда шло сражение в лесу.

* * *

Отряд двигался по стране, и, как и предсказала старуха Марг, на каждом скрещении дорог к войску присоединялись крестьяне. Затем появились и купцы, потом — оруженосцы и рыцари. Только баронов не было — эти не могли бросить свои поместья, а вот младшие сыновья некоторых из них отправились в поход вместе с новым королем.

— Не говорит ли это о том, что сердца лордов также отданы вам? — спросил как-то раз Мэт.

— О нет, это говорит лишь о том, что они хотят сохранить за собой свои наделы, кто бы ни победил, — печально ответил Брион. — Нужно следить за ними повнимательнее, лорд маг. Среди них могут быть изменники.

После этого разговора Мэт развил бурную шпионскую деятельность и навербовал агентов из числа рыбаков и крестьян. Среди его агентов было даже несколько оруженосцев, но и они не заметили ничего подозрительного в поведении сыновей лордов. Практически все до единого агенты докладывали о готовности сыновей аристократов драться против Джона и его приспешников, поскольку слышали о тех оскорблениях, которые он наносил аристократам, уже пытаясь пробовать на них свою тиранию.

Как-то раз на развилке дорог посреди леса из-за деревьев вышли десятеро разбойников, вооруженных луками и палками, и загородили дорогу королю.

Брион опустил копье и возгласил:

— Назовите себя!

— Мы — за короля Бриона и процветание королевства, — отозвался первый из разбойников, склонил голову и опустился на колени.

— За Бриона и Бретанглию! — послышалось со всех сторон. — За Бриона и Бретанглию! — загремело в лесу.

У Мэта по спине мурашки побежали. Он понимал, что они со всех сторон окружены лучниками, которых не менее сотни.

Предводитель лучников поднялся.

— Среди нас нет ни одного человека, который бы не содрогался при виде тех бесчинств, которые творит самозваный король Джон, при виде той жестокости, которой он подвергает простых людей. Многие здесь бежали из деревень потому, что у них не осталось ни единого медяка, чтобы уплатить подати, и они страшились новых побоев. Но еще больше людей бежали к нам из-за того, что королевские друиды терзали их родственников или возлюбленных.

— Они не настоящие друиды, — поспешно проговорил Мэт.

Все взгляды устремились на него, а Брион подтвердил:

— Да-да, они притворщики, шарлатаны! Истинные друиды спасли мне жизнь!

— Что ж, это похоже на правду, — проговорил предводитель разбойников. — Ни один жрец не стал бы заливать страну кровью, как это делает Ниобит. Пора покончить с мнимыми друидами и возвести на престол истинного короля! Мы готовы прославить Бриона — спасителя Бретанглии, если вы согласны принять нас в ваше войско!

— С радостью приму, — ответил Брион. — Я не могу помиловать каждого из вас, ибо не знаю, какие вы совершили преступления и при каких обстоятельствах, однако, когда мы победим, я обещаю вам справедливость!

Это заявление нисколько не устрашило никого из разбойников. Видимо, они были уверены в своей невиновности.

— Мы все полагаемся на вашу справедливость, — сказал атаман разбойников, — ибо вы победите и будете увенчаны короной Бретанглии!

— Да будет на то воля Божья, — проговорил Брион. — Мы же можем лишь стремиться к этому всей душой, и пусть наша победа зависит от него!

— Но победа Бриона и будет победой Господа нашего, — возразил разбойник. — Иначе не может думать никто, если знает хотя бы о половине того, что успели натворить королевские солдаты и друиды. — Он повернулся и поднял руку над головой. — За Бога и Бриона!

Каким-то образом этот девиз полетел впереди войска. К концу дня каждая горстка людей на любом скрещении дорог приветствовала войско выкриками:

— За Бога, Бриона и Бретанглию!

* * *

И все же кое-что из того, о чем рассказал атаман разбойников, не могло не тревожить Мэта. Это были слова о том, что каждый, кто знал хотя бы половину о деяниях Ниобита и его приспешников, разобрался бы в том, кто они такие на самом деле. Мэт гадал, как далеко зашли дела в стране, и чувствовал, что не жаждет узнать ответ.

Однако ему суждено таки было узнать об этом, поскольку путь войска в скором времени пролег мимо монастыря. Завидев Бриона и его соратников, монахи высыпали из ворот, чтобы радостно приветствовать короля. Мэт очень надеялся на то, что лазутчики Джона не прознают про это и не спалят аббатство. Но вдруг Мэт разглядел среди монахов мужчину и женщину средних лет. Они махали руками и радостно кричали вместе со всеми, но на них не было монашеских облачений, и вообще одежда их была потрепана. Мэт радостно воскликнул и бросился к этим людям. Подбежав, он крепко обнял обоих.

— Стойте! — крикнул Брион, и войско замедлило шаг и остановилось.

Розамунда внимательно смотрела на пожилую чету, а мужчина и женщина смеялись, обнимали Мэта и плакали от счастья.

— Лорд маг, — осторожно спросила Розамунда. — Вам знакомы эти люди?

— Со дня моего рождения, ваше высочество! — отозвался Мэт, обернулся и широким жестом указал на тех, с кем только что обнимался. — Вы ведь не забыли моих родителей. Это мои мать и отец, проф... прошу прощения — лорд и леди Мэнтрелл!

Химена и Рамон поклонились Розамунде.

— Простите, — смутилась та. — А я вас не узнала. Но почему вы одеты как крестьяне?

— Чтобы услышать жалобы крестьян, ваше высочество, — ответила ей Химена, обернулась и воскликнула:

— Ваше величество!

— Я должен несказанно поблагодарить вас за то, что вы родили на свет этого человека и так славно воспитали его, — отвечал Брион. — Если бы не он, я бы по сей день спал колдовским сном в Эрине, а самый прекрасный алмаз на свете был бы потерян для меня. — Он сжал руку Розамунды. — Вы пойдете с нами?

* * *

В тот вечер, когда разбивали лагерь, Мэт развел для родителей отдельный костер и за ужином порасспрашивал их о том, что его интересовало.

— Это было просто ужасно, — призналась его мать. — Где могли, мы сражались, но эта зараза распространяется подобно лесному пожару.

— Мнимые друиды нашептывают людям то, что тем хочется услышать, — пояснил Рамон. — Говорят, что можно творить что угодно, не заботясь о последствиях.

— Но последствия не заставляют себя ждать, — заключил Мэт.

— Верно, — кивнула Химена. — Но к тому времени, как о себе дают знать последствия, друиды уже успевают полностью захватить власть над людьми, и на их стороне уже стоят ученики, на самом деле являющиеся законченными садистами, испытывающими истинное наслаждение от страданий приносимых в жертву людей.

Мэт с трудом слушал все это.

— Насколько ужасны их жертвоприношения?

— Они жутки, — отозвался его отец. — Эти палачи применяют все пытки, которым подвергали свои жертвы друиды древности. Например, изготавливают гигантские статуи, внутрь которых помещают живых людей. Статуя движется, а потом ее сжигают, и человек внутри сгорает заживо.

— Но они придумали и другие отвратительные ритуалы, которые и не снились настоящим друидам, — поежившись, добавила Химена. — Я видела только начало... и, не в силах смотреть, отворачивалась и произносила собственные заклинания, чтобы вся эта злоба обрушилась на жрецов.

— А я смотрел, что происходит, пока она произносила заклинания, — признался Рамон. — Я все видел и очень надеюсь, что когда-нибудь сумею об этом забыть.

Мэту стало страшно.

— Вам нужно было как можно скорее отправиться домой, в Меровенс, как только вы поняли, что не сможете остановить их!

— Мы не могли уйти, — покачала головой Химена. — Разве мы могли уйти, когда стольких людей все же могли избавить от страданий?

— Да вы с ума сошли! — закричал Мэт. — Любой из этих колдунов мог бы определить, кто срывает их ритуалы собственной магией!

— А, вот ты о чем, — улыбнулся Рамон. — Ну, в этом нам, можно считать, повезло.

Глава 23

— To есть? Вы сами не уверены в том, повезло вам или нет?

— Скажем так: и да, и нет, — ответила Химена. — Понимаешь... Через несколько дней после того, как мы попрощались с тобой, мы устраивались на ночевку в придорожном лесу. Рамон пошел поохотиться, чтобы добыть какой-нибудь дичи на ужин, я собирала хворост для костра, а когда мы вернулись на полянку, оказалось, что костер уже горит.

— Меня терзают смутные подозрения, — проворчал Мэт.

— И нас они тоже истерзали, — заверил его отец. — Но мы решили, что враг не стал бы преподносить нам таких подарков. В общем; мы приготовил ужин, начали есть, и тут появился незнакомец в куртке и меховых штанах. Спросил, нельзя ли ему к нам присоединиться.

— Мы пригласили его поужинать с нами, — добавила Химена.

Мэт застонал.

— Значит, он рассказал нам чистую правду, — негромко проговорил Рамон.

— Если ты подумал о том же самом, о чем и я, то да, — буркнул Мэт.

— Он сказал, что запомнил нас со времени нашей встречи с тобой у монастыря, — продолжала рассказ Химена. — И сказал, что следовал за нашими аурами, покуда не разыскал нас.

— Он сказал, что по нашим аурам определил, что мы принадлежим к твоему семейству, — сказал Рамон. — Ты не знаешь, что он имел в виду?

— Во всяком случае, не врожденную способность анализировать ДНК, — проворчал Мэт. — Он вам сказал, как его зовут.

— Нет, — покачала головой Химена. — Он только сказал. «Зовите меня, как пожелаете».

Мэт снова застонал.

— И как же вы его стали звать?

— Они назвали меня «Как пожелаете»! — прозвучал возмущенный басок. Мэт, сидевший по-турецки, подпрыгнул, не выпрямляя ног — то есть, вернее, конечно, будет сказать, что он проделал такой трюк мысленно. Когда его внутренний мир пришел в согласие с миром окружающим, он медленно повернулся влево и увидел улыбающуюся физиономию существа, одетого в куртку с поднятым капюшоном.

— Меховые штаны? — мстительно проговорил Мэт.

— Они быстро догадались, — успокоил его Бохи.

— Значит, это хорошо, что мы не дали ему никакого имени? — спросил Рамон.

— Еще как хорошо, — заверил его Мэт. — В отличие от вас я такую глупость совершил, и это сработало, как чары, вследствие которых он намертво привязался ко мне и отвязался только тогда, когда я уплыл по морю в Эрин.

— Угу, — сверкнул зубами в темноте Бохи. — Но теперь ты вернулся, ну и я тоже.

— Теперь я понимаю, почему Эрин зовут страной удачи, — вздохнул Мэт.

— Думаешь, название насмешливое? — сдвинул брови его отец. — Из-за чего же оно дано? Из-за местного авитаминоза, связанного с чрезмерным употреблением картофеля? Из-за британских вторжений?

— Извините, я не уточнил, о какой удаче речь, — сказал Мэт и хмуро воззрился на Бохи. — Но, насколько я понимаю, ты предпочел не мучить моих родителей, а спасать их жизнь.

— Того лучше, — ухмыльнулся бохан. — Они водили меня в такие местечки, где грех было не покуражиться!

— Нечего и дивиться тому, что колдуны не понимали, кто срывал их жестокие ритуалы, — с невольной улыбкой кивнул Мэт. — Может быть, мне стоит поблагодарить тебя, Бохи.

— Не надо, не за что, — поспешно протараторил Бохи. Мэт сразу почувствовал себя намного увереннее. Он вспомнил поверье, гласившее, что если кто-то поблагодарит услужливого фейри, так тот сразу и исчезнет, и более того — никогда не вернется обратно. Не сказать, конечно, чтобы Бохи всегда был так уж услужлив, но попытаться все же можно было — потом. Пока же у Мэта было такое чувство, что проказливый хобгоблин ему еще может пригодиться.

— Надеюсь, ты не пробовал вести себя грубо с моей матерью? — осведомился Мэт.

— Пробовал, — ответила за бохана Химена. — И думаю, что сожалеет об этом.

— Ты всегда наказывала в полном соответствии с преступлением, — усмехнулся Мэт и обернулся к бохану. — Ну и как же доставалось тебе? Она заставляла тебя устыдиться?

— Не-а, — осклабился бохан. — Стоило мне только произнести слова, которые ей были не по нраву, у меня сразу во рту так гадко делалось... Так что я и сейчас опасаюсь такие слова произносить.

Мэт живо представил вкус хозяйственного мыла.

— Неприятно, — согласился он. — Но безвредно.

— Этого было недостаточно для того, чтобы прогнать меня! — самодовольно объявил Бохи.

— Верно, — кивнула Химена, — но это научило тебя уважительному поведению.

Мэт решил запомнить это, доселе ему неведомое воспитательное свойство хозяйственного мыла, но решил, что тему разговора пора сменить. Посмотрев на отца, Мэт спросил:

— Значит, псевдодруиды не догадывались, кто гасил костры, разведенные вокруг ходячих статуй?

— Один догадался, — признался Рамон. — Он указал на нас, стал кричать, что мы осквернили самую землю, на которой стоим, и велел своим приверженцам напасть на нас.

— Но у меня на этот счет было припасено несколько заклинаний, — гордо проговорила Химена.

— А у меня — несколько проказ, — встрял бохан. — Ох и постукал я их башками друг о дружку! Славная получилась потасовка!

— А когда вся его, так сказать, паства уже валялась на траве без чувств, этот, с позволения сказать, «друид» подбежал к нам. Весь трясется от злости и кричит, что их церемонии, дескать, идут уже по всей стране и нам их нипочем не остановить. А твоя мама сказала: «Может быть, всех и не остановить, но где увидим, там и будем вам мешать».

Он просто светился гордостью за жену.

— Когда мы набрели на место нового жертвоприношения, у меня получилось лучше, — сказала Химена. — Пока «Как пожелаете» натравливал людей друг на дружку, я подошла к «друиду» и сразилась с ним в поединке. Он — заклинание, я — заклинание. Все произошло очень быстро. Он не мог со мной сравниться. — Она снисходительно улыбнулась. — Я заковала его в цепи, заготовленные для жертвы, а когда крестьяне оправились после драки, я велела им запереть «друидов» в доме с крепкими стенами. Они так и сделали, а твой папа окружил этот дом магической стеной, которую ни за что не смогли бы пробить их самые злобные заклинания. Потом мы ушли из деревни и стали звать бохана, чтобы поблагодарить его.

— Но увы, безответно, — добавил Рамон.

— Еще бы! — возмущенно воскликнул Бохи. — Представляешь, как далеко мне пришлось убежать, чтобы не услышать их благодарностей?

— Минуточку, минуточку, — нахмурился Мэт. — А ведь было дело — я тебя благодарил... После сражения под стенами монастыря, помнишь? И еще как-то...

— Ну да, — осклабился бохан. — Но только я-то к тебе привязан именем, которым ты меня наделил. Так что благодари меня, сколько твоей душеньке угодно.

Надежда, только успев загореться, угасла.

— Но тамошние колдуны недолго просидели под замком, да?

— Конечно, — кивнул его отец. — Через неделю, когда мы заглянули на один постоялый двор, там только и было разговоров, что про нас. Мы услышали потрясающие рассказы о нашей победе, но все рассказы заканчивались бегством «друидов» из устроенной нами для них тюрьмы.

Мэт нахмурился.

— Но ведь мама сказала, что ты окружил тот дом магической стеной, которую они не могли разрушить.

— Они-то не могли... — печально проговорил Рамон.

— Я тут же вышла за порог кабачка и громко распекла бохана на чем свет стоит, — сказала Химена, — хотя я его и не видела. Я точно знала, что он шатается где-то неподалеку, но он только смеялся надо мной!

Даже теперь, когда случившееся отошло в область воспоминаний, Химена помрачнела.

— Ну а мне что? Я повеселился на славу, доложу тебе, — пояснил свою позицию Бохи. — Никогда не забуду, как они улепетывали, друиды эти фальшивые. Бегут, а сами все оборачиваются — понять не могут, подмогу я им или поколочу их.

Мэт вполне мог представить ощущения «друидов».

А Бохи вдруг перестал ухмыляться.

— Ну а потом твоя матушка повела себя очень даже неблагодарно.

— Я решила, что стоит ему напомнить о том, что пора выбрать: помогает он нам или вредит, — пояснила Симена. — Помнишь строфы, где Просперо угрожает Калибану и говорит, что его будут царапать невидимые пальцы?

— Да, конечно.

— Ну в общем, в таком примерно положении сейчас пребывает «Как пожелаете».

Вид у бохана стал жутко обиженный.

— Я не являюсь и не исчезаю по вашему приказанию, мадам Мэнтрелл.

— Пока нет, — милостиво согласилась Химена. Мэт понял, что пора снова менять тему.

— Словом, — заключил он, — правление Джона пока не обернулось благоденствием для простого народа.

— Верно, но для баронов и вообще для всех тех, кто достаточно силен и пока не стал жертвой на «друидском» ритуале, дела пока идут превосходно, — сказал его отец. — Безусловно, они не отдают себе отчета в том, что всегда отыщется кто-нибудь посильнее них и что, когда погибнут все овцы, волкам будет нечего есть и придется пожирать друг друга.

— А для большинства простых людей шерифы Джона ничуть не лучше мнимых друидов, — заверила сына мать. — Они хватают молодых парней и насильно заставляют служить в войске, позволяют солдатам грабить народ и насиловать женщин, отбирают у крестьян все, нажитое непосильным трудом, и на зиму у тех остаются жалкие крохи.

— В королевстве ни у кого не осталось ни унции золота или серебра — все отобрали шерифы Джона, — скорбно поджав губы, проговорил Рамон. — Даже церковников вынуждают отдавать чаши для причастия!

— Плохо. Просто хуже некуда, — зябко поежился Мэт. — И конечно, Джон не позволяет своим подданным покидать королевство.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27